- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2144

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

nach der TJhr ~ se på klockan; nach e-m
/v a) se (blicka, titta) efter ngn, b) se efter
(beton.) (till) ngn, c) ta reda på ngn; nach dem
Essen a) hålla ett öga på maten, b) se till
(sköta, ordna, styra) med maten; nach nichts
~ ej bry sig om någonting; nach den
Pferden <x, se till hästarna; nach e-r Seite ~ se
åt ett håll; se Rechte[s); um sich ~ se sig om;
vor sich (dat.) ~ se framför sig; zu[m] Boden
~ se ned. 3. se, inse, t. ex. ich -e, daß er
recht hat, daraus -e ich. Er soll mit wem
er zu tun hat han skall [få] se, vem han har
att göra med. 4. se, titta, kika, t. ex. sieh dort1.
Da -e e-r mal! titta (se) bara! ~ Sie mal!
titta (se) hit (dit)! hast du nicht (mir [nicht])
gea) vips! i en blink, b) jo det var snyggt!
har man sett på maken! der Schelm sieht ihm
aus den Augen skälmen tittar fram ur ögonen
på honom, han har en skalk i ögat; Ydie
Zehen ~ aus den Schuhen hervor tårna titta
fram ur skorna. 5. se ut, t. ex. du siehst wie
ein Gespenst. Ihre Augen sahen finster
hennes ögon blickade mörkt; ernst [drein] se
allvarlig ut, ta på sig en allvarlig min; sauer
rv se sur ut; e-m ähnlich se u.t som (vara
lik) ngn; das sieht ihm ähnlich! det är [just,
så] likt honom! 6. se till, t. ex. wir müssen
/v, fortzukommen, sie mag wie sie nun
fertig wird. Darauf daß .. se till att..
7. Auf etw. (ack.) ~ se (hålla [styvt]) på
ngt, lägga (fästa) vikt vid ngt, t. ex. er sieht
sehr auf Etikette, jfr 2.; auf Gehalt wird
nicht ge~ vid lön fästes intet avseende; auf
e-e Kleinigkeit ~ fästa sig vid småsaker; sie
sieht auf den Pfennig hon ser [noga] på
slantarna; auf den Preis -e ich nicht jag ser
ej på priset, priset spelar ingen roll för mig;
nur auf seinen Vorteil ~ blott se på sin
[egen] fördel. 8. vetta, ligga, t. ex. Ydie
Fenster (Zimmer) ~ auf den Hof. II. tr 1. se,
t. ex. keine Hand vor den Augen ~ können,
nichts von der Welt ge~ haben, er sieht alles
in rosigem Licht. Hat man je so etw. ge^>?
har man någonsin sett på maken? etw. nicht
wollen inte vilja (låtsas) se ngt, blunda
för ngt; ich mag ihn nicht ~ jag vill inte se
XBXhonom</b> [för mina ögon], jag tål inte se
honom; ich -e dich noch als kleinen Knaben
(kleiner Knabe) jag kan ännu se dig som
liten gosse; ich habe es kommen ~ jag har sett
det komma; ich habe ihn malen ~ a) jag har
sett honom måla, b) jag har sett honom
målas; ich habe den Kuchen in den Ofen
schieben f v jag såg, hur kakan sköts in i ugnen;
ich will ihn bestraft ~ jag vill se honom
straffad; er ist überall gern ge~ han är
gärna sedd (välkommen) överallt; darf ich
darauf rechnen, Sie morgen bei mir zu får
jag räkna på att få se er hos mig i morgon?
Menschen um sich ~ se människor (folk)
omkring sig. 2. se, iakttaga, betrakta, t. ex.
was ist an e-m Weinberg zu n^f varsebliva,
urskilja, t. ex. den Unterschied schon an der
Farbe Das sieht man det ser man, det
kan man se; es ist deutlich zu ~ det synes
tydligt; es ist dort nichts zu ~ det finns
ingenting att se där; etw. zu ~ bekommen
[kunna] få se ngt; für Geld zu sein få ses
(av. visa sig, visas) för pengar; seine Lust an
etw. (dat.) ~ njuta av att se (betrakta) ngt;
sich ~ lassen låta se sig, visa sig; das kann
sich soweit ~ lassen det kan ju duga rätt
bra; in dem Kleid kann ich mich schon n»
lassen i den klänningen kan jag verkligen
visa mig; damit kann er sich ~ lassen
däröver kan han vara stolt (behöver han inte
skämmas); warum läßt du dich nie mehr
varför ser man aldrig till dig mera? laß dich
bald wieder kom snart igen! 3. få se,
t. ex. da werdet ihr mal was Du sollst
dein blaues Wunder daran F du kommer
att baxna! kann ich die Tote kan jag få
se den döda? 4. [få] se, äv. träffa, råka, t. ex.
wenn du ihn siehst, grüß ihn von mir! få syn
på, t. ex. sobald ich ihn sah. Von e-m Wagen
war nichts zu ~ ingen vagn syntes till. 5.
se, uppleva, t. ex. sie hatte bessere Tage ge
6. Sich (dat.) die Augen aus dem Kopf ~
gapa (stirra) ögonen ur sig. III. refl. Sich
~ 1. se (betrakta) sig, t. ex. sich im Spiegel
Er sah sich schon gekrönt han såg sig
redan [i andanom] som krönt. 2. Sich an
etw. (dat.) satt ~ se sig mätt på ngt; sich zu
etw. genötigt f v se sig tvungen till ngt; sich
nach etw. blind ~ stirra sig blind på ngt. 3.
recipr. ses, se varandra, äv. träffas, råkas, t. ex.
wir haben uns lange nicht gen -s O 1.
seende, syn. Das ~ hat man umsonst det
kostar ingenting att titta; er bekam e-e Ohrfeige,
daß ihm ~ und Hören verging så att han
varken såg eller hörde. 2. utseende[t], t. ex.
e-n vom ~ kennen, -d, a seende, med
synförmåga; jfr sehen I. 1.
sehens‖wert, -würdig, a sevärd. S-würdigkeit,
f -en sevärdhet. Das ist wirklich e-e ~ det
är verkligen [något] sevärt.
Seher m -s - 1. en seende, en som ser. 2.
siare, spåman, profet. 3. [[mindre]] stjärntydare,
astrolog. 4. jakt. öga. -blick, m -[e]s siareblick,
profetisk blick, -ei, f -en 1. seende, tittande.
2. siande, profeterande, -gäbe, fö siargåva,
profetisk gåva. -in, f -nen sierska,
spåkvinna, profetissa. s~isch, a profetisk, siar-,
Sehl[fähigkeit; f -en synförmåga, -feld, n -[e]s
-er synfält, -fleck, m -[e]s -e zool. ögonfläck,
ocell. -glas, n -es -er† ’synglas’, kikare,
-grenze, f syngräns, -hügel, pl anat. synhögar,
-kraft, f syn|förmåga, -skärpa, -kraftmesser,
se -messer, -kreis, m -es -e synkrets, -kunde,
-lehre, f O t optik, -leistung, f -en
syn|förmåga, -skärpa. -linie, f -n synlinje, -loch, n
-[e]s -er† 1. titt|hål, -glugg. 2. pupill, -lust,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free