- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2423

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - über- ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ojS Jahr i dag ett år till, om ett år, nästa
år; ~ Jahr und Tag om (efter) år och dag:
~ den andern Tag varannan dag; ~ kurz
oder lang förr eller senare; zehn Minuten ~
acht tio minuter över åtta; se klein III. 4. 15.
under, t. ex. ~ der Mahlzeit. ~ Tag om
dagen, dagen igenom; den Tag oj, Tags ~ hela
dagen (dagarna); der Frühling ist ~ Nacht
gekommen våren kom i natt [som genom ett
trollslag]; ~ e-r Rede lachen föråidr. skratta
under ett tal medan det pågår, jfr 13; den Sommer
~ hela sommarn igenom; die ganze Zeit o> hela
tiden; jfr II. D. särsk. faii 16. omfång över, mer
än, t. ex. ~ hundert Mark; jfr II. 17. upprepn.
Einmal o,s andere den ena gången efter den
andra, gång på gång; Fehler ~ Fehler fel
på fel; Geld ~ Geld mer och mer pengar,
pengar och åter pengar; ich mußte Opfer
~ Opfer bringen jag måste bringa det ena
offret efter det andra. 18. Ein
Sparkassenbuch ~ tausend Kronen en sparkassebok på
(med) tusen kronor. 19. [O] ~ den
Dummkopf! [o] en sån dumbom! weh ~ Ydie
Mörder! ve mördarna! ach ~ die ewige Lyrik!
å, den eviga lyriken! II. adv 1. Gewehr
oj! på axel gevär! 2. se gegen^,. 3. över,
förbi, slut, tillända, t. ex. das Fieber ist oj; jfr
-sein. 4. E-m in etw. o, sein vara ngn
överlägsen (överträffa ngn) i [fråga om] ngt. 5. Die
Stadt ist ~ staden har överlämnats (givit
sig). 6. Die Suppe ist schon ~ soppan är
redan på[satt]. 7. Ich habe (mir ist) die Sache
~ jag är led (trött) på saken. 8. Etw, oj
haben ha ngt över (kvar, till övers). 9. ~
und ~ överallt, helt och hållet; ~ und oj
genug haben ha [fått] mer än nog; und
~ naß genomvåt, våt in på bara kroppen; ~
und ~ erröten rodna upp över öronen; ~
und ~ voll brädd-, över|full; ~ und o, in
Schulden stecken vara skuldsatt (sitta i skuld)
upp över öronen. — jfr 1. 15.
Über-, förstavelse A. bildar med verb, i regel med
bet. Över, I. skilj bar sms. (med tonvikt på
partikeln) 1. i regel vid intr (jfr dock -nachteil), t. ex.
-kochen. 2. vid tr. när über- har egentl ig bet.
o. objektet försattes i rörelse, t. ex. -bauen T.,
-ordnen. II. oskiljbar sms. (med tonvikt på det enkla
verbet) vid tr Ct) när über- har egen11 ig bet. o.
objektet icke försättes i rörelse, t. ex. -bauen II.,
-dachen, -kalken; b) när über- har biidiig bet.,
t. ex. -denken, -liefern, -treffen. Se f. ö. nedan
upptagna sms. o. gram.! B. bildar sms. med adj, o.
subst., i regel med tonvikt på partikeln o. med bet.
Ut-över, för [mycket]; vid sådana sms. med tonvikt på
första stav. bar accent i regel ej utsatts.
über‖ab ["ap], adv huvudstupa, -ackern, A.
["y:] intr [K] plöja över (in) på annans åker.
B. ["a] OD I. tr plöja om igen, plöja över
(om). II. refl. Sich ~ överanstränga sig med
jordbruksarbete.
überall [’’al], adv 1. överallt, allestädes, t. ex.
~ gegenwärtig, ~ bekannt allmänt känd; ~
her, ~ hin från (åt) alla håll [F och kanter];
~ wohin vart helst. 2. ⚓ ~/alle man på
däck! 3. t överhuvud [taget]. ~ nicht äv. ej
alis. (U, m oböji. F Er ist Hans ~ han är
med (framme) överallt, han har (lägger) sin
näsa i allt[ing]. -her, adv från alla håll. -hin,
adv åt (till) alla håll.
Uberllalt ["y], a urgammal; alltför gammal,
-altern ["a]j QO intr [s] bli överårig (för
gammal). ü-angebot, n -[e]s -e hand. an-, ut|bud
utöver behovet. ~ von Arbeitskräften
överflöd på arbetskraft, -ängstlich, a överdrivet
(alltför) ängslig, -anstreng|en ["a], -te [-an[ge]strengt-] {+-an-
[ge]strengt+} zu ~ [od] tr o. refl sich oj
överanstränga (sig), ü-anstrengen ["a], n -s 0,
Ü-anstrengung ["a], f -en överansträngning,
-antworten ["a], OD tr överantvarda, över-,
ut-, av|lämna, avleverera. Ü-antwortung [’’a],
f -en över|antvardande, -lämnande. Ü-arbeit,
f -en över[tids]arbete. -arbeiten, A. ["y:]
1. tr 1. arbeta (skaffa, praktisera) över. 2. se
B. II. II. intr [Ä] o. tr arbeta på övertid,
arbeta över tidén. B. ["a] GD I. tr o. refl sich
~ överanstränga (sig), arbeta ut sig. II. tr
överarbeta, gå över (igenom), lägga sista
handen vid, t. ex. e-n Roman oj. Ü-arbeitung, f
en 1. [vani. "a] överarbetning, genomgång.
2.["y:] över[tids]arbete. 3. ["a]
överansträngning; utarbetning. Ü-ärmel, m över-, lös|ärm.
-äugig [°y:], a skelögd. -aus ["au], adv i hög
grad, ofantligt, övermåttan. Ü-bau, m -[e]s
-e o. -ten 1. över-, på|byggnad. 2.
utbyggnad; skyddstak o. d. 3. jur. överbyggande av
[tomt]gräns. -bauen, A. ["y:] tr bygga ngt
överskjutande ngt annat; bygga över [tomt-]
gräns. Das -gebaute Stockwerk den övre
framskjutande våningen, jfr II. 1. B. [’bau] OD I.
tr o. intr [h] 1. överbygga, bygga över
(ovanpå). Das -baute Stockwerk den undre
överbyggda våningen; -baute Batterie &
maskerat batteri; er hat die Straße mit Baikonen
-baut han har byggt balkonger, som skjuta
Ut Över gatan. 2. Överlasta med arkitektoniska
prydnader; bygga för mycket [på], överlasta
med [byggnader]. II. refl. Sich ~ 1.
över|-byggas, -täckas [med byggnad (våning)].
2. förbygga sig. Ü-baurecht [’bau], n -[e]s
rätt att bygga över gata, gräns, -baut [’bau],
a om häst överbyggd. Ü-bauung, f -en 1.
["y:] byggande av ngt Över ngt annat, gränsen.
2. [’bau] överbyggande av undre våning etc.
-bedächtig, a alltför betänksam, -befriedigen
["y], tr göra mer än nöjd, tillfredsställa
alltför mycket, -behalten ["y:], tr 1. behålla
på, ha på sig, t. ex. den Mantel oj. 2. ha (få)
kvar (över). Ü-bein, n -[e]s läk., veter. exostos,
överben. Ü-beinkleid, n -[e]s -er vani. pl.
ytter-byxor; överdragsbyxor; Overall[s],
-bekommen ["y:], tr 1. få över (på), t. ex. den
Überzieher nicht oj. 2. ⚓ få över sig, ’skeppa’,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2431.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free