- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2424

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Überbelastung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

t. ex. e-e Sturzsee 3. få sig, t. ex. eins
mit der Peitsche Ü-belastung, f -en
överbelastning. -beleg[en ["y:], tr. Der Raum
war -t rummet var överfullt, -belichten
["y:], tr fotogr. överexponera. Ü-belichtung,
f -en fotogr. överexponering, -bessern [’bs],
CD tr överarbeta, förbättra, -bescheiden, a
alltför blygsam. Ü-bett, n -[e]s -en bolster,
-betten ["y:], tr 1. täcka över med täcke,
lägga täcke på. 2. flytta till annan säng.
-beugen [/7y:], tr o. reß sich ~ böja (luta) [sig]
över. -bevölkert, a överbefolkad,
ü-bevölke-rung, f O överbefolkning, -bezahlen ["y:], tr
överbetala, -biegen ["y:], se -beugen. -bieten,
A. ["y:] tr bjuda mer[a], öka på [med],
t . ex. er hat fünf Mark -geboten. B. [’bi:]
OD I. tr 1. överbjuda, bjuda över, t. ex. er
-bot mich um drei Mark bei der Auktion.
2. överträffa, t. ex. e-n E-n Rekord ~
slå ett rekord. II. refl. Sich ~ 1.
överbjuda sig, bjuda över sina tillgångar. 2.
överträffa sig själv. 3. recipr. överbjuda
varandra. Sie -boten sich in Höflichkeiten de
tävlade i att säga varandra artigheter.
Ü-bie-ten, n -s 0, se Ü-bietung. Ü-bieter [’’y:], m en
som bjuder över. Ü-bietung, f -en 1. [’’y:]
påökning, höjning av bud. 2. [’bi:]
överbjudande, ning. 3. [’bi:] överträffande, -bilden
[’bi], OD tr o. refl. sich ~ överförfina(s),
för-konstla(s), t förbilda(s); degenereras, -biidet
[’bi], a överbildad. Ü-bildung [’bi], /0
överförfining; degeneration. Ü-binde ["y:], f -n läk.
ytter-, över|bindel, -binda, yttre bandage,
-binden, tr 1. ["y:] binda över, t. ex. e-e Binde
Papier über etio. (ack.) 2. [’bi] GD binda
över (om), t. ex. e-e Wunde etw. mit Papier
-blasen, tr A. ["yO Ein Stück ~ blåsa ett
stycke om [och om] igen, repetera ett stycke
pH blåsinstrument. B. [’bla’.] OO 1. mus. blåsa
överton[er] på. 2. E-n Tisch ~ blåsa av
dammet från ett bord. -bläsig ["y:]5 a mus. stämd
för högt. Ü-blatt, n -[e]s -er† skom. ovanläder,
-blatten [’bla], OD tr 1. övertäcka med [ett]
blad. 2. snick. infälla med blad (halvt i halvt),
-blättern, tr A. [’bis] GD 1. bläddra förbi,
förbise vid genomblftddring. 2. se -blatten 1. B. [’bis,
/’y;] C00] [hastigt] bläddra igenom.
Ü-blat-tung [’bla], f -en snick. infällning med blad
(halvt i halvt). -blauen [’blau], -bläuen
[’bloy], OD tr 1. överdra[ga] (stryka) med
blått; ge blå färg åt. 2. vara blåare än ngt.
-blechen [’bis], OD tr överdra[ga] ([be]kläda,
fodra) med bleck[plåt]. -bleiben, intr [s] 1.
["y:] bli (vara) över (kvar); vara (komma)
på överblivna kartan. 2. vani. biott pp. -blieben
[’bli:] efterlämnad, kvarlevande. Ü-bleibsel
["yO n -s - rest, återstod, kvarlev|a, -or;
rester, avfall, lämningar; bottensats; äv. [-ruin[er].-] {+rui-
n[er].+} -bleien [’blai], oo tr ⚙ överdra[ga]
med bly, förblya. O-blick, m -[e]s -e 1.
överblick. E-n über etw. (»ok.) haben äv. kunna
överblicka ngt; kurzer ~ äv. kort
sammandrag, sammanfattning, resumé; mit raschem
~ begabt begåvad med snabb uppfattning.
2. prospekt, -blicken [’bli], GD tr över|blicka,
-skåda. Etw. schnell ~ ta en hastig
överblick över (av) ngt; sein Leben ~ se tillbaka
på sitt liv. -blieben, se -bleiben. Ü-bliebene(r)
[’bli:], m o. f adj. böjn. en kvarlevande,
efterlämnad. -blüh|en [’bly:], GD I. tr [be]täcka
med blommor. Der Baum -t die Mauer
trädet sträcker sina blommande grenar över
muren. II. refl. Sich ~ 1. blomma [allt]för
rikligt. 2. blomma slut, bli utblommad, vissna.
-t vissen. Ü-bordwerfen [’bo], n -s ⚓ kastande
överbord. Ü-bot, n -[e]s -e högre [an]bud.
-brausen [’brau], OD tr 1. överrösta med
[sitt] brus. 2. över|spola, -spruta, -brechen
[’brs], 00 tr gruvt. uttömma gruva, -breit, a väl
bred, för bred. -breiten, tr 1. [’’y:] breda ut
(lägga) ngt över (på), t. ex. e-e Decke über den
Tisch 2. [’brai] OD övertäcka. Das Bett
mit e-r Wolldecke ~ lägga en filt på (över)
sängen, -brennen [’bran], GD tr ⚙ bränna för
starkt. Ü-brettl ["y:], n -s - ung. kabaré,
varieté.
überbring‖en, tr 1. ["y:] * föra (forsla) över.
2. [’bri] CD öveijbringa, -lämna, räcka,
avlämna, t. ex. Geld, ein Geschenk E-e
Botschaft ~ lämna ett bud (meddelande). Ü-en,
n -s O, se Ü-ung. Ü-er [’bri], m överbringare,
över-, av[lämnare, äv. budbärare; förmedlare.
~ dieses den som överlämnar detta, n>i.
innehavaren. Ü-ung [’bri], f -erø överbringande,
-lämnande.
überbrück‖en [’bry], GD tr slå [en] bro över,
spänna över, t. ex. ein Tal sammanbinda
[med bro]. Gegensätze ~ bildl. utjämna
motsatser; die nicht zu ~c7e Kluft den
oöverstigliga klyftan. Ü-en, n -s Ö, se föij. 1. Ü-ung,
f -en 1. broslagning. 2. bro, viadukt.
über‖brüllen [’bry], OD tr överrösta med [sitt]
tjut[ande] (rytande, böl[ande]). -brummen
[’bru], GD tr överrösta med [sitt]
brummande. -bunt, a alltför brokig (grann), -bürden
[’bY],GDl. tr över|[be]lasta, -anstränga, -hopa
[med arbete], betynga, [ned]tynga. II. refl.
Sich ~ åta[ga] sig för mycket [arbete].
Ü-bür-dung [’by], f -en över|[be]lastning,
-ansträngning, -hopande [med arbete], övermått. ~
mit Steuern överbelastning med skatter.
Ü-bürdungs[klage [’br], f -en klagan över
överansträngning isht i skolan. Ü-bürge, m -n
-n, Ü-bürgschaft, f -en underborgen, -bürsten,
tr A. ["y:] borsta över en gàng tui. B. [’by] GD
1. borsta över. 2. borsta för mycket, -burzeln,
se -purzeln, -buschen [’bu], GD tr över|skygga,
-skugga. Ü-chlorsäure, f kem. överklorsyra.
Ü-dach, n -[e]s -er† överbyggnad, [skydds-]
tak; överskjutande tak. -dachen [’da], GD tr
[över]täcka, bygga [skydds]tak över. -dacht
[’da], a över|tänkt, -lagd; se -denken. ü-da-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2432.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free