- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2061

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schlenkern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

le[e]re -te ge-t I. tr 1. slänga, slunga. 2. Die
Arme, Füße slänga (svänga, dingla) med
armarna, benen. II. intr [h] 1. Mit den
Armen, Füßen se <i><b>HI.</i>H 2.</b> 2. röra sig (gå)
slängigt. 3. ⚓ slingra, -n, n -s O slängande,
svängande, dinglande.
Schlenk‖rich, s-rig, se -erich, s-erig.
Schlenz|en, -est -te ge-t intr [h] slå dank.
Schleper m -s - «£> bogser|tross, -lina.
Schlepp m -[e]s -e 1. poet., se -e. 2. Im ~ på
släp, i släptåg, t. ex. im ~ des Dampfers.
-ängel, f -n fisk. drag. -hahn, f -en österr. enskilt
[järnvägs]spår till fabrik o. d. -hauch, m -[e]s
-e† ister|buk, -måge, -boot, n -[e]s-e o. "böte
1. båt som bogseras, bogserad båt (pråm).
2. bogserande båt; jfr "dampfer. -chen, n -s
-litet släp. -dach, Se Pultdach, -dampfer, m
-s -, -dampfschiff, n -[e]s -e bogser|ångare,
-båt, -are. -dienst, m -es O bogser|ing, -ande,
-tjänst, -e, f -n 1. [klännings]släp. 2. [-[frun-timmers]huva.-] {+[frun-
timmers]huva.+} 3. jakt. släp. 4. se -netz. 5. gruvt.
stocklängd rør uppfordring. 6. t söl,
långsamhet. -eisen, n sko på sabelbalja.
schlepp‖en, -te ge-t I. tr 1. släpa [efter sig],
äv. låta släpa, t. ex. ein Kleid, e-e Schleppe,
e-e Keite hinter sich her 2. släpa [med
ansträngning], draga, t. ex. e-n Verwundeten
aus der Schlacht die Pferde konnten den
Wagen kaum aus dem Kot &v. bildl., t. ex.
e-n in e-e Gesellschaft Ein Kind auf dem
Arm r\j knoga med ett barn på armen; sich
(dat.) die Schultern wund ~ släpa (knoga)
sönder axlarna på sig. 3. släpa med sig, t. ex.
überflüssiges Gepäck n*. 4. Ein Kleid jämt
bära (ha) en klänning; etw. entzwei ~ nöta ut
(sönder) ngt. 5. släpa, bogsera, ta på släp,
t. ex. ein Schiff Das Schiff -t den Anker
fartyget draggar med. II. refl. Sich 1.
släpa sig [fram], t. ex. a) sich in das Haus
b) ich habe mich müde ge-t. Sich tot släpa
ut sig. 2. släpa (draga, f knoga) på, [ha att]
dra[ga]s med, t. ex. sich mit e-r Last, e-r
Krankheit 3. Die Sache -t sich ihren
alten Gang det går långsamt fram med saken
alldeles som förut; die Gesetze ~ sich von
Geschlecht zu Geschlecht lagarna fortleva
(bevaras) från generation till generation.
4. se scharen II. 2. III. intr [h] 1. släpa, t. ex.
am Boden sein Kleid ~ lassen. 2. bildl.
dragas ut på (i) längden, släpa sig fram,
t. ex. e-e ^de Rede. 3. släpa (f knoga) på,
t. ex. an etw. (dat.) An etw. zu ~ haben ha
ali möda att orka (rå) med ngt. 4. <£- Der
Anker -t ankaret draggar med. — jfr <^>d.
S-en, n -s O 1. släpande, dragande, f [-kno-g[ande].-] {+kno-
g[ande].+} 2. ⚓ bogsering, -end, a 1.
släpande, långsam, sävlig, t. ex. ~er Gang, r^e
Stimme. ~ sprechen tala sävligt. 2.
kronisk, långvarig sjukdom.
S h sppllenhalter, m -s -f, -en|träger, m 1.
siäp|bära e, -hållare. 2. inställsam person,
Schleuderball
lismare, smickrare, -er, m - 1. en som
släpar (drar, f knogar); halare; båtdragare;
gruvt. arbetare som skjuter kärra. 2. hand.
kundvärvare: platsagent. 3. bondfångares
medhjälpare. 4. a) bogser|are, -vagn vid kanal;
6) se-dampfer. 5. se -netz. 6. se -tau 1. 7. se
-sabel. 8. se -harke. -erei, f -en släp[ande],
slit[ande], f knog, f släpgöra. -erin, f -nen,
se -er 1. 2. 3. -feder, f -n ⚙ låssm. spärrfjäder,
-fischerei, f -en släpnotsfiske. s-füßig, a som
släpar med fötterna, -garn, n -[e]s -e, se -netz.
-haken, m -s - släphake; bogserhake.
-harke, f -n hästräfsa, -hund, m -[e]s -e 1.
draghund. 2. gruvt. hund. -jagd, f -en släpjakt.
-kahn, m -[e]s -e† båt som bogseras, -kasten,
m -s - gruvt. transportlåda. -kette, f -n drag-,
släp|kedja; bogserkätting. -kleid, n -[e]s -er
klänning med släp. -koppel, f -n
släpkop-pel. -kreuz, n -es -e andreaskors, -kiibe), m
gruvt. hink, ämbar, -lein, se -chen. -leine, f -n
bogserlina. -lohn, m -[e]s -e† [-bogser[ings]-avgift.-] {+bogser[ings]-
avgift.+} -hetz, n -es -e fisk. släp|nät, -not; trål.
-netzfischer, m trålfiskare, -pferd, n -[e]s -e
extra draghäst, -riegel, m stor (tung) regel.
-röck, m -[e]s -e† klänning med släp.
-sabel, m ⚔ släpsabel. -sack, m -[e]s -e†, se -netz.
-Schacht, m -[e]s -e[f] gruvt. svngt lutande
schakt, -schiene, f -n ⚙ friktionsskena av
trä. -schiff, n -[e]s -e 1. se -dampfer. 2. se
-kahn. -schiffahrt, f båtbogsering[sväsen].
-schuh, m -[e]s -e, 8e -eisen, -seil, n -[e]s -e
1. se -tau 1. 2. släplina. 3.art. [-prolonge[-lina], -] {+prolonge[-
lina],+} dragtåg. -tau, n -[e]s -e 1. bogser|tross,
-lina, -tåg, -kabel; släp-, drag|tåg. Ein Schiff
ins nehmen ta en båt på släp. 2. bildl.
ledband, släptåg. Sich von e-m ins ~ nehmen
lassen gå i ngns ledband, -tender, m jamv.
tender, tänder, -tonne, f -n gruvt.
befordrings-tunna. -trosse, f -n, se -tau 1. -Vorrichtung,
f -en släp-, drag-, bogser|anordning. -wagen,
m -s - sp&rv. släpvagn, -weg, m -[e]s -e
bog-seringsväg. -weiche, f -n järnv. släpväxel,
-werk, n -[e]s -e gruvt. enkel gruvhaspel.
zan-ge, f -n ⚙ tråddragn. dragtång. -zug, m -[e]s
-e† 1 jämv. nng. godståg. 2. rad bogserade
pråmar.
Schles‖ier(in), m -s - (/ -nen) schles|ier, -iska.
s-isch, a schlesisk. ~es Himmelreich kök.
ängla-, himla|mat.
Schleswig‖er [’Jleis-, ’Jles-], I. m -s -
slesvi-gare. II. a oböji. slesvigsk. -erin, f -nen
sles-vigska. -Holsteiner(in), m -s - (/-nen)
schleswig-holstein tøre, -ska. s- -holstein[i]sch, a
schleswig-holsteinsk.
Schlet[t]en, m -s - rackskiva.
schleu, a dial. odryg, fly.
Schleuder, f -n 1. [sten]slunga, t. ex. e-n Stein
mit der ~ werfen. 2. ⚙ centrifug. 3. läk.
fyrsnibbigt bandage. 4. liejrem, -stropp.
5. se -faden. 6. se Schlauder 1. -arbeit, m. a.,
se Schlauderarbeit m. fi. -ball, m -[e]s -e†
— 2061 —?
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free