- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2328

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Tageslichtnelke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dagsljus; dagens ljus, t. ex. das ~ erblicken.
Etw. ans ~ bringen bringa ngt i dagen; ans ~
kommen komma i dagen (i öppen dag),
komma ut, bli bekant, uppenbaras, avslöjas; das
~ scheuen sky dagsljuset, vara ljusskygg,
-lichtnelke, f bot. 1. Melandrium dioicum (rubrum)
rödblära. 2. se Lichtnelke. -|iteratur, f O
dagslitteratur, aktuell litteratur, -lösung, f
en dagens lösen, lösen för dagen, -meinung,
f -en åsikt (mening) för dagen. äv.
dagsmeningar. -neige, f O dagens slut, kväll,
afton. -nelke, se -lichtnelke. -neuigkeit,f-en
nyhet för dagen, dagsnyhet, aktuell nyhet,
-notierung, f -en hand. dagsnotering. -Ordnung,
f dagordning, föredragningslista. Zur o,
übergehen övergå till dagordningen; über
etw. (ack.) zur o, übergehen äv. förbigå ngt,
lämna ngt å sido; auf der ~ stehen, an
der ~ sein höra till ordningen för dagen,
vara mycket vanlig[t]; das ist jetzt sehr an
der ~ äv. det är nu mycket aktuellt,
-politik, f dagspolitik, -post, f -en 1. dagspost,
dagens post. 2. dagpost. -presse,
/dagspress, dagliga tidningar, -rapport, m -[e]s
-e, se -bericht. -schein, m -[e]s, -Schimmer, m
-s gryning, svag dager; jfr &v.-anbruch. -schlaf,
m -[e]s 1. dagssömn, sömn på dagen. 2. se
Küchenschelle, -schriftsteiler, m 1. journalist.
2. skriftställare (författare) för dagen,
-schriftstellerei, f journalistik. -Stempel, m
datum-, post|stämpel. -stunde, f -n timme
på dagen. Zu jeder ~ oder Nachtstunde vid
varje timme på dygnet, -tafeln, pl astr.
efemerider. -tarif, m -s -e dagtariff. -ubersicht,
f -en dagsöversikt, -verkehr, m -[e]s 1.
dagtrafik, trafik på dagen. 2. en dags (daglig)
trafik, -zeit, f -en 1. tid på dagen, t. ex. zu
jeder 2. In der ~ om (på, under) dagen.
3. E-m die ~ bieten hälsa [goddag] på ngn.
-zeitgelder, pl dial. livränta, -zeitung, f -en
daglig tidning, dagblad, -zettel, m. se
-bericht. -zug, m -[e]s -e† jämv. dagtåg. -zulage,
f -n ⚔ [avlönings]tillägg per dag. — jfr
. ’Tag[e]-, Tag-.
Tagjeule, f -n zool. daguggla.
Tag[e]l|vogel, m -s -† zool. dagfågel, -wählerei,
f -en astr. utväljande av lyckosam dag. -wasser,
n -s gruvt. vatten i dagen, dagvatten, t-weise,
adv efter (per) dag. -werk, n -[e]s -e 1.
dags|-arbete, -verke, en dags arbete. 2. ytmått, ung.
34 ar. t-werk|en, -te ge-t intr [h] gå på
dagsverke. -werker, m dagjsverkare, -lönare. —
jfr Tages-, Tag-.
Tagllfahrt, f -en 1. se -reise. 2. sty., se Termin.
-falter, m -s - zool. dagfjäril, -frist, se -es\frist.
-frone, f förr dagsverksskyldighet, -futter, n -s
foderranson för dag. -gang, m -[e]s -e† gruvt.
[malm]gång [ut]gående i dagen, -gebäude, n
-s - gruvt. byggnad i dagen (ovan jord),
-ge-birge, n -s - geoi. berg[art] utgående i dagen,
-gelder, pl, se Diäten, t-haft, a se t-hell.
t-hell, a ljus (klar) som [om, på] dagen. -hemd.
n -[e]s -en dag|skjorta, -linne.
-tägig, a i sms. -dagars-. Drei~ tredagars-.
tag|klar, a se -hell.
Tagükohle, f -n gruvt. kol utgående i dagen, -kreis,
se -es\kreis. t-lang, se t-elang. -läufer, m gruvt.
dag-, yt|åder. -leuchte, f, se Augentrost 2.
täglich[e:], I. a l. daglig, t. ex. unser ^ves
Brot, ~e Arbeit. ~er Anker, se Tag[e]anker;
rues Fieber läk. vardagsfrossa; ~es Geld börs.
penninglån för (på) en dag. 2. vardaglig,
vardags-, t. ex. ~es Kleid. II. adv 1. dagligen,
varje dag; med var[je] dag, t. ex. er wird ~
dreister. 2. vilken dag som helst. T^keiten,
pl ali-, var|dagliga ting. T~s|anker, se [-l’ag[e]-anker.-] {+l’ag[e]-
anker.+}
Taglilicht, se -es\licht. -lied, se -[e]lied. -lille, f
bot. Hemerocaiiis daglilja, -mahd, f -en vad som
meja[t]s på en dag. -ner(in), m -s - (/ -nen),
se -[e]löhner[in). Öffnung, f -en gruvt.
dagöppning, [gruv]stöt. -pfauenauge, n zool. vane.=sa
io jungfru, -raubvögel, pl zool. dagrovfåglar,
-register, n, se Schiffsjournal, -reise, f -n 1.
resa om dagen. 2. se-[e]reise. -rinne, f -n
rännsten. -runde, f -n daglig rund, dag|rund,
-pa-trullering. t-s, adv. ~ darauf dagen där; å,
följande dag; ~ zuvor dagen förut(innan, före).
Satzung, f -en 1. se Sitzung 2. 2. schweiz., wråldr.,
ung. riksdag. -Schacht, m -[e]s -e[/] gruvt.
dag-schakt. t-scheu, a ljusskygg, -schicht[er],
se -[e]schicht[er]. -schläfer, se -[e]schläfer.
-Schmetterling, m -s -e, se -falter. -schuß, m
-schusses -schüsse A- dagskott. t-sichtig, a
natt-blind, seende om dagen, -sichtigkeit, /0
nattblindhet, hemeralopi. -signal, n -s -e järnv.
dagsignal, -stollen, m -s - gruvt. dag’stoll, -ort.
t-s|über [’taiks^y.bar], adv under dagen[s
lopp], t-täglich [ta:k’ts:k], I. a daglig, alla
dagars, varje dags, alldaglig. II. adv
dag-lig|dags, -en, varje (F var eviga) dag.
-täg-lichkeit [’ts:k], f -en ali-, var|daglighet, vad
som händer var dag: banalitet, -tier, n -[e]s
-e zool. dagdjur. t-über, se t-s\über. - - und
Nachtgleiche [’ta:k-’naxt], f -n astr.
dagjämning, ekvinoktium. -ung, f -en, se -en.
t-ver-schlossen, a poet. dit dagen icke når. -vogel,
m -s -† zool. 1. dagfågel. 2. se -falter. -wache,
f -n, -wacht, f -en1. dagvakt; vakt för
dagen. 2. revelj, t. ex. die ~ schlagen.
-Wechsel, m hand. dagväxel, -weise, f -n, se -[e]lied.
t-weise, se t-[e]iceise. -werk, se -[e]icerk.
-winde, pl meteor, dagvindar, -wurzel, f -n rot
ovan jord. -zeiten, pl kat. horæ canonicæ,
dagliga bönetimmar, -zettel, m, se -es\bericht.
jfr Tag[e]-, Tages-.
Taifun [7fu:n], m -s -e tajfun, virvelstorm.
Taille [’talja], f -n 1. midja, veka livet; liv,
t. ex. ein Mädchen um die ~ fassen. Auf ~
tätt åtsittande; auf F på minära! 2.
midjeomfång. 3. liv[stycke]. 4. figur, växt;
snitt på kläder. 5. kortsp. kupering. -n|arbeite-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free