- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2374

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Totenmahl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-n döds|lista, -register, -mahl, n -[e]s -e o. -erf,
-mahlzeit, f -en begravningskalas; gravöl,
-mal, n -[e]s -e o. -er† 1. gravvård. 2. se
Muttermal. -marsch, m -es -e† sorg-,
begrav-nings|marsch. -maske, f -n dödsmask, -messe,
f -n själa-, döds|mässa, rekviem. -münze, f
-n folklore mynt som följer den döde i graven,
-myrte, f bot. vinca major större sinngrön.
-Opfer, n -s - 1. dödsoffer. 2. ‡, se Todesopfer.
3. bidrag till begravningskassa, -orgel, f -n,
se Orgelgeschütz, -register, n, se -liste. -reich,
» -[e]s dödsrike, de dödas rike, Hades,
-richter, m domare över de döda. -ruhe, f grav-,
grifte|frid. -sage, f -n sägen (skrock) om
döda. -sang, se -gesang. -sarg, se Sarg 1. -säule,
f -n gravpelare; ant. stele. -schädel, m, se
-kopf 1. -schau, f 1. ⚙ [[mindre]] utseende som en
död. 2. -en, se Leichenschau o. Obduktion.
-schauér, se Leichenschauer, -schein, m -[e]s
-e 1. döds|attest, -bevis. 2. ⚔ slang namn-,
nummer|bricka. -schiff, n -[e]s -e dödsskepp.
-Schild, m -[e]s -e her. avlidens vapensköld,
-schlaf, m -[e]s, -Schlummer, m -s döds|sömn,
-slummer, -dvala, död[s]lik sömn (dvala).
E-n ~ haben ligga i en död[s]lik dvala,
-schmied, m, se -uhr. -schrein, m -[e]s -e, se
Sarg 1. -schuh, m -[e]s -e folklore helsko.
-schweigen, n -s , se -stille, -sonntag, m, se
-fest 2. -Sprung, m -[e]s -e† saltomortal. Den
«%» machen slå en saltomortal. -Stadt, f -e† de
dödas stad, nekropol. t-starr [’toi-’Jtar], a
dödsstel. -starre, f O döds-, lik|stelhet.
stät-te, f -», se -acker. t-still [’to-.-’Jtil], a [-döds|-still[a], -] {+döds|-
still[a],+} -tyst, tyst som graven, -stille, f 1.
dödens tystnad (stillhet). 2. döds|stillhet,
-tystnad. 3. död[s]stillt. -tag, m -[e]s -e
kyrki. de dödas dag, alla själars dag. -tanz,
m -es -e† konst, dödsdans, -topf, m -[e]s -e†,
se -ume. -träger, m likbärare, -trompete, f bot.
CraterelluscornucopioidesSVart trumpetsvamp. -uhr,
f -en zool. Anobium dödsur, timmerman, -ume,
f -n gravurna. -Verbrennung, f -en
likbränning, kremation. -Verehrung, f, se -kult.
-vogel, m -s -† 1. relig. dödsfågel. 2. zool. a) se
-eule; b) se -kopf 2. -wache, f -n, -wacht, f -en
likvaka. -Wächter, m en som vakar över
(håller vakt vid) ett lik. -wagen, m -s - likvagn,
-wäsche, f tvättning (tvagning) av lik.
wä-scherin, f -nen en som tvättar lik,
liksveper-ska. -weib, n -[e]s -er, se -frau. -weit, f, Se
-reich, -wetter, n rysligt väder, ’herrans
väder*. -zettel, m, se -schein, -zi mm er, n likrum.
Tot|e(r), m o. f adj. böjn. död, hädangången,
avliden. Der (die) -e den död|e (-a); von den
en [sprich] nur Gutes! om de döda intet
annat än gott! de mortuis nil nisi bene!
Töter m -s -%, se Totschläger.
tot‖fahren [’to:t], fuhr tot -gefahren tr köra
ihjäl, -fallen, fiel tot -gefallen I. intr [s] falla
(störta) ned och slå ihjäl sig. II. refl. Sich
rx» dö till följd av (efter) ett fall, -geboren, a
dödfödd. T-geburt, f -era dödfödsel, -geglaubt,
a ansedd (hållen) för död. -gemahlen,
se-mahlen. T-handgüter,^? kyrki. gods som innehavas
för evärdlig tid (in mortua mann), -krank,
a dödssjuk, dödligt sjuk. -kriegen, kriegte
tot -gekriegt tr F. E-n ta död (göra kål) på
ngn; nicht -zukriegend biiai. oförbrännelig.
-küssen, küßte tot -geküßt tr kväva ngn med
kyssar, kyssa ihjäl ngn. -lachen, lachte tot
-gelacht refl. Sich ~ skratta ihjäl sig, skratta
sig fördärvad; er wollte sich [halb] ~ han
var nära att dö av skratt. T-Iachen, n. Es ist
zum det är så man kan skratta ihjäl sig
el. skratta sig fördärvad. T-lage, f -n mek.
död[punkts]läge. -laufen, lief tot -gelaufen
1. tr. se -segeln I. II. refl. Sich ~ om gata,
byggnadsdel o. d. sluta stumt, -liegend, a död,
oförräntad, räntelös, t. ex. ~es Kapital.
T-Iie-gende(s), n adj. böjn., se Rotliegende[s),
«machen, machte tot -gemacht tr döda, ta livet
av ngn; Midi, avliva, t. ex. das Gerede der
Menschen nedtysta, t. ex. e-e Sache ~. Das
macht e-n auch nicht tot! F det dör man inte
av! e-e Schuld ~ överkorsa en [-skuld[förbin-delse].-] {+skuld[förbin-
delse].+} -mahlen, mahlte tot -gemahlen tr mala
ngt för fint.
Toto [’to:to:], m -s -s förk. för Totalisator.
tot[öde [’toitf’eida], a öde och tom.
Toto|wette [’to-.to-], f -n vad vid totalisator.
totllprUgeln [’to:t], prüg[e]le tot prügelte tot
-geprügelt tr prygla ihjäl. T-punkt, m -[e]s -e mek.
dödpunkt,död punkt. -reif,aiantbr.dödmogen.
-rösten [o*, äv. ce], röstete tot -geröstet tr metaii.
fullständigt rosta maim. -sagen, sagte tot
-gesagt tr. E-n ~ sprida ut att ngn är död.
-schick [’to-.t’Jik], a F väldigt stilig (chick,
flott), P asflott. -schießen, schoß tot
-geschossen I. tr skjuta ihjäl. II. refl. Sich ~ skjuta
sig. T-schießen, n. Es ist zum ~ F a) det är
outhärdligt; b) se ex. under T-lachen.
-schläch-tig, a F dödande tråkig, urtråkig. T-schlag,
m -[e]s -e† dråp. -schlagen, schlug tot
-geschlagen tr slå ihjäl, dräpa: i aiim. äv. biiai. döda,
t. ex. ein Tier, die Zeit för|störa, -slösa, göra
slut på, t. ex. Geld T-schläger, m 1. dråpare;
är. mördare. 2. ’life-preserver’ gummislang fyiid
med biy, blydagg. T-schlägerei, f -en dräpande;
mördande. T-schlagversuch, m -[e]s -e
mordförsök. -schweigen, schwieg tot -geschwiegen
tr. E-n, etw. ~ tiga ihjäl ngn, ngt. -segeln,
seg[e]le tot segelte tot -gesegelt <£-. I. tr. Ein
Sohiff ~ segla om; den Strom, die Tide ~ gå
mot strömmen. II. refl. Sich ~ segla ihjäl sig.
-sicher, se todsicher, -stechen, stach tot
-gestochen tr 1. sticka ihjäl (ned); genomborra.
2. slakta ned, nedslakta boskapsdjur. T-stechen,
n ihjäl-, ned|stickande; ned slaktan de. -stellen,
stellte tot -gestellt refl. Sich r\, låtsa sig vara
(spela) död. T-stellung, f -en. se T-lage. -still
[’to:t’Jtil], se -en]still. -stürzen, stürzte tot
-gestürzt refl. Sich se -fallen II.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2382.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free