- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2543

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vergolderpresse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gyllarlim, poliment. -er|presse, Be -c|presse.
-er|wachs, n -es förgyllar-, glöd|vax. -er|waren,
pl förgyllningsarbeten, förgyllda varor,
er|-zange, f -n förgyllartång. -e|stempel, m
bokb. förgyllningsstämpel; filé-, [-filett|[stäm-pel].-] {+filett|[stäm-
pel].+} -ung, f -en förgyllning. Kalte —
kallförgyllning; nasse ~ förgyllning på våta
vägen; ~ mit Blattgold, trockene —
förgyllning med bladguld.
Vergoldungsl|flüssigkeit, -lösung, f -en
förgyllningsvätska. -wasser, n -s kvickvatten.
ver‖golten, se -gelten, -gönnen, CD tr 1. för|unna,
-läna, beskära. 2. E-m etw. — % låta ngn få
ngt. -goß, -gossen, se -gießen, -gott|en, -ete
-et CD tr se -göttern.
Vergött‖erer, m -s - dyrkare, tillbedjare, v-er|n,
vergött[e]re -te -t CD tr 1. göra (upphöja) ngn
till gud el. gudomlighet. Sich ~ lassen låta
dyrka sig som gud. 2. äv. bildl. för-, av|guda,
dyrka, -ern, n -s 0, -erung, f -en förgud|ande,
ning, avgud|ande, -eri, dyrkan, v-llch|en, -te
-t QD tr förguda, göra (upphöja) ngn till gud,
apoteosera. -liehen, n -s 0, -lichung, f -en
för-gudning, upphöjande till gud, apoteosering.
Ver‖gottung, se -götterung. v-götz|en, -[es]« -te
-t CD tr göra »gn, ngt till avgud (idol),
göt-zung, f -en avgud|adyrkan, -eri. v-graben, CD
1. tr 1. ofta med bibet. av förhemligande o. bildl.
gräva ned, nedgräva, t. ex. etw. in die Erde, in
dem Keller —, bildl. sein Pfund —; begrava,
t. ex. die Stadt war im Sande sie vergrub
^ihr Gesicht in die Kissen, immer unter
seinen Büchern — leben; gömma, dölja. 2.
‡ avspärra med gravar. II. refl. Sichäv.
bildl. gräva ned sig, t. ex. sich in dem Heu, in
die Provinz —; gömma sig; Midi, begrava sig,
t. ex. sich in Einsamkeit, unter Büchern —; äv.
stänga in sig, t. ex. sich in ein Kloster
-graben, n -s 0, -grabung, f -en nedgrävande,
begravande, gömmande, v-grämeljn, [-grä-m[e]le-] {+-grä-
m[e]le+} -té -1, v-gräm|en, -té -t od I. tr 1. Sein
Leben ~ a) tillbringa sitt liv i grämelse
(sorg); b) förbittra sitt liv genom grämelse.
2. E-n ~ göra ngn sorgsen (nedslagen),
tillfoga ngn sorg. 3. jakt. skrämma villebrådet. II.
refl. Sich — nedtyngas (förtäras) av grämelse
(sorg). III. Vergrämt pp. o. adj. förgrämd,
nedtyngd (tärd) av sorg; bitter, v-grasen, CD I.
tr, se grasen 5. II. intr [s] betäckas (bli
betäckt) med gräs. v-grau|en, -te -t QD intr [s]
bli grå (gråna) av ålder.
vergreif‖en, CD I. tr 1. taga ngt genom
förbiseende. Die Saite, den Ton ~ mus. slå an
oriktig sträng, ton. 2. E-e Ware ~ F slåss
(slitas) om en vara; vergriffen ut-,
slut|-såld; diese Waren sind schnell vergriffen F
äv. gå åt som smör. 3. se abgreifen. 4.
dial. Sich (dat.) die Hand ~ försträcka (vricka)
handen när man tar ngt. II. refl. Sich ~ 1.
gripa (taga) fel el. miste; mus. göra [ett]
felgrepp el. ett oriktigt (oriktiga) grepp på in-
strument, jfr I. 1.; misstaga sig, t. ex. sich bei
(in) der Wahl Sich im Ausdruck, in dem,
Stoff — välja felaktigt uttryck, ämne. 2. absoi.
bibl. begå en överträdelse, synda. Sich an e-m
— förgripa sig på (mot) ngn, begå övergrepp
mot ngn; sich mit Worten an e-m — utfara i
smädelser mot ngn, smäda (förolämpa) ngn;
sich tätlich an e-m — gå handgripligt
tillväga mot ngn, öva våld mot (bära hand på)
ngn; sich an etw. (dat.) — förgripa sig på ngt;
sich an dem Gesetz — bryta mot lagen, begå
lagbrott; sich an e-r Kasse — förskingra en
kassa. 3. om handelsvara bli utsåld, gå åt. 4.
dial., se <i><b>HI.</i>H 4.</b> V—, n -s 0, V-ung, f -en
för-grip|ande, -eise; förskingring, underslev; bibl.
överträdelse, synd.
Ver‖greisung, f O senilitet, v-grell|en, -te -tCDtr
dial. reta. E-n mit -ten Augen ansehen stirra
(P glo) på ngn. v-griffen, se v-greifen. v-grillt,
a butter, vresig, knarrig, v-grimmt, a ond,
arg. v-gröber|n, -gröb[e]re -te -t CD I. tr
för|-grova, -simpla, göra grövre (simplare). II.
refl. Sich — för|grovas, -simplas, bli grövre
(simplare), -gröbern, n -s 0, -gröberung, f -en
för|grovande, -simpling." v-grollen, OO intr
[h] om åska dra bort under muller.
Vergröß‖erer, m -s - förstörare, v-erjn, [-vergröß[e]re-] {+ver-
größ[e]re+} -te -t CD I. tr i aiim. äv bildl. förstora;
utvidga, öka ut, utöka,t. cx.se/raerc Garten, sein
Geschäfte, sein Haus durch e-n Ausbau —; öka,
t. ex. sein Vermögen um (med) 20 000 M. —, Ydie
Hartherzigkeit, die er zeigte, -té noch seine
Unbeliebtheit; [för]höja, stegra; överdriva,
t. ex. die Gefahr —; äv. för|svåra, -värra; opt.
äv. absoi. förstora, t. ex. das Glas -t ungemein;
läk. förstora, framkalla (förorsaka)
hyper-trofi hos organ. In -tem Maßstab i förstorad
skala. II. refl. Sich — förstoras, [ut]vidgas,
utökas; [till]ökas, få [en] tillökning, t. ex. Ydie
Familie hat sich um (med) zwei Kinder -1;
stegras, tilltaga i omfång, [till]växa. -ern,
n -s 0, se föij. 1. -erung, f -en 1. äv. bildl.
för-stor|ande, -ing, utvidg|ande, ning; [ut-, till-]
ökning; [för]höjning, stegring, till|tagande,
-växande, -växt; överdrivande; äv.
för|svå-rande, -värrande; mk. hypertrofi; mus., se
-längerung. Zur ~ seines Unglücks till råga
på hans olycka. 2. fotogr. konkret förstoring.
Vergrößerungsilapparat, m -[e]s -e fotogr.
förstoringsapparat. v-fähig, a möjlig att förstora
(utvidga, öka m. m.), förstorings-,
utvidg-nings|möjlig. -fähigkeit, f möjlighet att
förstora (utvidga, ökam. m.), förstorings-,
utvidg-nings|möjlighet. -glas, n -es -erf
förstoringsglas; lupp, enkelt mikroskop; med handtag äv.
läsglas. -kamera, f -s, se -apparat, -laterne, f
-ii laterna magica. -Iinse, f -n opt. konvex lins.
-maß, n -es -e, -messer, m opt.
förstoringsmätare. -röhr, n -[e]s -e mikroskop, -silbe, f
-71 gram. augment. -spiegel, m konkav spegel,
-spore, f -n bot. auxospor. -verfahren, n -s -
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 19 16:48:48 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2551.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free