- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2242

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Standort ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Standort m -[e]s -e o. -er† [ständig] plats för
ngt, uppehålls-, vistelse|ort; ⚔ förlä
ggnings|-ort, -plats; bot. stånd-, växt-, fynd|ort, växt-,
fynd|ställe, -plats, -arzt, m -es -e†
garnisonsläkare. -lazarett, n -[e]s -e
garnisonssjukhus.
Stand‖pauke, f -n F, se -rede 2. -pferd, n -[e]s -e
skjutshäst, -platz, m -es -e†, se -ort. -punkt, m
-[e]s -e ståndpunkt, t. ex. von diesem ~ aus,
ein überwundener synpunkt. E-m den nu
klar machen F säga ngn sitt hjärtas mening,
sjunga ut för ngn; vom künstlerischen ii v.
konstnärligt sett; die Dinge auf dem alten
nu lassen, se Stand 5. ex. -quartier, n -s -e
ståndkvarter; garnison, -räum, m -[e]s lantbr.
plantas utrymme, -recht, n -[e]s ⚔ krigs-,
stån d[ rätt. s-rechtlich, a ståndrätt[s]-,
ståndrättslig. E-n ~ erschießen lassen låta
arkebusera ngn; ~ verurteilt werden bli dömd av
ståndrätt, -rede, f -n 1. tal på stående fot,
tillfällighetstal, improviserat tal. 2.
straff[-tal, -predikan. 3. liktal vid graven, -riß, m
-risses -risse ark. fasad[ritning]. -röhr, n -[e]s
-e 1. ung. hakebössa. 2. ⚙ vertikalrör,
uppstående rör. -säule, f -n staty|kolonn,
-pelare. -schaft, se Landstandsschaft. -Scheibe, f
-n gkjutn. [fast] skottavla, -schein, m -[e]s -e
ståndlicens Pà torg, marknad. -Sprung, m -[e]s -e†
sport. hopp utan ansats. -Stuhl, m -[e]s -e† 1.
kyrk]stol, -bänk. 2. se Stand 10. -tier, n -[e]s
-e jakt. ung. stamvillebråd, -treiben, n jakt.
klappjakt, -uhr, f -en 1. bordstudsare,
pendyl. 2. [Große] nu golv-, dal-, mora]klocka.
-visier, n -s -e skjutn. fast sikte, motsv.
300-meterssikte. -vogel, m -s -† 1. zool. stannfågel.
2. jakt. ’stamfågel’. -volk, n -[e]s -er† bofast
folk. -wa[a]ge, f -n gymn. våghalvstående.
-weite, f -n 1. se -raum. 2. teier. stolpavstånd.
-werk, se Standardwerk, -wild, n -[e]s jakt.
stamvilt. -wind, m -[e]s -e -i» ständig
(konstant, oföränderlig) vind.
Stäng|chen, se -ei]chen.
Stange, f -n (dim. Stängfel]chen, -lein) 1. stång,
stör, stake; stång, pinne för höns o. d.,
sittpin-ne; skogsv. ung rak [träd]stam. 2. bildl. [-[Lange]-] {+[Lan-
ge]+} nu humle]stör, -stång, F drasut. 3. bildl. E-m
die nu haltena) hålla ngn stången, b) hjälpa
(bispringa) ngn, ta ngns parti; bei der ~
bleiben a) hålla sig till ämnet (saken), b) hålla
i [sig], inte ge efter (ge sig, släppa taget).
4. byggn. stötta; gymn. klätterstång. 5. skaft;
[spjut]stång. 6. a) bett, b) stång pà betsel.
7. stång, t. ex. ~ Lack, Gold in 8. jakt.
a) stång, huvudspröt på horn; 6) svans. 9.
högt smalt ölglas. 10. se Stenge.
Stänge, se Stenge.
Stängel m -s - 1. se Stengel. 2. skaft Pi
lådd-stock, -chen, n-s - liten stång etc., se Stange.
S~ig, a stång-, käpp]formig. S~]n, stäng[e]le
-te ge-t I. tr störa, stöda plantor; jfr stäbeln.
II. intr [h o. s], se Stengeln.
Stange‖n, stäng[e]le -te ge-t intr [h], se
strampeln.
Stangenllanker m -s - byggn. murankare,
bar-riere, f -n jämv. [fäll]bom. -besen, m kvast
på skaft, -bier, n -[e]s öl i höga glas. -blei,
n -[e]s bly i stänger, -blitzableiter, m
stångåskledare. -bohne, f -n trädg. störböna,
-boh-rer, m -s - lång borr. -brille, f -n glasögon,
-brücke, f -n rundvirkes-, äv. kavel|bro.
bür-ste, f -n långskaftad borste, -deichsel, f -n
vagnm. tistelstång, -distanz, f -en telef,
stolpavstånd. -eisen, » 1. ⚙ stångjärn. 2. jakt.
slags trampsax. -erbsen, pl trädg. klätter-, vani.
socker|ärter. -feder, f -n ⚙ stångfjäder i
ge-värsi&s. -form, /. In nu i form av en stång
(stänger) etc. s-förmig, a stång|formig,
-liknande. -führung, f -en O stångstyrning,
-gatter, n -s -, se -barriere. -ge[biß, n -bisses
-bisse, se Kandare, -gehörn, se -geweih.
s-ge-rade, a spikrak, snörrät, -gerüst, n -[e]s -e
byggn. rundvirkesställning. -geschirr, n -[e]s
-e sadelm. stångsele. -geweih, n -[e]s -e zool.
cervint älghorn. -gitter, n järn-,
metallgaller. -gold, n -[e]s guld i stänger, -guß, m
-gusses O gjutning av [metall]stänger.
hip-pe, f -n trädgårdssax på stång, -holz, n -es
-erf ungskog; stång-, stör|virke. -käfig, m
-[e]s -e bur av [järn]stänger; ståltrådsbur.
-kugel, f -nart., förr stångkula. -kunst, f
-e† 1. gruvt. slags konst-, pump|verk. 2. -künste
konster på klätterstång. -kupfer, n -s koppar
i stänger, -kuppelung, f -en
stång|kopp-ling, -förbindning, -lack, m -[e]s stånglack.
-laterne, f -n lykta på stolpe (stång),
-|einwand, f dräll; damast, -leiter,f-n stege med
en ståndare, -loch, n -[e]s -er† stolphål.
-metall, n -s -e metall i stänger, -netz, n -es -e,
1. se Staknetz. 2. håv på stång, -pferd, n -[e]s
-e stånghäst. -pomade, f -n stångpomada.
-reiter, m stångryfctare. -rose, se Stockrose.
-rüstung, f -en, se -gerüst. -Schacht, m -[e]s
-e[f] gruvt. pumpschakt, -schraube, f -n bössm.
stångskruv, -schuh, m -[e]s -e teier. stolpsko.
-Schwefel, m -s stångsvavel, -seife, f -« tvål
i stänger. -siegellack, se -lack. -silber, n -s
silver i stänger, -spärgel, m -s hel sparris,
-springen, se Stabspringen, -waffe, f -n vapen
på stång, spjut, lans etc. -werk, n -[e]s koll.
stänger, -zaum, m -[e]s -e†, se Kandare, -zäun,
m -[e]s -e† gärdsgård, -zinn, n -[e]s tenn i
stänger. -Zirkel, m O stångcirkel.
-stangig, a i sms. med .. stänger, t. ex. zweinu.
Stäng‖lein, se -el\chen. s-lig, se s-elig.
Stanitzel [’nit], n-s - dial. [pappers]strut.
stank, se stinken.
Stank m -[e]s O 1. stank, dålig (vidrig) lukt
(doft). 2. F anrichten ställa till krångel
(bråk, gräl).
Stänker m -s - 1. stinkande (illaluktande)
person el. djur, P stinkdjur. 2. illaluktande sak
(ss. ost, tobak m. m.). 3. se Iltis. 4. gräl-,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free