- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2518

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - verbasen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ver‖bas|en, -te -1 od tr sty., se -wirren. -bast, a
dial. 1. se föreg. 2. släkt, -bastarden [’ba], æ
tr göra till bastard, -bast|en, ’ete -et ODintr
[Å] jakt. om hjortdjur feja hornen. -baster|n, [-basi[e]re-] {+-ba-
si[e]re+} -te -t gd tr o. reß sich se kreuzen
I. 2. o. 77. 3.
verbau|en, ao I. tr 1. bygga för, förbygga, [av-]
spärra ngt med byggnader; för-, upp|dämma
vattendrag. E-m die Aussicht (das Licht) r\,
bygga för utsikten för ngn, genom byggnad[er]
stänga utsikten för ngn. 2. använda på
byggande (för byggnad), t. ex. viel Geld, Holz
3. t bygga om, ombygga. 4. bygga fel (illa,
bristfälligt). II. refl. Sich ~ 1. begå fel vid
bygge> F bygga galet. 2. förbygga sig. n
-s O, se V-ung 1.
veri|bauer|n, -bau[e]re -te -t QD I. intr [s] bli
bondsk (rustik), för|lantligas, -bondskas. II.
tr % 1. göra bondsk (rustik),
för|lantliga, -bond-ska. 2. befolka ett land med bönder. [-V-bau[e]-rung, -] {+V-bau[e]-
rung,+} fO förbondskning. V-bauung, f -era 1.
förbygg|ande, -nad; felbyggande, bristfälligt
byggande. 2. gruvt. för|byggnad, -timring,
ver‖beißen, od I. tr 1. bita (gnaga, nafsa) av,
av|bita, -gnaga. 2. Midi, med ansträngning
undertrycka, lägga band på, hålla tillbaka,
be|-mästra, -tvinga, dölja, t. ex. den Schmerz, den
Zorn Sich (dat.) das Lachen ~ bita sig i
läppen (läpparna) för att inte skratta, kväva
(undertrycka) sin skrattlust; sich (dat.) das
Lachen nicht ~ können inte kunna hålla sig
för skratt (återhålla sitt skratt), inte kunna
låta bli att skratta; e-n Schimpf,, seinen
Verdruß ~ svälja en förolämpning, förtreten;
sich (dat.) das Weinen ~ kämpa mot (svälja)
gråten. 3. Die Wörter ~ t. ex. om talare svälja
[halva] orden. 4. Sich (dat.) die Zähne an
etw. (dat.) ~ bita sönder tänderna på ngt. II.
refl. Sich <v bita sig fast; sich in etw. (ack.)
~ bidl. bita (haka) sig fast vid ngt; sich in
etw. verbissen haben bidl. äv. icke [vilja]
släppa ngt. III, Verbissen, se d. o. -beistand|en
[’bai], -ete -et od tr österr., se entmündigen.
V-beistandung, se Entmündigung, -bellen, oo
tr jakt. göra ståndskall (ge hals) för villebråd.
Verben‖a [ver’be:na:], f -en, se Eisenkraut.
-a|öl, n -[e]s verbenaolja. -azee [’tse:], f -n
bot. verbenacé. -n Verbenaceæ verbenacéer,
järnörtfamiljen. -e [’bemo], /" -n, se Eisenkraut.
verberg‖en, ao I. tr gömma, isbt bidl. o. i högre
spr. dölja, t. ex. sein Antlitz, seine Absichten,
das Gesicht in den Händen (in die Hände),
die Spuren e-r Tat för-, undan|dölja, hålla
dold (gömd), förhemliga, hemlighålla. E-m
etw. etw. vor e-m ~ dölja m. m. ngt för
ngn; sich (dat.) [sefåsZ] etw. ~ bildl. äv. vara
blind (blunda) för ngt; seine Rührung rticht
nu können F äv. inte kunna kaschera sin
rörelse, inte kunna kaschera sig. II. refl. Sich
/v» gömma (dölja) sig, hålla sig dold (gömd),
t. ex. sich hinter e-m Baume sich vor e-m
/v; % göra undanflykter. III. Verborgen PP.
o. adj., se d. o. n -s 0, V-ung, f -en göm-
mande, döljande; för|döljande, -hemligande,
hemlighållande.
Verbesser|ter, m -s - förbättrare; rättare av rei;
omdanare, reformator, -in, f -nen
förbätt-rerska, omdanerska; jfr föreg. v-lich, a förbät-’
terlig, möjlig att förbättra, förbättringsbar,
upphjälplig. -lichkeit, f O förbätterlighet.
v-|n, OO I. tr förbättra, t. ex. -te Auflage, ein
Gut, seine Lage, die Rasse förkovra; rätta,
ändra, korrigera, t. ex. e-n Aufsatz, e-n
Druckfehler es ist viel an der Rede zu
emen-dera, justera, retuschera; reparera, t. ex. ein
Haus upphjälpa,iståndsätta,sätta i stånd,
F bättra på; omdana, reformera. Das Gehalt
~ äv. höja lönen; -ter Kurs behållen
(rättad) kurs. II. refl. Sich ~ 1. förbättra sig,
förbättras, t. ex. seine Umstände haben sich
-t; förbättra sin ställning, få det ekonomiskt
bättre, t. ex. er hat sich -t. 2. rätta, ändra el.
korrigera sig. 3. moraliskt [för]bättra sig, bli
bättre, ändra sig, bli en bättre människa,
-n, n -s 0, -ung, f -en förbättring;
förkov-r|an, -ing; rätt|ande, -eise, ändring,
korrigering, typ. korrektur; repar|ering, -ation,
upphjälpande, iståndsättande; omdaning,
reformering; lantbr. melioration, jord-,
grund|för-bättring; jfr verbessern I.
Verbesserungsl|anstalt, f -e?i förbättringsanstalt,
-antrag, m -[e]s -e† pari. ändringsförslag,
amende|mang, -ment. v-bedürftig, a i behov
av förbättring m. m. -bedürftigkeit, f O behov
av förbättring m. m. v-fähig, a möjlig att
förbättra m. m., förbätt|ringsbar, -erlig;
perfek-tibel. -fähigkeit, f O möjlighet att förbättra
m. m., förbätterlighet; perfektibilitet. -haus,
n -es -erf, se -anstalt. -kosten, pl [-omkostna-d[er]-] {+omkostna-
d[er]+} (utgifter) för förbättringar
(reparationer), reparationskostnader], -mittel, n
lantbr. jordförbättringsmedel. -Vorschlag, m
-[e]s -e†, se -antrag.
Verbeßllrer, -rung, se Verbesser]er, -ung.
ver‖beten, I. CD tr 1. tillbringa under (i) bön.
2. besvärja, utdriva onda andar. II. pp, se
-bitten. -beugen, ao refl. Sich ~ buga sig, göra
en bugning, bocka sig, vor (dat.) för.
V-beu-gen, n -s 0, V-beugung, f -en bugning, bock.
E-e [tiefe) ~ machen äv. buga sig (djupt).
verllbeul|en, -te -t Go tr buckla [till],
tillbuckla. -biegen, oo I. tr böja (kröka, vrida) åt orätt
hån, ge ngt en felaktig böjning; om virke göra
skev, komma ngt att kasta sig. -bogen äv.
krokig, skev. II. refl. Sich ~ böja (kröka,
vrida) sig, böjas (krökas, vridas) åt orätt håll-,
om virke bli skev, kasta sig. V-biegen, n -s 0,
V-biegung, f -en felaktig (oriktig) böjning,
krökning, vridning; virkes kastning. ~ der
Wir-belsäule läk. ryggradskrökning, -biester|n,
-biest[e]re -te -t C£D dial. I. intr [s] 1. bli
för|-virrad, -villad. 2. föråidr. om förläning återgå till
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2526.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free