- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2251

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Stecken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-t sich jakt. villebrådet söker täckning. 2.
Sich in fremde Händel ~ blanda sig i
andras affärer; sich zwischen zwei Personen ~
söka medla mellan två personer. 3. Die
Arbeit -t sich arbetet avstannar; die Maschine
-t sich maskinen krånglar (hakar npp sig).
4. Sich in Schulden ~ sätta sig i skuld.
1. Stecken, n-s O 1. stickande, stoppande,
sättande. 2. vistande, dväljande; gömmande;
tillhåll. 3. Das ~ unter einer Decke
spelande under täcke med ngn, hemligt
samförstånd. 4. se Stocken.
2. Stecken, m -s - (dim. Steck\chen, -lein) käpp,
påk; stav.
Stecken[bleiben, bleibe o. blieb stecken
-geblieben intr [s] 1. fastna, bli fast[sittande]
(kvarsittande). Die Worte blieben ihr in der
Kehle ~ orden fastnade i halsen på henne, hon
kunde inte få fram vad hon ville säga. 2.
▼id tal komma av sig. S~, n -s 1. fastnande.
2. tvärstannande i tal. Bei seinem o> då han
kom av sig.
SteckenilbUndel, n (m) bunt käppar, -knecht, m
-[e]s -e ung. fångknekt, -kraut, n bot. Feruia
stinkört.
stecken[lassen, lasse o. ließ stechen -gelassen
tr 1. lämna kvar, lämna i sticket, t. ex. e-n in
der Patsche Den Schlüssel ~ låta nyckeln
sitta i. 2. Das werde ich nicht ~ det tänker
jag inte finna mig i. S~, n-s
kvarlämnande; lämnande [i sticket].
Steckenpferd, n -[e]s -e äv. widi. käpphäst, t. ex.
sein ~ reiten, die Politik ist sein oj. streiten,
reite o. ritt Steckenpferd -geritten intr [h]
rida på sin käpphäst.
Streckenlistreich m -[e]s -e käpp[rapp, -slag.
-zäun, m -[e]s -e† gärd[e]sgård.
Steck‖er, m -s - 1. elektr. stickkontakt; propp.
2. trädg. sättpinne. -erbsen, pl ung.
sockerärter. -er[leitung, f -en elektr. kopplingssnöre,
-erling, ^Stichling. -fluß, se Stickfluß, -garn,
n -[e]s -e, se -netz, -haube, f -n förr falkhuva.
-holz, n -es -er† trädg. 1. sättpinne. 2. se -ling.
-husten, se Stickhusten, -kartoffel, f -n
sättpotatis. -kissen, se Stechkissen, -klemme, f -n
eiektr. proppklämma, -kontakt, m -[e]s -e elektr.
vägg-, propp-, stick|kontakt. -leiter, f -n
brandv. skarvstege, -leuchter, m ljusstake som
stickes in i vägg o. d. -ling, m -s -e sättkvist,
telning, skolad planta, -muschel, f zool. Pinna
pinnamussla, -muschelseide, f -n hand.
mus-selsilke.
Stecknadel, f -n knappnål. Brief ojn
knappnålsbrev; es fehlt keine ~ daran bildl. det
fattas inte så mycket som en knapp[nål].
-büchse, f -n knappnåls|ask, -dosa, -etui.
-kissen, n nåldyna, -k[n]öpf, m -[e]s -e†
knappnålshuvud. Das ist keinen ~ wert det
är inte värt ett ruttet lingon.
Steckllnagel m -s -† aprint. -netz, n -es -e slags
fågelnät. -reis, n -es -er, se -ling. -rübe, se
Kohlrübe 1. a), -schlüssel, m hylsnyckel.
-zwiebel, f -n sättlök.
Steek [Jte:k], m -[e]s -e ity., se Stich.
Steepl‖echase [’sti:paltje:s], f -n hinder|ritt,
-löpning, steeplechase. -er [’sthplar], m -s
-hinderrittshäst.
Steert [Jte:rt], m -[e]s -e ity. 1. svans, stjärt.
2. stjärt, -tälje,f-n ⚓ stjärttalja.
Steff[el], m (/) npr kortn. för Stephan[ie].
Steg [Jte:k], m -[e]s -e 1. [gång]stig. Weg und
~ kennen känna till alla vägar och stigar.
2. spång; plankväg; landgång, brygga. 3.
stätta. 4. stall på stränginstrument. 5. hälla på
byxor. 6. boktr. Steg. 7. ⚙ Stag; ⚓ Stolpe i
kätting. 8. järnv. liv på skena.
Steganopoden [’po:], pl, se Ruderfüßler a).
Stegllbrücke, f -n spång; landgång, -[e]|regal,
n -s -e boktr, steghylla, -fach, n -[e]s -erf
boktr. stegfack. -kette, f -n ⚙ stagkätting.
-kreuz, n -es -e vändkors. -lehne, f -n räcke
på spång (landgång), -lein, n-s - liten (smal)
stig; liten (smal) spång, s-los, a utan spång.
Stegolldont m -en -en paieont. stegodont.
-ke-phale, -zephale [’fa:], m -n -n paieont. stegocefal.
Stegplanke, f -n ⚓ gångbord.
Stegreif [Jte:kraif], m -[e]s -e 1. egentl,
stigbygel. 2. bildl. Aus dem på rak arm, utan
förberedelse, oförberett, improviserat,
extem-pore; aus dem ~ dichten, reden improvisera,
-dichter, m Improvisator, -dichtung, f -en
improviserad diktning, improvisation, -gedieht,
n -[e]s -e improviserad dikt, impromptu,
-komödie, f -n mt.hist. commedia dell’ arte,
-ritter, m förr ro’vriddare.
Stehllauf [fte:"auf], m -s -s 1. se Tümmler. 2.
o. -aufmännchen, n trollgubbe, -bierhalle, f -n
ung. ölbyffé. -bock, m -[e]s -e† ⚙ lager[stol,
-bock. -bolzen, m -s - O stag-, pinn|bult. -e,
f -n [[mindre]] trappa.
Steh[en, stand[e]st (poet. äv. stundest) ständest o.
stündest gestanden -[e] I. intr [h o. s] 1. om
levande varelse stå, t. ex. allein, aufrecht oj, da
-t er, er stand, während sie saß, ich kann
kaum mehr auf einem Bein die
Pferde oj gesattelt. Kann man dort [im Wasser]
~ ? bottnar man där? am Pranger ~ äv. bildl.
stå vid skampålen; auf eignen Füßen o,
stå på egna ben; acht Pferde im Stall oj
haben ha åtta hästar [stående] på stall. 2. om sak
stå, t. ex. dort stand früher ein Haus, die Väse,
das Essen -t auf dem Tisch, der Wagen-t
am Bahnhof. Das Haus -t noch huset står
ännu kvar; das Haus -t noch nicht lange
huset har inte stått [så] länge än (är nybyggt).
3. [be]stå, t. ex. seit die Welt -t. 4. stå [-[skrivet], -] {+[skri-
vet],+} vara skrivet, t. ex. das -t in den
Sternen [geschrieben]. Was -t [ATewes] in der
Zeitung? vad står det [för nytt] i tidningen?
das hat in allen Blättern gestanden det har
stått i alla tidningar; wie es im Buche -I F
som om det vore tryckt. 5. stå till, vara fatt,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free