- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2534

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verfassungsstreitigkeiten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


m -[e]s -en konstitutionell stat.
-Streitigkeiten, pl författningsstrider, v-treu, a
författnings-, grundlagsjtrogen. -treue, f
författnings-, grundlags[trohet. -urkuride, f -n
författningsurkund, grundlag. -Verletzung, f -en
kränkning av författningen,
grundlags|kränkning, -brott, v-widrig, a författningsstridig,
grundlagsvidrig. -Widrigkeit, f -en
grundlags-vidrighet.
verfaul‖bar, a underkastad förruttnelse,
för-ruttnelig. -|en, od I. intr [s] [för]ruttna,
skämmas, bli skämd. -1 &v. rutten, t. ex. -ter Fisch,
-tes Ei; bildl. ar. nedrutten, murken; -ter
Flek-Tcen hist. rotten borough i England. II. tr F ‡,
se -enzen. Y-en, se V-ung. -enzen, oo tr lata
(nöta) bort tidén; slösa bort pengar. V-ung, f -en
förruttn|ande, -eise.
verfecht‖bar, a förfäktbar, möjlig att förfäkta
(hävda, vindicera). -en, CD tfrför|fäkta,
-svara, t. ex. Ideen, Meinungen hävda, t. ex.
sein Interesse, sein Recht vindicera; t
kämpa (strida) för ngt. V-en, n -s 0, se V-ung.
V-er(in), m -s - (/ -nen) förfäkt|are, -erska,
försvarare, hävdare. V-ung, f -en
för|fäktan-de, -svar[ande], hävdande, vindicerande.
verfedern, CD intr [ä] se mausern.
verfeh‖len, OD I. tr 1. förfela, t. ex. seinen
Beruf, seinen Zweck icke träffa (råka), t. ex.
die Kugel -té das Ziel; jakt. bomma på, t. ex.
e-n Hasen nu; sport, missa, t. ex. e-n Ball nu.
E-n nu inte träffa ngn hemma; sich (einander)
~ äv. gå om varandra; die Fährte ~ jakt.
driva på bak|slag, -spår; e-e Frage ~ svara fel
på en fråga; die Frist ~ komma för sent till
den utsatta tiden; er goß und -te das Glas
han hällde bredvid glaset; die Kugel -te das
Herz um ein paar Zentimeter träffade ett
par centimeter från hjärtat; die Tür ~ ta fel
på dörr; den Weg nu ta miste om vägen, ta
orätt väg, gå vilse; den Zug nu inte hinna
med (komma för sent till) tåget. 2. förfela,
undgå, t. ex. die Nachricht wird nicht nu,
Aufsehen zu machen. Seinen Eindruck, seine
Wirkung ~ undgå att göra intryck el.
verkan, ej göra [avsett] intryck el. [avsedd, [-åsyftad]-] {+åsyf-
tad]+} verkan. 3. underlåta, t. ex. ich
werde nicht t>u, ihn zu benachrichtigen. II. intr
[s] föråidr. Des Weges se ex. under I. 1. III.
refl. Sich nu 1. se vergehen II. 1. O. 2. 2. recipr.
gå om varandra. IV. Verfehlt pp. o. adj.
för|-felad, -spilld, frukt-, gagn|lös, t. ex. ein -tes
Leben, meine Arbeit ist -1 gewesen; misslyckad,
t. ex. -te Darstellung, -tes Kompliment, -te
Spekulation; felaktig, oriktig, olämplig, t. ex. -te
Methode. Es ist -t det är felaktigt el. ett
misstag. ~ n -s 0, se V-ung. V-t|heit, f O det
förfelade i ngt, t. ex. die <*u seines Lebens, der
Wahl. V-ung, f -en förfelande; försummande,
uraktlåtande; fel, förseelse, brott, t. ex. nuen
gegen die sittlichen Gesetze; felsteg. ~en ibi.
oegentligheter, t. ex. die zu Tage bringen.
ver‖fehmen, Se -fernen, -feilschen, od tr ᚼ sälja
till underpris, slumpa bort. -feind|en, -ete -et
cd I. tr. E-n mit e-m nu stifta oenighet el.
ovänskap (ställa till fiendskap, osämja el.
split) mellan två [personer], sätta två [-[personer]-] {+[per-
soner]+} i harnesk mot varandra; sich (dat.) e-n
se II; mit e-m -et sein vara ovän med ngn,
leva i fiendskap (ovänskap, osämja) med ngn;
sie sind [miteinander] -et de äro fiender
(ovänner), F de leva på krigsfot [med varandra].
II. refl. Sich mit e-m ~ göra ngn till sin
fiende (ovän), bli ovän med ngn, bli osams,
F råka i luven på varandra. V-feinden, n -s 0,
V-feindung, f -en fiendskap, ovänskap,
osämja; brytning.
ver‖feinen, qd föråidr., -feiner|n, -e -te -t od I. tr
I. för|fina, -ädla; hyfsa. 2. ⚙ alkoholisera.
II. reß. Sich ~ för|finas, -ädlas; bli mera
hyfsad. V-feinern, n -s 0, V-feinerung, f -en 1.
för|-fining, -ädling; hyfsning, polityr. 2.
alko-holisering. -fern|en, -te -t OD tr förklara ngn
i akt, göra ngn fredlös (fågelfri el. biltog); i
vidstr. bet. förvisa, t. ex. sie haben mich aus
ihrem Kreise -t. -t äv. fredlös, fågelfri,
biltog. -ferkeln, cd intr [ä] grisa i förtid; veter.
kasta, abortera. V-ferkeln, n -s O veter.
kastning, abort hos svin.
verfertig‖en, cd tr förfärdiga, tillverka, göra,
fabricera, framställa; äv. tillreda, t. ex.
Arzneien nu; författa, skriva, t. ex. Aufsätze,
Gedichte f^u. V-en, n -s Ö, se V-ung. V-er(in), m
-s - (/ -nen) förfärdigare, tillverkare,
fabrikant, framställare. V-ung, f -en
förfärdigande, tillverk|ande, ning, fabri|cering, -kation,
framställ|ande, ning; äv. tillredning av
läkemedel.
verllfestet, a * fågelfri. -festigen, oo I. tr 1.
häkta, arrestera. 2. dial., se befestigen. II. refl.
Sich nu stadga sig, konsolideras, -fetten, cd
refl. Sich nu omvandlas till fett, fettvandlas.
V-fetten, n -s 0, V-fettung, f -en fettvandling,
läk. fettdegeneration. -feuern, cd tr 1. elda
upp, t. ex. viel Holz nu. 2. av|fyra, -skjuta. 3.
skjuta bort (upp), göra slut på genom skjutande,
t. ex. Patronen, Pulver nu. -film|en, -te -1 cd tr
film[atiser]a. V-filmung, f -en film|atisering,
-ande, ning. -filz|en, cd I. tr ⚙ filta. II.
refl. Sich ~ filta (trassla, tova, sno) ihop sig.
III. Verfilzt pp. o. adj. hoptovad, tovig, t. ex.
-tes Haar, -te Wolle. V-finsterer, m -s -, se
Finsterling, -finster|n, -finst[e]re -te -t cd I.
tr äv. bildl. för|mörka, -dystra, göra mörk,
dyster el. skum. II. refl. Sich ~ äv. bildl.
för|-mörkas, -dystras, bli mörk, dyster el. skum.
V-finstern, n -s 0, V-finsterung, f -en
för|mör-kande, -dystrande; &v. astr. förmörkelse,
-fir-st|en, -est -ete -et CDtrØ rygga tak. V-firsten,
n -s 0, V-firstung, f -en O ryggning av tak.
-fit-z|en, cd I. tr trassla (sno, tova) ihop; bildl.
hoptrassla, -t hoptovad, tovig, t. ex. -te
Haare; bildl. trasslig. II. refi. Sich ~ trassla [ihop
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2542.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free