- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2240

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Stampfen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

aus der Erde f kan jag stampa fram
arméer? 3. stöta, stampa, slå. Erz ~ boka
malm; Kartoffeln ~ mosa potatis; Trauben
pressa (trampa) druvor; Zeuge valka
tyger; klein ~ krossa; etw. fest ~ slå (bulta)
fast ngt. 4. stansa [ut]. S~, n -s O 1.
stam-p|ande, ning, tramp[ande, ning], t. ex. das
~ der Rosse. 2. stampning, stötande;
hökning, krossning etc. 3. stansning.
Stampf|er, m -s - 1. en stampande; stampande
person (häst), ’stampare’. 2. stampande
fartyg. 3. se -e 1.
Stämpfer m -s - dial. kort tjock person.
Stampf‖erde, f -n bjggn. stamp|jord, -lera, [-pisé[-jord].-] {+pisé[-
jord].+} -form, f -en O stampform. -gang, m
-[e]s -e† kvarn, stamp-, kross|verk. -geschirr,
n -[e]s -e papperstillv. stampverk. -hammer, m -s
-f O hejare, fallhammare, s-ig, a [[mindre]] begiven
på att stampa [med fötterna], -kaiander, m
-s - textil, stamp-, stöt|kalander. -kasten, m -s -
gruvt. stamp-, bok|ho. -keule, f -n mortelstöt.
-maschine, f -n ⚙ stampmaskin; nåitiiiv.
märkmaskin. -masse, f -n stampad massa,
miih-le, f -n, ee -werk. -see, f -n ⚓ störtsjö
över bogen, -sel, n-s - vad som stampats
(krossats etc.) sönder, -stag, n -[e]s -e &
stampstag. -stock, m -[e]s -e† &
stampdä-vert. -stockachterholer, m -s - «t» stampgaj.
-trog, m -[e]s -e† ⚙ stamp|ho, -tråg. -walze,
f -n lantbr. vält. -werk, n -[e]s -e
stamp|-verk, -kvarn, krossverk. -zucker, m -s kross-,
ßtrö|soc.ker.
Stamplligli|a [’pilia:], f -era, -ille [’pila], f -n
stämpel,
stand, se stehen.
Stand m -[e]s -e† (dim. Ständchen) 1. [stilla-]
stående, t. ex. das Leben hat endlich gymn.
stående. Hochsprung, Weitsprung aus dem
~ stående höjd-, längd|hopp. 2. ställe, plats
dar ngt står, ställning, tillhåll, position, post;
ibi. vistelse, uppehållsort; jakt. pass, håll;
[häst]sport. startplats; stadsbuds o. d. [vänt]plats;
droskas o. d. hållplats, bil-, drosk|station.
Seinen behaupten bibehålla sin ställning
(plats, position); seinen ~ einnehmen intaga
sin plats, fatta posto; festen <\j fassen widi.
(fatta) fast fot, fatta posto, sätta sig fast; ~
halten hålla stånd, jfr schalten; der des
Wildes villebrådets tillhåll. 3. ställning,
läge, höjd, t. ex. der ~ des Mondes; -stånd,
t. ex. ~ des Barometers, Wassers. Höchster
/v; der Flut högvatten; ~ der Gestirne
stjärnornas ställning, konstellation; ~ des
Goldes priset på guld; ~ e-r Krankheit en
sjukdoms stadium; ~ der Kurse kursläge[t]; «u
der Preise prisläge[t]; ~ der Sonne sol|höjd,
-stånd; e-n harten ~ haben ha en svår
ställning, vara i ett svårt (vanskligt) läge; mit
e-m e-n harten »j haben ha svårt att komma
till rätta med ngn; der Tisch hat keinen
festen bordet står inte stadigt. 4. stånd,
t. ex. der geistliche nu; ställning i samhället,
position, rang, civilstånd; äv. yrke. Adeliger,
bürgerlicher ~ adligt, borgerligt stånd; der
dritte ~ tredje ståndet, borgarståndet; der
eheliche ~ det äkta ståndet; der ehelose
(ledige) ~ det ogifta ståndet; die höheren
Stände de högre stånden (klasserna); Ydie
niedrigen (unteren) Stände de lägre [folk]klasserna,
ibi. underklassen; seines es Bäcker bagare
till yrket; seinem gemäß, se s^et[gemäß;
Leute aus allen Ständen folk av alla stånd;
unter seinem heiraten gifta sig undersitt
stånd; ein Mann von en man med hög
rang el. ställning, en man av stånd; die
Stände a) stånden, b) ständerna, jfr Stände.
5. tillstånd, konditon; stånd, skick, t. ex. das
Haus ist in gutem etw. wieder in setzen.
Der ~ der Saasen] ist nicht so übel säden
står inte så illa; die Dinge auf dem alten ~
lassen låta allt bli vid det gamla, låta saken
ha sin gång; außer ~ (außerstande) sein, etw.
zu fam vara ur stånd (urståndsatt) att göra ngt;
das bin ich außerstande det är jag ur stånd
till; e-n außer ~ setzen sätta ngn ur stånd
till ngt; etw. außer ~ setzen göra ngt odugligt;
jfr außer T. 2.; beim jetzigen ~ der
Din-ge så som sakerna nu stå, vid (på) sakernas
nuvarande tillstånd (läge, ståndpunkt); der
Mensch im der Natur människan i
naturtillståndet; etw. gut im ~ erhaltenhålla ngt
i gott stånd (skick); er ist gut im e han är
vid god hälsa (F i god form); gut im
(iimstande), in gutem ~e i gott stånd; e-n in
[den] ~ (instande) setzen sätta ngn i stånd
till ngt; etw. in setzen iståndsätta (reparera,
laga) ngt; zu r^e (zustande) bringen
åstadkomma, prestera; zustande kommen komma
till stånd, bli av; mit etw. zustande kommen
få ngt till stånd, komma till rätta med ngt,
kunna klara [av] ngt; ich komme nicht damit
zustande det vill inte lyckas för mig; jfr [-zustande[-].-] {+zu-
stande[-].+} 6. pl. - uppsättning, [vilt]bestånd;
stam, [kreaturs]stock. Vier ~ Betten fyra
sängar med sängkläder (full utrustning). 7.
[marknads]stånd. 8. kyrkbänk. 9. bås,
spil-ta. 10. schvreiz. gångstol. 11. se Ständer.
Standll-, i sms. ofta stående, -ängel, f -ra, m
-s-fisk. ståndkrok.
Standard [’Jtandart], m -[s] -s standard,
normalmått. -gold, n -[e]s 22 karats guld. -werk,
n -[e]s -e standardverk, -zahl, f -era, -Ziffer,
f -n standard|siffra, -tal.
Standarte [’darta], f -n 1. standar. 2. jakt. räv-,
varg|svans. -n|junker, m -s -, se -n[träger.
-n|-schuh, m -[e]s -e st andarhylsa, -n]stange, f
-ra standarstång. -n|träger, m standarbärare.
-n|wache, f -n standar-, fan|vakt.
Standilbarometer m (ra) fast barometer, -bäum,
m -[e]s -e† 1. spilt|balk, -bom. 2. jakt. träd
som ständigt tillhåll för viidfågei. -hein, n -[e]s
-e konst, statys stödjeben. -bild, n -[e]s -er bild-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free