- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2130

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schwerarbeiter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

drygt ansvar; nue Versuchung svår frestelse;
~ an Bedeutung betydelsefull; ~ an Inhalt
innehållsrik. 9. grov, svår, t. ex. ~es
Verbrechen. ~er Diebstahl stöld under
försvårande omständigheter; ~ er Junge tjuvspr.
[yrkes]tjuv. 10. svår, besvärlig, mödosam,
t. ex. ~e Aufgabe. ~e Arbeit svårt (äv. hårt,
tungt) arbete; ~er Boden iantbr. styv jord;
e-n ~ en Gang tun ha en svår väg att gå (äv.
en tung plikt att uppfylla), jfr 3.; nues
Problem svår[lös]t problem; ~e Wahl svårt val;
sie ist ~ zu befriedigen hon är svår att ställa
tillfreds; das ist ~ zu glauben det är svårt
att tro; ~ zu heilen svårläkt; ~ zu lösen
svårlöst; ~ zu verdauen svårsmält; ~ zu
verkaufen svårsåld; nu zu wecken tungsövd; es
wird mir ~ det blir svårt för mig; das
Gehen wird mir jag får allt svårare för att
gå; ~ von Begriff sein ha svårt [för] att
förstå. II. adv 1. äv. bildl. tungt, t. ex. ~ beladen,
Gottes Hand lastet nu auf ihm. ~ bewaffnet
tungt (äv. starkt) beväpnad; seine Worte
fallen ~ ins Gewicht hans ord falla (väga) tungt
i vågskålen; ~ geladen haben F vara
ordentligt stagad (tämligen berusad); es liegt mir
~ in den Gliedern jag har svårt för att
glömma det; das liegt mir ~ im Magen det
har jag svårt att smälta; die Maschine geht
zu ~ maskinen går alltför tungt; ~ wiegen
väga tungt, falla tungt i vågskålen. 2. svårt,
allvarligt, t. ex. ~ erkrankt; äv. djupt, t. ex.
~ betrübt, gekränkt; starkt, t. ex. ~
betrunken; hårt, t. ex. etw. ~ nehmen. büßen für
etw. svårt få sota för ngt; ~ darniederliegen
vara svårt sjuk (illa däran); sich oj
versündigen förgå sig svårt; ~ verwundet svårt
sårad. 3. svårt, besvärligt, mödosamt. ~
atmen andas tungt, ha svårt för att andas;
es wird ihm nu eingehen det blir svårt att få
i honom; ~ errungen mödosamt förvärvad;
n^ erworben surt förvärvad; nu an etw. (ack.)
gehen ha svårt för att ta itu med ngt; es
wird ~ haltendet kommer att sitta hårt åt;
nu hören höra illa; das Pferd liegt nu in der
Hand ridn. hästen är svår att tygla; ~
verkäuflich svårsåld; es fällt mir ~ zu .. det
faller sig svårt för mig att ... 4. F mycket,
kolcfesalt, ofantligt, mäkta, t. ex. ~ reich.
Sich ~ ärgern bli (vara) mycket förargad.
Schwer‖arbeiter, m grovarbetare, -athlet, m -en
en sport. vani. tyngdlyftare. -athletik [’le:], f
sport. vanl. tyngdlyftning; äv. ’kraftsport’.
s-atmig [a:], a tungbröstad, andtäppt,
ast-matisk. -atmigkeit, f O tungbröstighet,
and-täppthet; astma, s-bedenklich, a %
försjunken i tankar, s-beladen, a 1. tungt lastad.
2. djupt ned]tryckt, -stämd, -benzin, n -s -e
tung bensin, s-beschädigt, a svårt skadad
(lemlästad), s-betrübt, o djupt bedrövad
(bekymrad). s-bewaffnet, a tungt el. starkt
beväpnad. s-bewegiich, a föga rörlig, F tung-
rodd. -bleierz, n -es min. plattnerit. s-blütig,
a med tjockt (trögt) blod; bildl. tungsint.
Schwere, I. f -n 1. tyngd, vikt, t. ex. Gold hat e-e
größere ~ als Blei. Das Gesetz der oj
tyngdlagen; die Körper fallen zur Erde vermöge
der ~ till följd av tyngd[kraft]en falla
kroppar till jorden. 2. styrka, fyllighet, t. ex.
die nu des Weines. 3. Die ganze ru dieses
Wortes den fulla vikten (betydelsen) i detta
ord. 4. bildl. Die nu des Amtes tjänstens
tyngande börda; die ~ der Strafe straffets
stränghet; die nu des Verbrechens brottets
svåra beskaffenhet; schmerzhafte ~ in den
Gliedern tunga värkande lemmar; ~ im
Magen tung måge. 5. nöd, svårighet[er], t. ex.
Gott, hilf uns aus der oj! II. se -e(s).
Schwerellangst, -brett, se *not. -messer, m
tyngdmätare; ror lurt aerometer. -messung, f
en tyngdmätning; aerometri. -not [’noit], f
0 interjektioneiit ~ [noch einmal]! död och pina!
fördömt! tusan [hakar]! daß dich die oj ../
dra åt hälsike! es ist um die nu zu kriegen
dial. det är så man kan bli galen, -nöter [’ne:],
m ’S - 1. tusan till karl; kanalje, rackare.
Kleiner oj! lilla rackare! 2. hjärtekrossare,
kvinnotjusare, flickjägare, charmör, -nöterei
[’Jver-’rai], f -en 1. kanaljeri[er], rackartyg.
2. ’flickjägeri’.
Schwer‖erde, f, se -spät, s-erkrankt, a svårt
(farligt) insjuknad. -e(s), n adj. böjn. något
(det som är) svårt, t. ex. er hat viel -es
erlebt. -e|störungen, pl geoi. jämviktsrubbningar
1 jordskorpan, s-fallen, fällt schwer -gefallen
intr [s] falla sig (vara) svårt, e-m för ngn.
s-fällig, a 1. tung, ovig, klumpig, otymplig,
trög. ~ gehen lufsa, klampa. 2. widi. trög,
tungrodd. Er ist ein ~er Kopf han har
svårt [för] att fatta; ojer Stil tung
(otymplig) stil. fälligkeit, f O ovighet, klumpighet,
otymplighet; tröghet, tungroddhet. -fläche,
f -n mat. plan skärande tyngdpunkten,
s-flüs-sig, a 1. metan, svårsmält. 2. seg, trög-,
tjock|-flytande. -fiüssigkeit, f O metan,
svårsmält-het. s-füßig, a tungfotad, tung på foten,
-gewicht, n -[e]s 1. ⚙ sport, tnngvikt. 2. -e
tyngd, det som tynger i v&gskåien. 3. se -gut,
s-gewichtig, a bildl. tungt vägande,
-gewicht-ler, m -s - sport, tungviktare, [-gewicht[s]-meisterschaft, -] {+-gewicht[s]-
meisterschaft,+} f -en sport,
tungviktsmäster-skap. -gewichtsstemmer, m sport, tyngdlyftare.
s-gläubig, a klen-, missjtrogen, tvivlande,
skeptisk, -gut, n -[e]s -er† hand. tungt gods.
s-halten, hielt schwer -gehalten intr [å] vara
svårt, sitta hårt åt. -harnen, n -s , se
Harnverhaltung. s-hörig, a som hör illa, med
dålig hörsel; lonjhörd. Hörigkeit, f O dålig
hörsel; lomhördhet. -’Industrie, f -n ung.
metall- och gruvindustri, -kissen, n [tung]
sy-dyna. s-köstig, a gruvt. ~e Zeche gruva som
drar dryga omkostnader, -kraft, f O
tyngdkraft; bii di. ⚓ t. inflytande, -kraftreiz, m -es bot.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free