- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2441

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - übersteigbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stå, -härda, gå igenom, t. ex. e-ë Krankheit oj.
Sie wird die Nacht nicht ~ hon lever inte
över natten; er hat es -standen han har fått
sluta ar död; nach -standener Arbeit efter
avslutat (överståndet, väl förrättat) arbete; e-e
Prüfung ~ bestå (uthärda) en prövning (ett
prov); e-n Sturm ~ »i, rida ut en storm. 2.
Von Bäumen -standen skuggad av träd.
übersteigl|bar [’Jtaik], a överstiglig. -|en, A.
["y:] intr [s] 1. stiga (kliva) över. 2. [äv.
’Jtai; QD] stiga över bräddarna, rinna
(svämma, flyta) över. B. [’Jtai] QD I. se A. 2. II. tr
1. överstiga, stiga (kliva) över. 2. överstiga,
t. ex. das -1 seine Kräfte; överträffa, t. ex. das
-1 meine Erwartungen; gå över, t. ex. das -1
meinen Verstand, das-t doch alle Grenzen! Es
-t allen Glauben det är (låter) orimligt
(otroligt); der Fluß -t das Ufer floden stiger över
sina bräddar; seine Ausgaben ~ seine EinnahXMX
«rø hans utgifter överstiga inkomsterna, han
lever över sina tillgångar. 3. övervinna, t. ex.
Hindernisse, Schwierigkeiten oj. 4. stiga
högre än ngn; äv4 bildl. resa sig över ngn. III.
refl. Sich se (sich) versteigen, -ern [’Jtai],
QD tr hand. 1. Den Preis ~ dyrka upp priset.
2. E-n o, bjuda över (överbjuda) ngn. ü-ern,
n -s 0, Ü-erung [’Jtai], f -en 1. uppdyrkande
av pris. 2. överbjudande, -lich [’Jtaik], se -bar.
. Ü-ung [’Jtai], f -en överstig|ande, ning.
über‖stellen, tr A. ["y:] ställa på (över) elden,
t. ex. e-n Kessel oj. B. [’Jte] OD 1. ställa ngt
över ngt. 2. ställa för mycket på ngt.
-stempeln, tr 1. ["y:] överstämpla. 2. [’Jte] OD
stämpla om (över). Ü-sterblichkeit ["y:], f O
[allt]för stor dödlighet[ssiffra], wrsäkr.
överdödlighet. -sternen [’Jts], od tr översålla med
stjärnor, stjärnströ. ft-steuer ["y:], f -n [allt-]
för hög skatt. Ü-steuergehen [’Jtoy], n -s &
back|gång, ning. -steuern [’Jtoy], qd tr
beskatta för högt. ü-steuern, n -s 0, Ü-Steuerung
[’Jtoy], f -en 1. överbeskattning. 2. radio,
återkoppling. Ü-stich ["y:], m -[e]s -e 1. kort. a)
över|spel, -trick; b) [stickande med] högre
kort. 2. boktr. rest. ~ machen arbeta på
övertid. 3. sömn. överkast, kastsöm. -sticken [’Jti],
QD tr brodera över heit o. hauet, -stieben, I.
["y:] intr [s] flyga (ryka) över. II. [’Jti:]
GQ tr täcka med damm, t. ex. die Autos
~ alles. Ü-stiefel, m pampusch, snowboot.
Ü-stieg ["y:], m -[e]s -e stätta. -stimm[en,
[’Jti], qd tr 1. överrösta. 2. mus. stämma för
högt. 3. besegra vid omröstning, -t werden
få minoritet, -stolz, a [allt]för (äv. ytterligt)
stolt, -stopfen, tr 1. ["y:j stoppa heit o. hållet,
sätta en stopp på. 2. [’Jto] qd stoppa (äv.
göda) alltför hårt (kraftigt), -stoßen [’Jto:],
qd tr 1. garv. skrapahudar; snick.hyvla Över bräda.
2. dial. stryka (pressa) över, t. ex. ein
Tischtuch -strahlen [’Jtra:], OD tr 1. bestråla.
2. över|stråla, -glänsa, -strecken [’Jtra], ao tr
spä[da] Ut, förfalska vin, mjölk med vatten, -strei-
chen, tr 1. ["y:] stryka ngt över ngt. 2. [’Jtrai]
od stryka över,bestryka, t. ex. e-e Wando*. Mit
Firnis ~ fernissa, -streifen, tr 1. ["y:] stryka
(dra) över (på [sig]), t. ex. die Handschuhe
2. [’Jtrai] od överdraga (täcka) med strimmor
(ränder), randa, -streng, a [allt]för (överdrivet)
sträng, -streuen, tr 1. ["y:] strö ngt över ngt. 2.
[’Jtroy] qd beströ, över|strö, -sålla, -stricken
[’Jtri], qd tr sticka över heit o. håiiet.
-strömen, I. ["y:] intr [s] 1. strömma (flöda, svalla,
forsa) över, t. ex. der Teich strömt über. 2.
bildl. ojde Beredsamkeit flödande talförhet;
ojde Freude översvallande glädje; ojdes
Gefühl överväldigande känsla; ihr ojdes Herz
hennes överfulla hjärta. II. [’Jtra:] qd tr
översvämma. Ü-stromschutz ["y:], m -es
eiektr. överströmskydd. Ü-strömung [’Jtra:], f
en 1. översvämning. 2. ⚙ bortrinnande av
överflödigt vatten. Ü-strömungsröhre [’Jtra:],
f -n ⚙ avtappnings-, äv. avlopps|rör.
-strudeln, se -strömen. Ü-strumpf, m -[e]s -e† över-,
ytter|strumpa; äv. damask, -studier|en ["y:],
qd I. tr fort, ytligt gå igenom, studera (läsa)
över. II. refl. Sich ~ överanstränga sig
med studier, bli förläst. III. -1 PP. O. adj. 1.
förläst. 2. överlärd, alltför lärd. Ü-studierte(r),
m o. f adj. böjn. förläst person, -stülpen, tr 1.
["y:] lägga (välva, stjälpa) på, t. ex. den
Dek-kel 2. [’Jty] qd. E-e Pfanne mit dem
Dek-kel /N, stjälpa (lägga, sätta) locket på en
kastrull.
Überstunde, f -n övertimme. övertid; ojn
machen, mit ojn arbeiten arbeta på övertid,
-n|arbeit, f övertidsarbete,
über|stürmen, A. ["y:] intr [s] storma (rusa)
över till andra sidan. B. [’Jty] QD I. tr
stormande överrumpla, ta med storm. II. refl. Sich
se -sturzen B. II.
überstürz‖en, A. ["y:] I. intr [s] 1. ta
överbalansen, falla (ramla, F trilla) omkull, tumla
överända. Nach hinten o, ramla baklänges.
2. Störta (rusa) Över till andia sidau. II. tr 1. se
überstülpen 1. 2. slå omkull. B. [’Jty] QD I. tr
I. störta (falla) över (på) ngt. 2. förhasta,
överila, brådska (jäkta) med, t. ex. e-e Arbeit
o». Wir dürfen nichts ~ vi få inte förhasta
oss; in otder Eile i rasande fart; -1, se d. o.
II. refl. Sich ~ 1. se A. I. 1. 2. om våg
brytas, bryta sig. Die Wogen mit den sich otden
Kämmen vågorna med kammarna som bryta
(bröto) sig. 3. förhasta (överila) sig, ta ngt
alltför brådstörtat, gå brådstörtat till väga,
brådska, jäkta, brådstörta. -e dich nicht!
förhasta dig inte! ha inte för bråttom! 4.
följa slag i slag, t. ex. die Ereignisse ~
sich. Das hat sich so -t det kom så hastigt
[på]. ü-en, n -s 0, se Ü-ung. Ü-er [’Jty], m -s
-brådskande person; pådrivare, -t [’Jty], a
brådstörtad, t. ex. ~e Flucht; förhastad,
överilad; adv. äv. huxflux. Ü-ung [’Jtv], f -«»
bråd-störtande, öyerilning; brådska, jäkt[ande];
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free