- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2037

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schieb[e]brücke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-brücke, f -n rullbro. -bühne, f -n järnv.
skjut-bord, travers, -deckel, m skjutlock. -fach, se
Schubfach, -fenster, n skjutfönster, -karren,
m -s - skottkärra, -kasten, m -s - skjutlåda.
Schiebeke, se SchibbeJce.
Schieb[e]llknoten, m -s - löpknut, rännsnara,
-lade, f -n skjutlåda. -laden, m -s -f
skjutlucka. -lampe, f -n skjutlampa, ställbar
lampa. -lehre, f -n ⚙ skjutmått. -leiter, f -rc
hop-skjutbar stege, -leuchter, m ställbar
ljusstake. -lineal, n -s -e ställbar linjal.
schieb|en, schob schöbe geschoben -[e]! I. tr 1.
skjuta framför sig, t. ex. e-n Karren das Brot
in den Ofen äv. flytta, t. ex. den Schrank
an die Wand O sk[j]uva. E-r -t, det
andere zieht en skjuter på, den andra drar; am
Rad ~ bildl. hjälpa till; etw. an die Stelle von
etw. ~ sätta ngt i stallet för ngt [annat],
ersätta ngt med ngt [annat]; den Deckel auf
die Schachtel ~ skjuta [till] locket på asken;
den Hut auf ein Ohr ~ skjuta (sätta)
hatten på tre kvart; das Fernglas ivurde
auseinander geschoben kikaren drogs ut; e-n
beiseite ~ skjuta ngn åt sidan; er schob fragend
die Brauen in die Höhe han höjde (lyfte)
frågande (på) ögonbrynen; etw. in die Richte
nv skjuta (flytta, rycka, ställa) ngt i ordning;
mit Ekel schob er das Geld von sich med
avsky sköt han ifrån sig pengarna; die Zeiger
vorwärts ~ skjuta (flytta, ställa) fram
visarna; du glaubst zu ~ und du wirst geschoben
du tror dig ha tömmarna i din hand, men
det är du som styres. 2. stoppa, t. ex. etw. in
den Mund, in die Tasche E-m einige
Mark in die Hand ~ trycka några mark i
handen på ngn; etw. in die Lücke ~ stoppa
ngt i (stoppa till) luckan. 3. bildl. Die Schuld
auf e-n ~ skjuta skulden på ngn; e-m etw.
in die Schuhe (in den Sack, in den Busen) ~
ge ngn skulden för ngt; e-m etw. ins
Gewissen ~ lägga ngn ngt på samvetet (på
hjärtat); e-n in den Sack r\j F kunna sköta ngn,
med lätthet reda upp någon; e-n Auftrag,
e-e Last, e-e Verantwortung von sich ~
avsäga sig ett uppdrag, frigöra sig från en
börda (en last), frånsäga sig ett ansvar. 4.
uppskjuta, t. ex. etw. von e-m Tag auf den
andern ’v. Etw. auf die lange Bank ~ dra ut på
ngt i det oändliga. 5. hand. Wechsel ~ jobba
med (i) växlar, vara växeljobbare. 6. Kegel
r>u slå käglor; alle nenn[e] ~ slå bataljon (i
bowling strike); e-e Ratze (e-n Pudel) ~
bomma; der letzte hat noch nicht geschoben bildl.
man har inte sett slutet än. 7. Vagabunden
über die Grenze ~ förpassa (befordra, F
spe-diera) landstrykare över gränsen. 8. ömsa,
skifta, byta, t. ex. das Pferd -t Zähne. 9.
skjuta, t. ex. Blätter, Triebe II. intr [K] 1.
skjuta, fingra, t. ex. er -t an seiner Brille.
2. F Wo ~ Sie hin? vart tar ni vägen? 3. F
jobba, gulascha. 4. Das Pferd -t, se <i><b>HI.</i>H 8.</b>
III. refl. Sich ~ 1. Die Röhren ~ sich in
einander rören [kunna] skjutas in i varandra;
e-e Wolke schob sich vor den Mond ett moln
drog över (skymde, lade sig för) månen. 2.
Die Hosen hatten sich in die Höhe geschoben
byxorna hade åkt (hasat) upp; der Hals
schob sich bloß halsen blottades. 3c Sich
weiter ~ långsamt bege sig vidare, gå och
dra benen efter sig. 4. smita, F avdunsta,
t. ex. damit wollte er sich Schieb dich!
ge dig iväg! S~, n -s O 1. skjutande;
uppskjutande. 2. [kägel]slagning. 3. [-[tand]ömsning.-] {+[tand]öms-
ning.+} Se S-ung.
Schieb[e]llpflaster, n -s ojämn stenläggning ej i
rader, -ponton, m -s -s ⚓ skjutponton.
Schieber m -s - 1. en som skjuter (ruckar,
flyttar) ngt. 2. F jobbare, gulasch[baron]. 3.
skjut-, drag|låda. 4. skjut|lock, -lucka,
skottlucka; blindlyktas skärm. 5. förlängningsstycke,
lös bords-, ntdrags|skiva. 6. ⚙ slid;
slussventil. 7. allm. skjutbar (rörlig) del ss. löp|ring, -are,
löpande (rörlig) hylsa (sölja, ring); sadeim.
löpareslejf; m. m. 8. se Backschieber. 9. bäcken.
Schieb[e]llrad, n -[e]s -er† förskjutbart hjul.
-rahmen, m -s - skjutfönsteriam.
Schiebe[r]llboden, m -s -/-skjut-, utdrags|botten.
-büchse, f -n ⚙ ventillåda -d agramm, n -s
-e ⚙ sliddiagram. -feder, f -n slidfjäder.
-fläche, f -n, se -spiegel. -führung, f -en, se
-Steuerung, -gehäuse, n -s - O ventil hus.
-geschäft, n -[e]s -e 1. jobbarfirma. 2.
job-baraffär, tvetydig affär, -restänge, n -s
kou. slidstänger. -hub, m -[e]s -e†
uppåtgående slidrörelse.
Schieb[e]|riegel, m skjutbar regel, skjutregel.
Schieberin, f -nen, se Schieber 1. 2.
Schieb[e]]ring, m -[e]s -e skj utbar ring, skjut-,
löp|ring.
Schieber‖kasten, m -s - O slidskåp. -körper, m
⚙ ventil[kropp]. -kuppelung, f -en
bajonettkoppling. -messer, n slidkniv, -ring, m -[e]s
-e skjutbar (rörlig) ring, -schleuse, f -n
skjutbar dammlucka, -spiegel, m
slidspe-gel. -Stange, f -n slidstång. -Steuerung, f -en
slid|styrning, -reglering, ventilreglering,
-ventil, n -s -e skjut-, slid-, sluss|ventil.
-Ver|schluß, m -schlusses -schlüsse 1. skjutlucka för
avstängning. 2. ⚙ stoppventil, -ware, f -n
jobbarvara. -weg, m -[e]s -e, se -hub. -werk, n -[e]s
-e slid|inrättning, -anordning[ar]. -widerstand,
m -[e]s -e† elektr. motstånd med glidkontakt.
Schieb[e]llschloß, n -schlosses -schlosser
snapp-lås. -Stange, f -n 1. skjutbar (rörlig) stång,
skjutstång. 2. »i* bärling. 3. register i orgel,
-stift, m -[e]s -e ung. ’eversharp’,
stiftblyertspenna, blyertsstift, -tor, n -[e]s -e skjut|port,
-[ytter]dörr. -tür|[e], f -en skjutdörr.
Vorrichtung, f -en skjutanordning, -wand, f -e†
skjutvägg, skjutbar (flyttbar, rörlig) vägg.
-zange, f -n spänntång. -zeug, n -[e]s -e
ma-taranordning på ramsåg.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free