- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2170

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sienaerde ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Sien‖a[erde [zr’ema:], f -n måi. sienajord. -ese
[’neiza], m -n -ninvånare i Siena. -eser,aoböji.
Siena-.
Sierr|a [zi’sra:], f -en O. -as spansk, sierra, berg.
Siest|a [zi’esta:], f -en o. -as siesta,
middagsvila, vilostund.
Siez|en [’ziitsan], -[es]t -te ge-t tr kalla ngn [för]
ni, säga ’ni5 till ngn, nia.
Sitt|en, -ete ge-et tr kvarn, sikta.
Sigel[zeichen], n-s - sigel, förkortnin g[stecken].
Siggel, f -n bot. stratiotes aioides dyborre.
Sigill [’gill n ~s se Siegel, -aria, f -en, se
Siegelbaum. stier|en, -te -t tr. se siegeln.
Sigte [’zi-.gal], f -n, se Sigel.
Sigma [’zigiua:], n -[s] -s grek. bokstav sigma.
Signal [zig’na:l], n -s -e signal, t. ex. ein ~
ge-ben. Das ~ zum Angriff blasen ⚔ blåsa till
attack, -abteilung, f -en ⚔ signalavdelning,
-apparat, m -[e]s -e signal apparat, -boje, f -n
Signalboj. -buch, n -[e]s -er† internationell
signal|bok, -kod, förr äv. -brev. -bude,f-n
järnv. signalkur. -dienst, m -es signaltjänst.
Signalement [zigna-ls’ma:], n -s -s signale|ment,
-mång.
Signal‖färbung, f -en zool. varningsfärg[er] o. d.
-feuer, n signaleld. -flagge, f -n signalflagga,
-gast, m -es -en ⚓ signal|gast, -man. -geber,
m, se -ist. -gerät, n -[e]s -e signalredskap,
-ge|schoß, n -schosses -schösse signalpatron,
-glocke, f -n signalklocka, -horn, n -[e]s -erf
signal-, äv. jakt|born. -hupe, f -n signalhorn
på bii. s-isier|en, -te -t tr signalera, -isieren,
n —s 0, -isierung, f -en signaler|ande, -ing.
-ist, m -en -en signal|ist, -givare, -kod|ex, m
-ex -izes signalkod. -körper, m enskild signal,
-lampe, f -n signal|lampa, -lykta, -laterne, f
-n jarnv. signallykta, -leine, f -n järnv.
signallina. -licht, n -[e]s -er signalljus. -mast, m
-es -en signal|stolpe, -mast. -mittel, n [-signa-l[erings]medel.-] {+signa-
l[erings]medel.+} -Ordnung, f -en, se -buch.
-patrone, f -n, se -geschoß. -pfeife, f -n
signalpipa, äv. ångvissla. -pfiff, m -[e]s -e
vissel-signal, signalvissling -rakete, f -n
signal-raket. -ruf, m -[e]s -e signalrop; äv.
hornsignal. -Scheibe, f -n järnv. signalskiva, -schuß,
m -schusses -schüsse signalskott. ’Ständer, m
jämv. signalställ, -stange, f -n järnv.
signalstolpe, semafor, -station, f -en signalstation,
-türm, m -[e]s -e† signaltorn, järnv. växelbox.
-Vorrichtung, f -en signal|anordning,
»inrättning. -wärter, m järnv. signalvakt. -wesen, n
signalväsen[de].
Signat‖ar, -är [zigna’ts:r], m -s -e signatär,
fördragsundertecknare. -ar|macht,
/-e/signa-tärmakt, undertecknande makt. -ur, f -en 1.
signatur, underskrift, namnteckning,
initialer o. d. 2. känne|tecken, -märke, äv. prägel.
Das ist die ~ der Zeit det är tidens tecken,
sådan är tiden (tidsandan). 3. band. märke,
etikett. 4. farm. [bruksanvisning på] etikett.
5. karttecken. 6. boktr, a) arksignatur; 6) o.
-ur[macht, se -ar[macht. -urjrinne, f -n boktr.
typs signatur.
Sign‖et [zig’ne:t, sm’je:], n -[e]s -e o. *s 1.
signet, sigill[stamp], pi tschaft. 2. boktry
ekar-märke. -et|ring, se Siegelring, s-ier|en [zig’ni:],
-te -t tr 1. signera, underteckna. 2. märka,
beteckna, -ieren, n -s 0, -ierung, f -erc
sig-ner|ande, -ing.
signifi‖kant [zigmfi’kant], se -hativ. S-kation,
/-en 1. betydelse, signifikation. 2.
tillkännagivande. -kativ [’ti:f], a signifikativ,
betydelse-, uttrycks|f nil. -zier|en, -te -t tr
signi-fiera, antyda, beteckna, innebära.
Signor [sin’jo:r], m -[s] -i o. -en itai. signor,
herr[e]. -|a [’jo:ra:], f -e o. -as signora, fru.
-ie fri:], f -n hist. Signoria högsta myndighet,
-ina [’ri:na:], f -en o. -as signorina, fröken.
Sign|um [’zignum], n -ums -a signum, igen-
kännings|tecken, -märke.
Sigrist [’zi:g, -’rist], m -en -en klockare; térr o.
katoi. sakristan.
Sikahirsch [’zi:ka:], m zool. Pseudaxis sikahjort.
Sikh m -[s] -s ind. sekt sik.
Sikkativ [’ti:f], n -s -e kem. sickativ.
Sikulller [’zirkulär], m -s - foik sikuler. s-isch,
a sikulisk; siciliansk.
Sil, se Sill.
Silage, se Ensilage.
Silau [’zi:lau], m -s O bot. Siiaus ängssticka.
Silblichen, n -s - liten (kort) stavelse, -e, f -n
stavelse, t. ex. ein Wort von (med) zwei r^n.
Vorletzte ~ penultima; drittletzte ~
antepenultima; keine ~ sprechen inte säga ett ord,
inte ge ett ljud ifrån sig; klauben
{stechen) rida på (märka) ord; ich verstehe
keine ~ davon jag förstår .inte ett ord (ljud)
av det; es ist keine wahre ~ daran det finns
inte ett sant ord däri. s-|en, -te ge-t tr %
artikulera.
Silbenllabteilung, se -teilung. -akzent, m -[e]« -e
stavelseaccent, s-bildend, a stavelsebildande.
-brechung, f -e«, se -teilung. -fall, m -[e]s -e†
rytm. -fänger, -fresser, -klauber, m -s-F
ord|-klyvare, -ryttare, en som märker ord.
klau-berei, f O ord|rytteri, -klyveri. märkande av
ord. s-klauberisch, a som märker ord. -kür*
zung, f -en förkortning av stavelse,
-länge, f -n stavelses längd (kvantitet), -maß, n
-es -e metr. meter, -messung, f
stavelsemätning; ibi. prosodi. -rätsel, n stavelsegåta,
charad. s-reich, a stavelserik. -Schrift, f -en
språkv, stavelseskrift, -sigel, se Sigel. -stecher,
-stecherei, s-stecherisch. se -klauber etc.
-teilung, -trennung, f -en stavelsedelning,
avstavning. -verschleifung, f -en halvt sväljande
av stavelser, s-weise, adv i stavelser, -zahl,
f -en antal stavelser. -zählung, f räknande
av [antalet] stavelser.
Silber, n -s O 1. metan silver, t. ex. gediegenes,
gemünztes, getriebenes, reines äv. bildl., t. ex.
ordspr. Reden ist Schweigen ist Gold. 2.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free