- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2225

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Spreukissen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

försedd med fjäll, -kissen, n kudde fylld med
agnar, agnkudde, -regen, m duggregn, -sack,
m -[e]s -e† säck med agnar, agnsäck.
-schuppen, pl bot. fjäll på ormbunkar. -Stein, m -[e]s
min. bergmannit. -tafel, f -n byggn. «iags
gipsplatta med agnar. So^tragend, se s^ig 2.
sprich, -st, -t, se sprechen.
Sprichwort, » -[e]s -er† ord|språk, äv. -stäv.
Das wird wahr ordspråket besannar sig;
es ist ein altes daß .. ett gammalt
ordspråk säger att..; zum ~ werden CL) bli till
ett ordspråk, b) bli [till] en visa.
SprichwörterllauffUhrung, f -en uppförande av
dramatiserade ordspråk, -iexik[on, n -öns -a o.
en ordspråkslexikon. -sammlung, f -en
ordspråkssamling. -schätz, m -es -e f
ordspråks-skatt. -spiel, n -[e]s -e, se -aufführung.
Weisheit, f -en ordspråksvis]dom, -het.
sprichwörtlich, a ordspråks-, ordspråksmässig,
i form av ordspråk, som det heter i
ordspråket. nue Redensart talesätt som blivit
till ordspråk, äv. ordstäv, gängse uttryck,
vanligt talesätt; ~ werden bli ett (till)
ordspråk. S~keit, /1. O karaktär av ordspråk.
2. -en ord|språk, -stäv, gängse uttryck.
Sprickel, «e Sprenkel 2.
Spricker m -s , se Faulbaum.
Spriegel m -s - 1. list, ribba, spjäla; spån. 2.
båge uppbärande vagnstak o. d. 3. kluvna
vide-kvistar o. d. till väggbeklädnad. S~|n, sprieg[e]le
-te ge-t tr 1. förse med tälttak. 2. kläda vägg
med kluvna kvistar för rappning, -tuch, n -[e]s
-e tältduk, -wagen, m -s - tältvagn.
Sprieß‖e, f -ra, -el, m -s - 1. se Speil. 2. se
Spreize 1.
1. sprieß|en, -[es]* sproß sprossest sprössest
gesprossen -[e] I. intr [h o. s] om växter spira
(skjuta, komma, sticka) upp (fram), börja
växa, skjuta skott, slå ut, gro, frodas, trivas.
II. tr komma att spira etc. S~, n-s
spirande, groende, växande.
2. sprießen, -te ge-t tr stötta [under], stödja.
Spriet, « -[e]s -e1. gaffielstång. 2. spri[-
stång]. 3. bogspröt. -latte, f -n barriärstötta,
-segel, n »t* sprisegel.
Spring m -[e]s -e 1. fram-, uppspringande
vattenstråle, spring|brunn, -källa. 2. se Sprung 12.
-äffe, m zool. Caiiicebus springapa. -anker, m -s
- varpankare, -auf ["auf], m -[e]s -e 1. se
Stehauf 2. se Maiglöckchen, -ball, m -[e]s -e†
elastisk boll, gummiboll. -becken, n
springbrunnsbassäng. -hein, n -[e]s -e, se -fuß.
-beu-teltiere, -beutler, pl zool. Macropodida
känguru-djur. -bock, m -[e]s -e† 1. zool. Antidorcas
spring-bock. 2. se -el. -brett, n -[e]s -er gymn.
språngbräda; trampolin, -brunnen, m -s -
springbrunn, fontän, -brunnenbecken, se -becken.
-decke|, m fjäderlock. -el, m -s - gymn. häst.
spring|en, sprang[e]st sprängest gesprungen -[e]
I. intr [s o. h] 1. hoppa, t. ex. hoch, weit
auf einem Bein über Bord, über e-n Gra-
ben <v; springa, t. ex. auf e-n los
Gesprungen kommen komma springande; auf Ydie
Seite ~ hoppa (springa) åt sidan; mit
gleichen Füßen ~ hoppa jämfota; das ist
gehüpft wie gesprungen det är hugget som
stucket. 2. bildl. Der de Punkt den
springande punkten, kärn-, huvud]punkten; Ydie
Natur -t nicht naturen gör inga språng;
der Gedanke sprang aus seinem Gehirn
tanken sprang fram ur hans hjärna; die Augen
schienen ihm aus dem Kopf zu ~ hans ögon
tycktes tränga ut ur sina hålor; Funken <\»
aus dem Stein det slår gnistor ur stenen; in
die Augen ~ falla (springa) i ögonen, vara
i ögon[en]fallande; über die Klinge ~ müssen
få springa över klingan nedhuggas; e-n über
die Zunge ~ lassen förtala (tala illa om) ngn;
er muß han måste ’gå’ biir avskedad. 3.
studsa, t. ex. der Ball -t gut. 4. springa [i luften],
flyga i luften, t. ex. e-e Mine ~ lassen. Alle
Minen lassen göra allt vad som står i ens
makt, uppbjuda det yttersta; Geld <n» lassen
låta pengarna rulla; ein paar Flaschen n»
lassen bjuda på (spendera) ett par flaskor.
5. springa, spruta, t. ex. das Wasser -t aus
dem Röhr. Die Wasser ~ lassen låta
springbrunnarna (springvattnet) spela, bildl. börja
storgråta. 6. spricka (slå) ut, öppna sig, t. ex.
als alle Knospen sprangen, 7. springa [av,
sönder], t. ex. gesprungenes Röhr, die Feder
ist gesprungen, das Glas sprang in tausend
Stücke. Gesprungene Flasche
söndersprungen (äv. sprucken) flaska; gesprungene Hände
spruckna händer; es ist, als wollte mir der
Kopf f v* det är, som om mitt huvud skulle
sprängas sönder (i bitar). 8. springa loss,
plötsligt gå av (lossna), t. ex. der Knopf
sprang vom Röck. 9. slå om, t. ex. der Wind
sprang nach Süden. 10. om djur para sig;
bespringa honan. 11. om gevär stöta. 12. »i* Das
Schiff -t Leck fartyget springer läck. II. tr
1. hoppa, t. ex. etw. entzwei sich (dat.) ein
Loch in den Fuß springa, t. ex. sich
müde ou. 2. låta hoppa, t. ex. ein Pferd
3. bespringa, betäcka. III. refl. 1. Sich
müde ~ hoppa (springa) sig trött. 2. opers.
Es -t sich leicht hier det går lätt att hoppa
(springa) här. n -s O 1. hopp|ande, ning;
spring|ande, ning; studs|ande, ning. 2.
sön-derspringande. 3. bespringande, parning,
-d, a hoppande; springande; jfr springen 2.
Springer m -s - 1. hoppare, t. ex. er ist ein
guter n*. 2. häst hoppare. 3. schack, häst,
springare. 4. veter. får med kringsjuka. 5. fargalt,
springgumse, avelstjur, beskällare,
avels-hingst. 6. zool. a) Saltatoria gräshoppor; b)
Po-matomus saitatrix blåfisk, huggare; c) se Åsche 1.
o. Delphin; d) se Spring]flsch, -hase, -käfer,
-mäuse. 7. pl. hand- o. fot|bojor. -ei, f -en
ständigt hoppande, springande; [evinnerligt]
spring, -in, f -nen hopperska. -I, n-s-n österr.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2233.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free