- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2135

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schwirren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

»te ge-t intr [A o. s] 1. surra, t. ex. Insekten
susa, yina, t. ex. der Pfeil -t; vibrera, dallra,
sjunga, t. ex. die Bogensaite -t. Die Grillens
syrsorna gnissla; die Lerchen »v lärkorna
drilla; es -t mir in den Ohren det susar i
(för) öronen på mig. 2. röra sig [om [-varandra], -] {+var-
andra],+} fladdra (fara) [hit och dit], t. ex. Ydie
Gäste -ten durcheinander. Mir-t der Kopf
jag är alldeles yr i huvudet; es -t mir vor
den Augen det går runt för ögonen på mig.
Srs^en, n -s O surr[ande], susande, vinande.
S^fliegen, Se Schwebfliegen. Scholz, n -es
-erf etnol, vinare. S~vogel, m kolibri.
Schwitz m -es O F svett, -had, n -[e]s -er fi.
svettbad. 2. bastu[bad]. -bank, f -e† 1. bänk
i bastu. 2. bildl. Auf der ~ sitzen a) arbeta
(knoga) hårt (i sitt anletes svett, sa att
svetten lackar), b) vara mycket ängslig, -decke,
f -n hästtäcke. -e, f -n 1. svettning. 2. se -en 4.
S^|en, -[es]t-te ge-t I. intr 1. [h] svettas,
trau-spirera, t. ex. in der Hitze, unter e-r Last
äv. opers. Mich -t jag svettas; vor Angst ~
kallsvettas av ångest; durch und durch ge-t
haben vara genomsvett[ig]. 2. [h] om mur
svettas. Die Fenster ~ det äT imma på
fönstren. 3. [s] sippra ut (fram), t. ex. Harz -t
aus den Pflanzen. II. tr 1. svettas ut, t, ex.
ein Fieber aus dem Leibe Er muß Geld
rv F han får (måste) punga ut. 2. garv. Häute
låta hudar undergå smultning (svettning).
3. kök. bryna, steka i smör. -en, n-sO 1.
svettning, transpir|ering, -ation. 2. utsvettning.
3. garv. smultning, svettning. 4. kök. bryning.
-haus, n -es -er† svetthus; torkhus för tobak.
s~ig, a svettig, -kammer, f -n garv. [-smult-[nings]kammare.-] {+smult-
[nings]kammare.+} -kasten, m -s - 1. ångskåp.
2. brottning o. bildl. E-n im ~ haben hålla ngn[s
huvud] som i ett skruvstäd, Midi, ha ngn i sitt
våld. -kur, f -en läk. svett[nings]kur. -meister,
m ung. arbetarplågare, blodsugare, -mittel, n
svettdrivande medel, -pro|zeß, m -zesses -zesse
garv. smultnings-, svettnings|procedur.
-pulver, n -s - farm. svettdrivande pulver, -stube,
f -n ung. bastu, -system, n -s -e nationalekon,
’svettningssystem’. -wasser, n -s svett å mur
etc., imma. -zustand, m -[e]s -e† [tillstånd
av] svettning,
schwöd|en, -ete ge-et tr garv. kalka hudar.
Schwof [o:], m -[e]s -e F studentspr. enklare [-dans[-tillställning], -] {+dans[-
tillställning],+} ’kavajskutt’; ’krogbal’,’pigbal’,
’muffbal’. s~|en, -te ge-t intr [h] F 1. dansa
(gå) på kavaj skutt etc. 2. wien. fantisera,
schwög|en, -te ge-t intr [h] F prata i ett kör,
F ’hålla låda’,
schwoüien, -jen, se schwaien.
schwoll, se schwellen.
schwor, se schwören o. schwären.
schwör|len, schwur (schwor) schwüre
geschworen -[e] I. intr [h] o. tr svär[j]a, gå (avlägga)
ed [på], bedyra, t. ex. hoch und heilig ich
-e, die Wahrheit zu sagen. Falsch e-n
Meineid /%» svära falskt, begå mened; e-n
Eid svära (avlägga) en ed; e-n <x> lassen
låta ngn gå ed (beediga ngt), ålägga ngn
edgång; ich kann daß .. jag kan svära på
att ..; e-m ewige Freundschaft r\, svära
(lova) ngn evig vänskap; Stein und Bein >v,
F svära vid allt dyrt och heligt; e-m Treiie
/v svära ngn trohet; dem König Treue ~ äv.
avlägga tro- och huldhetsed [till konungen];
e-n an den Galgen ~ bringa ngn i galgen
genom sitt vittnesmål; auf e-n ~ tro blint
på ngn; auf etw. ~ svära på [sanningen av]
ngt; auf die Bibel svära [med två fingrar]
på bibeln; bei allen Heiligen ~ svära vid
alla helgon; für e-n »v [kunna] svära på
ngns oskuld, med ed [kunna] gå i borgen
för ngn; in die Hand jds ~ svära [på]
(ed-ligen el. med ed försäkra el. lova) ngt, lova ngt
dyrt och heligt; zur Fahne (F zum Kalbfell)
~ svära fanan; zum Sozialismus omfatta
(hylla) socialismen. II. refl. Sich ~ svära
sig, t. ex. sich frei sich e-m zu eigen ~ för-’
svära sig åt ngn. III. Geschworen pp. o; adj.
svuren, edsvuren; geschworner Freund
b\vl-ren (äv. pålitlig, beprövad) vän; geschworner
Feind avsvuren (förklarad) fiende; der
ge-schworne Notar den edsvurne notarien; se
geschworen 2. S~, n -s O svärande,
bedyrande; edgång. S-hand, f höger hand.
Schwubber, se ocßwwpper.
schwucht|en, -ete ge-et intr [K] F dial. 1. gå med
tunga steg. 2. leva ett utsvävande liv; jfr föij.
schwudder]n, schivudd[ë]re -te ge-t intr [h]
sudda, svira, ruckla, rumla i värdshusen,
schwude, interj dial. åt dragare [åt] vänster!
Schwül m -[e]s -e gruvt. kiselskiffer.
schwül, a 1. kvav, tryckande, kvalmig, tung
luft; dov stämning. 2. ängslig, rädd, beklämd.
Mir ist f v zumute jag känner mig beklämd
(rädd). S~e, f O 1. kvavhet, kvav
(tryckande, tung) luft (atmosfär); dov stämning. 2.
bekläm|ning, -dhet, ångest, ängslan, rädsla.
Schwuli‖bus fjvuil], pl oböji. F. In ~ sein à)
vara i knipa, b) vara rädd (P i Jbyxånj. est),
-tät [7ts:t], f -en F förlägenhet, knipa,
klämma, betryck, t. ex. in großen ~en sein.
Schwulst, I. f -e† svulst, svullnad. II. m -es
-e† 1. svulst[ighet], bombast, t. ex. ~ der
Rede. 2. uppblåsthet, högfärd. S’vig, se föij.
schwülstig, a 1. svulstig, bombastisk,
högträ-vande. 2. uppblåst, högfärdig. S~keit, f -eft,
se Schwulst II.
Schwund m -[e]s O 1. av-, bort|tynande,
försvinnande, -tvinande, t. ex. e-s Gliedes. 2.
av-, bort-, ut|fall[ande], t. ex. ~ des Haares,
~ e-s Vokals.
Schwung m -[e]s -e† 1. sväng[ning],
svängande, omlopp, t. ex. das Rad in r>j setzen; fart,"
sats. In r^.setzen (bringen) satta i gång, sätta
fart på; im vollen sein vara i full gång
(fart); er war in vollem han var som bäst
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free