- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2224

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sprengen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ein Schiff in die Luft nu. E-e Mine nu äv.
låta en mina springa (explodera). 2. bildl.
spränga, t. ex. e-e Partei, spei, die Bank
Auseinander ~ skingra, splittra, spränga
isär; e-n Ball ~ biljard spränga en boll;
Freundschaftsbande nu slita vänskapsband;
e-m die Ohren nu föra ett öronbedövande
oväsen, komma det att slå lock för öronen
på ngn; ein Schloß bryta upp ett lås; e-n
Strick nu slita av ett rep; e-e Tür[e] ~ slå
in (el. bryta upp) en dörr; e-e Versammlung
nu upplösa en församling (ett möte) med
våld. 3. driva (jaga) [upp], t. ex. e-n Hirsch
aus dem Lager nu. Sein Pferd auf etw. (ack.)
los nu driva fram sin häst mot ngt; sein Pferd
über e-n Graben ~ tvinga sin häst att [i full
karriär] sätta över ett dike, sätta över ett
dike [med hästen]. 4. [be]stänka, bespränga,
[be]vattna med stril, strila, t. ex. die Blumen
nu. Wäsche ~ stänka tvätt; die Straßen nu
vattna gatorna; etw. mit Weihwasser ~
bestänka ngt med vigvatten, stänka vigvatten
på ngt. 5. se sprenkeln 1. 6. ark. E-n Bogen
nu uppföra ett valv utan [stödje]pelare; snick.
Balken ~ såga bjälkar i bestämda kurvor. II.
intr 1. [s] spränga, rida i sporrsträck ([full]
karriär), sätta av (i väg), t. ex. auf Ydie
Feinde, in den Wald nu. Daher ge-t kommen
komma ridande i full karriär; über e-n Graben ~
sätta över ett dike. 2. [Æ] stänka; vattna
med stril, t. ex. im Garten nu; vattna, t. ex. in
den Straßen 3. [h] opers. Es -t det
små-regnar (stänkregnar, F stänker litet). S~,
n-s O 1. spräng|ande, ning. 2. [-[be]stänk|an-de, -] {+[be]stänk|an-
de,+} ning. 3. [full] karriär. 4. byggn. svag
mitthöjning av bjälke o. d.
Spreng‖er, m -s - 1. en som spränger; [berg-]
sprängare; minsprängare; ⚔ minör. 2. en som
stänker ([be]vattnar). 3. se Spray. 4. biljard.
E-n nu machen spränga en boll. -fabrikat, n
-[e]s -e sprängämne, explosivt ämne. -faß, n
-fasses -fässer krut|tunna, -fat. -flüssigkeit,
f -en explosiv vätska, flytande sprängämne,
-garbe, f -n ⚔ krevadkon. -gefäß, n -es -e,
se -känne, -gelatine, f -n ⚔ spränggelatin.
-gejschoß, n -schosses -schösse ⚔
sprängpro-jektil. -glas, n -es O stött glas. -graben, m -s
-f, se -grube, -gräber, m ⚔ minör. -granate,
f -n ⚔ spränggranat, -grube,./-n mina.
-gummi, n -s -s , se -gelatine. -hahn, m -[e]s -e†
bevattnings-, vatten|kran. -höhe, f -n
kre-vadhöjd. -känne, f -n vattenkanna med stril.
-kapsel, f -n detonator. -karren, m -s se
-wagen. -kasten, m -s -, se -kiste. -keil, m -[e]s -e
gruvt. sprängkil, -kessel, m vigvattenskärl.
-kiste, f -n krut|låda, -kista, -kohle, f -n
sprängkol. -kraft, f -e† sprängkraft,
explosiv kraft, expansivkraft, -kugel, f -n
spräng-kula, bomb. -ladung, f -en sprängladdning,
-laut, m -[e]s -e fonet, tenuis. s-lig, se [-sprenk[e]lig.-] {+spren-
k[e]lig.+} -ling, m -s -€, se Äsehe 1. -loch, n -[e]s
-erf spränghål, -lochbohrer, m -s - bergborr.
-masahine, f -n 1. helvetesmaskin. 2.
bevattningsapparat; stänkmaskin, -meister, m
sprängarjförman, -bas. -mittel, n
sprängämne. -mörser, m, se -büchse. -öl, n -[e]s -e
nitroglycerin, sprängolja. -patrone, f ~n
spräng-, explosions|patron. -pinsef, m
stänk-borste; bokb. marmorer[ings]pensel. -pulver,
n -s - sprängkrut. -punkt, m -[e]s -e
krevadpunkt. -rakete, f -w krigsraket, -regen, m
stänkregn. -röhre, f -n 1. ⚔ sprängrök. 2.
[be]vattningsrör. -salz, n -es ᚼ dynamit,
-säule, f -n byggn. hängverksstolpe. -schlag, m
-[e]s -e† sprängskott[verkan]. -Schnur, f -en
0. -ef stubin tråd. -schuß, m -schusses -schüsse
sprängskott. -Schutt, m -[e]s
sprängnings-grus. -sel, m (n) -s - 1. se Sprenkel 1. 2. dial.
gräshoppa. -Stoff, m -[e]s -e sprängämne,
-stoffgesetz, n -es -e lag om explosiva ämnen,
-strebe, f -n byggn. snedsträva. -stück, n -[e]s
-e ⚔ sprängstycke, granatskärva ©. d.
tech-nik, f O sprängningsteknik, -tonne, f -n
kruttunna. -trichter, m 1. ⚓ krevadgrop. 2. stril.
-ung, f -en, se -en. -verfahren, n -s - [-spräng-[nings]metod.-] {+spräng-
[nings]metod.+} -versuch, m -[e]s -e [-spräng-[nings]försök.-] {+spräng-
[nings]försök.+} -wa[a]ge, f -« förvåg pä, vagn.
-wagen, m -s - [gatu]bevattningsvagn,
vat-ten|vagn, -bil. -wand, f -e† byggn.
spännverks-vägg. -wedel, m kyrki. vigvattenskvast.,
-weite, f -n spräng|vidd, -radie, explosionsradie,
-werk, n -[e]s -e 1. byggn. [Doppeltes] nu [-[sammansatt]-] {+[sam-
mansatt]+} spännverk. 2. koii. sprängämnen,
explosiva ämnen,-werks|brücke, f -n
spänn-verksbro. -werksdach, n -[e]s -erf
spänn-verkstak. -Wirkung, f -en sprängverkan,
explosiv verkan; ⚔ äv. minverkan, -wisefl, m
-es -e stänk|viska, -visp. -zünder, m tändhatt
för sprängning, -zyiinder, m O blåsmaskin.
Sprenk‖el, m -s - 1. jakt. slags [fågel]snara, dona.
2. fläck, prick, stänk av annan färg. 3. dial.
gräshoppa. s-[e]licht, s-[e]lig, a fläckig,
spräcklig, prickig, s-el|n, sprenh{e]le -te ge-t tr 1.
göra spräcklig (fläckig), tigrera, marmorera.
Ge-t spräcklig; rot ge-t röd|spräcklig, -fläckig,
-prickig; körnig ge-t om papper granulerad 2.
bestänka, nedstänka, stänka på. -elung, f -en
spräcklighet. Mit brauner nu brunspräcklig.
s- en, -te ge-t, se s- ein. s-licht, s lig, se s-elicht.
Sprenz m -es -e art sparvhök; jfr Sperber.
s~]en, -[es]tf -te ge-t dial., se sprengen, -ling,
m -s -e, se Äsche 1.
1. Spreu, f -en, se Sprehe.
2. Spreu, f O 1. agnar, t. ex. bibl. die nu vom
Weizen sondern. 2. bildl. smörja, strunt. 3.
bot. fjäll. S^artig, a 1. liknande agnar,
agn|-lik, -artad. 2. bot. tjärliknande, -artad, -blått,
n -[e]s -erf, -blättchen, n bot. fjäll, -blume, f
bot. I. Achyrantes (iresine) höblomma. 2.
Xeranthe-mum annuum pappersblomma. s^|en, -te ge-t,
se streuen. -haare, pl, se -schuppen. S^ig, a
1. innehållande (fylld med) agnar. 2. bot.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2232.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free