- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2084

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schneid[e]bohne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-e† ⚙ verkbänk. -bohne, f -n skärböna.
-bohrer, m -s - O 1. skärborr. 2. gängtapp.
-brett, n -[e]s -er skärbräde, -diamant, m -en
en glasmästardiamant. -effekt, m -[e]s -e, se
-Wirkung, -eisen, n 1. egg-, skär-, hugg|järn.
2. järn klippt i smala stänger. 3. gängskiva,
-fläche, f -n skäryta. -geschirr, -gezeug, n
-[e]s -e skärande verktyg, -gras, n bot.
cia-dium mariscug ag. -härte, f O eggs effektiva
hårdhet. -hobel, m -s - skärhyvel, -holz, n -es
timmer för sågning.
Schneid‖eisen, Se -e|eisen,-e|keule, f -n etnol,
makana, slags stridsklubba, -ejklotz, m -es -e†
träblock till bearbetning,-e|kluppe, f -n
gäng-kloppa. -el, m -s - avhuggna tall- och
grankvistar. -ejlade, f -rc, se Häckselbank, -e|lohn,
m -[e]s -e† skär-, sågjlön, -avgift, -el|streu,
f -en finhackat kvistströ. -e|maschine, f -n aiim.
skär[nings]-, klipp[nings]|maskin. -e|messer,
n 1. bandkniv. 2. skär-, hack|kniv. -e|mühle,
f -n sågverk.
schneid|en, schnitt[e]st schnittest geschnitten
-[e] I. tr 1. aiim. skära, t. ex. Brot Glas
äv. mat., t. ex. diese Linie -et die Kurve;
äv. tälja trä. Etw. Mein ~ skära ngt i
småbitar; Bäume ~ beskära träd; Bretter
zx* såga bräder; e-e Fecler ~ skära till en
[gås]penna; das Fleisch ~ skära för [-[köttet]-] {+[köt-
tet]+} vid bordet; Geld ~ bildl. skära guld med
täljknivar; Getreide ~ skära (meja) säd; Gras
slå (meja) gräs; Schrauben ~ O gänga
skruvar; Stroh ~ skära (hacka) halm;
geschnittener Samt textil, skuren sammet: man
soll weil die Ernte ist ordspr. man måste
smida, medan järnet är varmt. 2. klippa,
t. ex. Papier etw. in Stücke sich (dat.)
die Nägel ~. Etw. zurecht klippa till ngt;
sich (dat.) die Haare ~ lassen [gå och] [låta]
klippa sig. 3. operera, t. ex. e-n Bruch
E-m den Stein ~ operera ngn för gallsten;
Hunde ~ kastrera (snöpa) hundar. 4. bildl.
E-n ~ låtsas inte se ngn; Grimassen ~ göra
grimaser (F gubbar); e-m Komplimente ~
säga ngn artigheter; Kratzfüße ~ a) göra
krumbukter, krusa, 6) ’skrapa med foten’,
bocka sig, niga; e-r Dame die Kur ~
uppvakta en dam, göra en dam sin kur; e-e
ge-kränkte Miene ~ ta på sig en förorättad
min. 5. skära ut (in), gravera. Etw. in Holz
r^t skära ngt i trä; geschnittene Steine [ut-]
skurna stenar, kaméer; bildl. e-e fein
geschnittene Nase en fint skuren näsa; er ist seinem
Vater wie aus den Augen geschnitten han är
sin far upp i dagen. 6. förskära (förfalska)
vin. 7. tennis skära el. skruva en boll; biljard [-ta-sch[er]a-] {+ta-
sch[er]a+} (kupera, skära) en boii. 8. mäta
dåligt; äv. uppskörta, lura. II. refl. Sich ~ 1.
skära (äv. klippa) sig, t. ex. ich habe mich
geschnitten; äv. bildl. ibi. (opers.) Skära sig. 2.
skära varandra, t. ex. zwei Linien ~ sich; äv.
korsas, t. ex. die Wege o, sich. 3. F Da hat
er sich aber geschnitten! där högg han allt
(i alla fall) i sten! III. intr [Ä] 1. skära,
t. ex. Werkzeuge; klippa. E-e gut ^de
Schere en sax som klipper bra; jfr 2; bildl.
das Schiff -et durch die Fluten skeppet skär
(plöjer igenom) vågorna. 2. bita, vara vass
(skarp), F ’ta’, t. ex. das Messer, die Schere -et
nicht. 3. bildl. bita, vara bitande (skärande,
skarp, hård), r^de Farben grälla färger;
der Hohn bitande hån; n*de Ironie bitande
ironi; rude Kälte bitande köld; ~des Lachen
skärande (gällt) skratt; ~ der Pfiff gäll
vissling; r\sde Schmerzen skärande smärtor; r^der
Ton skarp (gäll) ton; <^der Verstand skarpt
förstånd; <Wer Widerspruch skarp (skärande)
motsats; f^der Wind bitande (kall) vind; es
-et mir im Leibe opers. jag har knip i magen;
das schnitt mir ins Herz det skar mig i
hjärtat; die Kälte schnitt mir bitter ins Gesicht
kölden sved i ansiktet på mig. 4. kort. maska,
t. ex. mit der Dame S~, n -s O 1.
skär|an-de, ning; klippjande, ning. 2. operation.
3. utskärning. 4. knip i magen; skärande
(svidande) smärta. 5. [bitande] skärpa, -d, a 1.
skärande; bitande bildl., skarp, vass; gäll; se
schneiden iaht III. 3. 2. JFässer läk.
stran-guri.
Schneid‖en|lager, n -s - ø egglager, -e|pflug, m
-[e]s -e† lantbr. kultivator. -e|punkt, m -[e]s -e
skärningspunkt.
Schneider m -s - (dim. -chen, -lein) 1. en som
skär, klipper m. m.; skärare, klippare,
snida-re; isht i sms. 2. skräddare, t. ex. bei welchem
~ lassen Sie arbeiten f skrädderi|idkare el.
-arbetare. Vom ~ gemacht 0rta tailor-made;
neun ~ gehen auf ein Pfund ordspr. det går
nio skräddare på ett pund; e-n ~ loerden
lassen sätta ngn i skräddarlära. 3. bildl.
stackare, kräk. werden komma tomhänt från
jakt etc., äv. komma sist, F bli jumbo: aus dem
f\i heraus sein kortsp. ha nått en viss poäng.
Midi. om dam vara över [de] trettio. 4. jakt.
svag hjort. 5. zool., se -fisch, Fregattenvogel,
Kanker Weberknecht, -àbend, m -[e]s F
skymning.
Schneide|rad, n -[e]s -er† ø fräs.
Schneiderllader, f -n. E-e ~ im Leibe haben F
vara ett riktigt kräk. -akademie, f -n
yrkesskola för skräddare, -arbeit, f -en
skräddar-arbete; äv. sömnad. Fertige ~ färdigsydda
kläder, konfektion, -beine, pl krokiga ben.
-braten, rn -s - F skämts, pressos av nypressat tyg.
-bursche, m -n -n skräddarlärling. -chen,
n-s-1. liten skräddare. 2. F stackare, kräk. -ei,
f 1. -en skrädderi[affär]. 2. ⚙ skräddar|yrke,
-hantverk. 3. ⚙ skräddararbete. Wir haben
heute ~ äv. vi ha sömmerska i dag, vi syr i
dag. -fingerhut, m -[e]s -e† syring. -fisch, m
zool. Albumus bipunctatus rödlöja. -geschäft, n
-[e]s -e skrädderi[affär]. -gesell|[e], m -en -en
förr skräddargesäll, nu skrädderiarbetare.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free