- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2152

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Seitenschloß ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sidoskärm, -schloß, n -schlosses -schlosser lås
på sidan, vani. hänglås, -schmerz, m -es -en ont
i sidan, äv. håll. -schnitt, m -[e]s -e läk. [in-]
snitt i sidan, -schoß, m -schosses -schösse[n]
0. -scAosse[?’] bot. sidoskott, -schritt, m -[e]s -e
steg åt sidan, sidosteg. -schuh, m -[e]s
sidotryck, påkänning från sidan. -Schwimmer, m
1. sidsimmare, crawlare. 2. se Plattfische.
-sitzwagen, se -wagen, -spalte, /* -n springa på
sidan, -sproß, m -sprosses -sprosse ’sidoskott’,
ättling på sidolinjen. -Sprung, m -[e]s
-efsi-dojsprång, -hopp, språng (hopp) åt sidan. E-n
rsj machen bildl. avvika från ämnet, s-ständig,
a bot. sittande på sidan, -stechen, ra, -stich, m
-[e]s -e läk. håll [i sidan], -stoß, m -es -e†
stöt i sidan, ’revbensstöt’. -Straße, f -n sido-,
tvär|gata. -strebe, f -n ⚙ sidojsträva, -stöd,
-stötta, -stube, f -n sido|kammare, -rum.
-Stück, n -[e]s -e sido-, mot|stycke; pendang,
-stuhl, m -[e]s -e† kyrkbänk på sidän. -stütze,
/-ra O sido|stötta, -stöd. -tal, n -[e]s -erf
sidodal. -tosche, f -n sidoficka, ficka på
sidan. -teil, m -[e]s -e sidostycke, sida, vägg.
-tisch, m -es -e sidobord; serveringsbord,
-tor, n -[e]? -e sidoport. -träger, m sidostöd.
-trieb, m -[e]s -e, se -schoß, -tür|[e], f -en
sido-, äv. bak|dörr. -Vermächtnis, n -ses -se jur.
testamente till släkting i sidled.
Verschiebung, f -en sid[o]förskjutning. -verwandte(r),
m o. J adj. böjn. släkting i sidled.
Verwandtschaft, f O a) släktskap, b) släktingar i
sidled. -Vorhang, m -[e]s -e† sidodraperi,
-wagen, m -s - motorcykels sid[o]vagn. -wand, f -e†
sidovägg; sidostycke; sidomur. -weg, m -[e]s
-e sidoväg; äv. omväg. Auf e-m ~ på
omvägar, indirekt, -weh, n -[e]s, ge -schmerz.
-wehr, f -en ⚔ fort. skuldervärn. -wendung, f
en vändning åt sidan, -wind, m -[e]s -e [-sid[o]-vind;-] {+sid[o]-
vind;+} <£« äv. låringsvind. -winkel, m mat.
sid-vinkel. -wunde, f -n sår i sidan, -wurzel, f
-n sidorot. -zahl, f -en 1. sid[o]antal, antal
sidor. Von ungerader ~ med udda antal
sidor. 2. sidnummer, sidas nummer; boktr,
paginasiffra. Mit ~en versehen paginera.
-zahn, m -[e]s -e† kindtand, -zeiger, m boktr,
register, -zimmer, n 1. gavelrum. 2. se
Nebenzimmer. -zug, m -[e]s ångm. sidokanal för
drag[et], -zweig, m -[e]s -e sidogren.
Seithang m -[e]s gymn. hängande på en arm.
seither [’herr], adv sedan dess, [allt]sedan den
tiden, t. ex. einige Jahre sind ~ verflossen; äv.
hittills, -ig, a befintlig (förekommande)
sedan dess; äv. hittillsvarande, senare. Sein
rv/es Benehmen hans uppförande sedan dess.
-seitig, a i sms. -sidig, t. ex. drei
seit‖lang, adv [[mindre]] längsefter sidan, -lich, a sido-,
belägen på sidan om ngt. ~e Krümmung
krökning åt sidan. S-ling, m -s -e 1. får med
kring-sjuka. 2. se Drehling 1. -lings, se -wiirts.
-seits, i sms. å .. sida. Meiner~ å min sida.
seitllwärtig, se -lich. -wärts, I. adv åt sidan, på
ena sidan, på tvären, på sned, med sidan
först. geneigt lutande åt ena sidan; ~
blicken se åt sidan. II. prep m. gen. [[mindre]] vid (på)
sidan om, t. ex. ~ dieses Platzes.
S-wärtsjbe-wegung, f -en rörelse åt sidan, -wegs, adv
avsides.
Seiwal m zool. Balænoptera borealis sej Val.
Sekante [’kanta], -njlinie, f -n mat. sekant.
Sekel m -s - bibl. sikel.
sekk‖ant [’kant], a kitslig, retsam; tråkig.
S-atur, f -en, se S-iererei. -ierjen, -te -t tr retas
med, plåga; uttråka. S-iererei, f -en retsam
behandling, retsamt sätt.
Sekond [’kond], m -en -en boxn. sekond. -e
[’konda], f -n, se Sekunde 3. -leutnant, m -s -e
o. -s förr sekond-, vani. underjlöjtnant.
Sekmkg, förk. för Sekundenmeterkilogramm.
Sekret, n -[e]s -e 1. hemligt sigill. 2.
förtroligt el. hemligt meddelande. 3. ngt av-,
ut|-söndrat, sekret. 4. se -ion. 5. avträde. a
hemlig, -ar, m -s -e sekreterare vani. hos lärt
sällskap, -är, m -s -e 1. sekreterare, skrivare.
2. sekretär, skrivbord. 3. zool. Serpentarius
sek-reterarfågel. -ariat, n -[e]s -e 1. sekretariat,
ung. kansli. 2. sekreterarbefattning,
sekretariat. -ari|um, n -ums -en hemligt rum,
lönnrum. -ari|us, m -us -i kanslispråk sekreterare,
-behälter, m bot. sekretbehållare, stier|en, -te
-t tr 1. avsöndra. 2. innesluta; hemlighålla,
-ion, f -en avsöndring, sekretion, -ions|organ,
n -s -e avsöndringsorgan. s^orisch, a
sekretions-.
Sekt m -[e]s -e sekt, musserande tyskt vin, ibi.
’champagne’, F skum.
Sekt‖e, f -n reiig. sekt. -enjgeist, m -es [-sekte-r[ist]isk-] {+sekte-
r[ist]isk+} anda. -en|treiben, -en|wesen, n sekt-
väsen.
Sekt‖flasche, f -n sekt-, tysk champagne]flaska.
-glas, n -es -er† sekt-, champagne|glas.
sektier‖en, -te -t intr [Æ] reiig. bilda sekt. S-er,
m -s - sekterist, medlem av sekt. S-erei, f
-era [mani på] sektväsen, -erisch, a (sup. ~[e]s£)
sekter[ist]isk.
Sektion, f -era 1. liköppning, dissek|tion, -ering;
jur. obduktion. 2. sektion, avdelning, avsnitt;
område; [orts]grupp, distrikt. 3. ⚔ förr grupp.
Sektionsllbefund m -[e]s -e dissektions-,
obduktionsresultat. -bericht, m -[e]s -e jur.
obduktionsprotokoll. -chef, m -s -s avdelnings-,
sektions|chef. -führer, m ⚓ förr gruppchef.
-saal, m -[e]s -säle dissektions-, akad.
anato-mi|sal. -vorstand, m -[e]s -e†, se -chef.
s-wei-se, adv 1. sektions-, avdelnings-, distrikt|vis.
2. j& förr gruppvis.
Sektkellerei, f -en sekt.[lager]källare.
Sektor [’zsk], m -s -en mat. sektor.
Sektwein m -[e]s -e, se Sekt.
Sekularisten, pl sekularister.
Sekund‖a, f -era 1. skol. vani. första och andra
ringen; ibi. tredje ringen. 2. hand. a) sekunda
vara; b) hand. sekunda [växel], 3. boktr, se-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free