- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2256

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Steigergurt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

h*nd. driver priser el. kurser i höjden). 2.
auktion bjudare, en bjudande, -er[gurt, m -[e]s
-e brandv. livbälte, -erhaken, m -s - brandv.
säkerhetshake. -erin, f -nen. se -er 1. -er*
leine, f -n brandv. räddningslina,-er|leiter, f
-n brandv. hakstege.
Steiger|n, steig[e]re -te ge-t I. tr 1. stegra, öka,
t. ex. seine Anstrengungen höja, driva
(dyrka) upp, t. ex. die Preise komma att
stiga, t. ex. den Mut jds Die Preise
künstlich ~ äv. skruva upp priserna; stufenweise
~ öka gradvis; die Miete ~ höja hyran; e-n
Mieter (e-n in der Miete) n* höja hyran
fölen hyresgäst; hoch ge-te Ansprüche högt
uppdrivna anspråk. 2. inropa på auktion. 3.
gram. komparera. II. intr [Å]. Auf etw.
bjuda på ngt på auktion. III. refl. Sich ~
stegras, öka, stiga, tilltaga, t. ex. sich ^der
Beifall. S«x>, n -s 0, se S-ung.
Steiger]löffnung, f -en stigkanal (lufthål) för gas.
-türm, m -[e]s -e† brandv. exercistorn.
Steigerung, f -en 1. stegr|ande, -ing; ök|ande,
ning, höj|ande, ning, t. ex. ro des Preises;
förvärrande, t. ex. ~ e-r Krankheit. 2. gram.
kompar|ering, -ation. 3. auktion. 4. retor.
klimax, s^s|fähig, a gram. som kan
kompareras. -s|grad, m -[e]s -e komparationsgrad.
Erster ro komparativ; zweiter ~ superlativ,
s^s|los, a utan komparation. -s|silbe, f -n
komparations-, komparativ- el.
superlativ|-ändelse. -s|stufe,*/-n, se -s \grad. s^s unfähig,
se s/vs|fos.
Steig‖erwand, f -e† övningsställning för
brandmanskap. -feuer, n raket, -höhe, f -n 1. stig-,
av. kast|höjd. 2. skruvs stigning[shöjd]. -kunst,
se Fahrkunst 2. -ledereisen, n, se -öse. -leiter,
se -er]leiter. -öse, f -n sadeim. ögla på
stigbygelsrem. -preis, m -es -e auktion
inropnings-pris. -rad, n -[e]s -er† O tandhjul; urm.
steghjul. -rerin, f -nen, se -erer 1. -riemen, se
-bügelriemen. -riemenbügel, m, se -öse. -röhr,
n -[e]s -e, -röhre, f -n i pump o. d. stigrör, ⚙
tryckrör. -sel, n -s - stätta. -ung, f -en 1. se
-en. 2. stigning, lutning, sluttning, backe;
lutningsvinkel. Von geringer no svagt
sluttande; ~ e-s Keils O en kils dragning. 3.
-nick. trappstegshöjd; sättsteg. 4. se -höhe 2.
-ungs|anzeiger, m järnv. lutningsvisare,
ungsl-gebühr, f -en post. procentuell avgift,
-ungs|-verhältnis, n -ses -se stigning[s-], [-lutning[s|-förhållande].-] {+lutning[s|-
förhållande].+} -ungs|winkel, m stigningsvinkel,
-zeug, n -[e]s -e gruvt. stig|apparat, [-anordning[ar].-] {+-anord-
ning[ar].+}
Steil, a brant, starkt lutande (sluttande), t. ex.
f^er Abhang, ~es Dach, Küste, ~er Weg.
/v» abfallen stupa brant, -abfallend, a brant
stupande (nedskjutande), tvärbrant.
Steilllbahn, f -en bergbana. s-bordig, a med
branta bord. -e, f 1. ⚙ branthet; brant
beskaffenhet. 2. -n brant, [brant] sluttning.
3. -n befästn. eskarp. S-|en, -te ge-t intr [h] o.
refl sich t\* stupa (stiga el. sänka sig) brant,
-feuer, nart. kasteld. -[feuer]geschütz, n -es
-e art. kastpjäs. -gehänge, n -s -, se -e 2.
-heit, /0, se -e 1. -küste, f -n brant [-[stupande]-] {+[stupan-
de]+} (tvärbrant) kust. -nis, n -ses -se, se -e 2.
-pfähl, m -[e]s -e† upprätt[stående] påle
(post), -rampe, f -n järnv. brant [sluttande]
banvall, s-recht, a lodrät, vertikal, -schritt,
f -en rak (upprätt[stående]) [skriv]stil. -ung,
f -en, se -e 2. -weg, m -[e]s -e brant väg.
-wender, m lantbr. störtplog.
Stein m -[e]s -e se 9 (dim. -chen, -lein) 1. sten,
t. ex. flacher, runder n^, hart wie der f v der
Weisen; äv. bildl., t. ex. e-m noe statt Brot
geben, ein Herz von ~ haben, ein rö fiel mir
vom Herzen; äv., isht förr berg, klippa.
Armenischer ~ lasur; behauener ro huggen (el.
tuktad) sten; echte ~e äkta stenar,
ädelstenar; gebrannter «x/ bränd sten, tegel[sten];
geschnittene äv. kaméer, gemmer;
künstlicher ~ konststen: roe abrichten [till]hugga
(äv. tukta) sten; r^e klopfen knacka sten;
alle bewegen ej lämna ngt [medel]
oförsökt; das hätte e-n ~ erbarmt det kunde ha
rört en [grå]sten; e-n ~ auf dem Herzen
haben ha ngt som trycker (tynger) en; nicht
e-n ro auf dem andern lassen inte lämna
sten på sten [kvar]; das ist ein Tropfen
Wasser auf e-n heißen ro det är sorq. en
droppe i havet; auf ro zeichnen av.
litografer; e-m e-n ~ in den Weg legen lägga
hinder i vägen för ngn; mit noen werfen kasta
sten; Werfen mit noen stenkastning; über
Stock und n* laufen löpa (springa) över stock
och sten; zu n* werden förstenas, petrifieras;
zwei harte ~e mahlen selten kleine ordspr. två
hårda stenar mala inte gott mjöl; se Anstoß
4., Bein 1., Rollen. 2. gruvt. skärsten. 3. sport,
sten åttkantig, 15 kg., t. ex. den ~ stoßen. 4. urm.
sten, rubin. 5. läk. [gall-, njur- etc.]sten, t. ex.
am »o leiden; anat. konkrement. E-m den no
schneiden, e-n am <x> operieren operera ngn
för sten. 6. sten, kärna i stenfrukt. 7. spel.
bricka i brädspel m. m., pjäs i schack m. m. E-n
~ schlagen a) brädspel slå en blotta, 6) schack ta
en pjäs; bei e-m e-n ~ im Brett haben stå väl
(vara väl anskriven) hos ngn. 8. kort. ruter.
9. pl. - varierande vikt, ung. lispund, förr äv. Sten,
t. ex. er wog seine fünf n*. 10. dial. testikel.
11. dial. hagel[korn].
Stein‖abdruck, m -[e]s -e boktr, ett stentryck,
-abfalle, pl sten|avfall, -flis[or]. s-abtreibend,
a läk. noe Mittel medel mot sten. -acker, m
-s -† stenig (stenfylld) åker. -ader, f -n sten-,
bergarts|åder; åder i sten. -adler, se
Gold-adler. s-ähnlich, a sten|artad, -liknande,
-ahorn, se Bergahorn. S-alt [’Jtain"alt], a
ur|-gammal, -åldrig, F gammal som gatan,
-alter, n -s stenålder[n]. -ämtnerling, m, se
Zipp-ammer. -amsel, f, se -drossel, -anbetung, f
en sten|dyrkan, -kult. -anker, m -s - O an-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free