- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2200

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Spanneregel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Spann‖erjegel, se Blutegel. -er|raupe, se -raupe.
span[neu [a:], se -nagelneu.
spannfähig, a spännbar, möjlig att spänna.
Spann‖feder, f -n [spänn]fjäder. -fessel, f -n
bentjuder på häst. -frone, f -n, se -dienst,
«gerät, n -[e]s -e [lantbruks- o. dyl.] redskap med
dragdjur, -haken, m -s - spännhake.
-hammer, m -s -† O spannhammare. S-hoch, se
s-enkoch. -holz, n -es -er† 1. packkäpp. 2.
spännträ På såg. S-ig, a för trång,
spännig, a 1. ett spann lång, hög ete. 2. skogsv.
t\»er Baum träd uppmätt med kedja,
-spännig, a i sms. -spänd. Ein^e Droschke en-
spännare; zweiter Wagen parvagn.
Spann‖keil, m -[e]s -e spännkil. -kette, f -n 1.
tjuder; hämkedja. 2. lantm. etc. mätkedja.
-kloben, m -s -kluppe, f -n spännklove.
-kraft, f -e† 1. spännkraft, spänstighet,
elasticitet; expansionskraft, t. ex. ~ des Dampfes.
2. energi, t. ex. er hat keine s-kräftig, a 1.
spännkraftig, elastisk; expanderande. 2.
energisk, -leisten, m skom. spännläst.
ma-schine, f -nväv. spännmaskin. -muskel, m
-s (f) -n anat. sträckmuskel, -nagel, se
Span-nagel. -rahmen, m -s - spännram. -rast, f -en
gerars helspänn, -raupe, f zool. mätaiiarv. -reif,
m -[e]s -e tunnb. spännband; spännring på
trumma. -riegel, m snick. hyggn. bind-, tvär|bjälke;
spännsträra. -riemen, m 1. spännrem, tarnp
på byxor. 2. skom. vristrem, slejf. 3. se -fessel.
-ring, m -[e]s-e spänn-, press|ring. -rolle, f
-n ⚙ spännrulle. -säge, f -n spann-,
spänn|-såg. -saite, f -n pa trumma sejare, sångsträng.
-schloß, n -schlosses -schlosser O spänn-,
stag|skruv. -schraube, f -n spänn-, ställ|skruv.
-seil, »-[e]s -tftjuder[lina]. -Stange, f -n 1. se
-riegel. 2. vagnm. tvärslå. -stock, m -[e]s -e†
siags städ. -strebe, f -n byggn. spänn|sträva,
-bjälke. -stück, n -[e]s -e, se -fessel, -kette,
-seil, -tau, n -[e]s -e spänn|tåg, -lina;
spänn-tåg för färja, -tier, n -[e]s -e drag|are, -djur.
"u<l§> f ~en [åt]spänn|ande, -ing, t. ex. ~
e-s Bogens, e-r Biichse, e-s Seils. 2. spänt
tillstånd, spändhet, spänning, t. ex. ~ e-r
Saite, e-s Seils. Ganze ~ helspänn; halbe ~
halvspänn; elektrische ~ elektrisk spänning;
f\t des Dampfes ångans expansion; dies
verlieh seiner Energie.größere ~ bildl. detta
ökade hans energi; ~ des Geistes anspänning av
sinnet; die ~ verlieren bli avspänd (slak),
slakna. 3. bildl. [själs]spänning, t. ex. em in
f\t halten, in großer <x* sein. Etw. mit ~
erwarten äv. vara i spänd förväntan på ngt.
4. Spänt förhållande, spänning mellan personer.
5. spännvidd. 6. [på]frestning.
Spannungs‖abfall, m -[e]s -e† elektr.
spänningsfall. -apparat, m -[e]s -e automatisk spänning
på symaskin. -ausgleich, m -[e]s -e elektr. Spän-
ningsutjämning.
-differenz,f-en0spännings|-. skillnad, -differens. -energie, f -rø eiektn
spän-ningsenergi. -erhöhung, f -en elektr. sjpännings-
ökning. -gefälle, n -s - elektr. spänningsfall,
-gefühl, n -[e]s känsla av spänning, -gleichunty,
f -en elektr. spänningsekvation, -irresein, n
-s läk. katatoni. -koeffizient, m -en -en elektr.
spänningskoefficient, s-los, a spänningslös,
utan spänning, -messer, m elektr. voit| mätare,
-meter, -regler, m -s -, -regulator, m -s -en
eiektr. spänningsregulator. -regulierung, f -en
spänningsreglering, -reihe, f -n elektr.
ten-sionskedja. -Schwankung, f -en elektr. växling
i strömspänning, -unterschied, m -[e]s -e, se
-differenz. -Verlust, m -es -e elektr.
spännings|-förlust, -fall. s-voll, a 1. spänd. 2. full av
spänning, mycket spännande. -Vorrichtung,
f -en spänn[ings]anordning. -wandler, m -s
-eiektr. transformator, -zeiger, wi, se -messer.
Spannllvieh, n -[e]s lantbr. dragdjur.
Vorrichtung, f -en fastspänningsanordning. -wanten,
pl -1* vantpar. -weite, f -n 1. ark. spännvidd.
2. zool. ~ der Flügel bredd mellan
vingspetsarna. -winde, f -n förr armborstvev. -wirbel,
m mus. spännskruv.
Span‖sau [’Jpa:], f -en sugga med spädgrisar,
-schachte|, f -n spånask.
Spant, n -[e]s -en ⚓ spant. Gerader ~
vinkelspant. -[en]distanz, f -en spantdistans,
en|-richtung, f -en spantresning, -en|riß, m
-risses -risse spant|ritning, -ruta.
span|trocken, a torr som fnöske, snustorr.
Spar‖anstalt, f-en, se -bank, -kasse, -apparat, m
-[e]s -e ⚙ economiser, -bank, f -en sparbank,
-becken, n vattenreservoar; Tid sluss
sidobäcken. -betrag, m -[e]s -e† sparad summa,
-brenner, m O sparbrännare. -buch, n -[e]s
-erf [post]sparbanksbok, motbok, -bttchse,
/-n sparbössa, -butter, f slags margarin, -deck,
n -[e]s -e ⚓ spardäck. -decker, w, -deckschiff,
n -[e]s -e »t» spardäcksfartyg. -einlage, f -n
pengar insatta i sparbank, ung. sparbanks-,
sparkasse|konto, -belopp, -einleger, m
insät-tare i sparbank.
spar|en, -te ge-t I. tr 1. spara, skona, t. ex. e-m
das Leben seinen Feind Die Wahrheit
F ’spara på sanningen’, ljuga; seine
Kräfte ~ skona sina krafter. 2. E-m etw. ~
bespara ngn ngt. 3. spara på (med), vara
sparsam med, vara snål på, t. ex. man hat das
Holz nicht ge-t. Keine Kosten ~ ej sky några
kostnader; weder Mühe noch Arbeit ej
spara på (bespara sig, sky) besvär[et]; -e
die Rute nicht! spara ej med riset! man -te
den Wein nicht det knusslades inte på vinet.
4. spara, gömma [till senare], t. ex. den
Champagner wir bis nachher; uppskjuta,
-e deine Beteuerungen ! behåll dina
bedyranden för dig själv! -e deinen Vorwitz!
förskona mig (oss) för din näsvishet! -e dein
Mitleid für später! spara (behåll) ditt
medlidande till senare! 5. spara [ihop], lägga
undan, t. ex. viel Geld II. intr[K] 1.
spara, lägga undan, t. ex. auf (für) das Alter
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free