- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2563

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vermänteln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

(röra) iliop en dryck. 2. bildl. göra ay med,
t. ex. 1 000 Mar]c -manteln, GD tr. se
bemänteln 2. -mark]en, -te -t QD tr. Die
Grenzen e-s Feldes nu utstaka rågång[ar], sätta
rå och rör. -markten, QD tr 1. försälja. 2.
sälja ofördelaktigt el. med förlust.
V-mar-kung, f -en utstakande av rågång[ar],
sättande av rå och rör.
V-mäßigung, f jämnstruken-het. V-massung, f -en stegring (ökning) till
det kolossala; för|grovande, -simpling genom
massverkan, -matschen, QD tr F röra ngt till
mos. -mauern, qd tr 1. använda ngt på
murning, t. ex. sein Geld 2. mura in,
inmura, t. ex. e-n Schatz in die Wand nu, e-n
lebendig nu. 3. mura till, igen el. för,
igenmura, t. ex. die Fenster V-mauern, n -s 0,
V-mau[e]rung, f -en 1. inmurning. 2.
igen-murning. -mauscheln, OD tr. se -jüdeln.
»mausert, a F ruggig, ruffig, ruskig, -mautjen, -ete
-et QD tr sty., se -zollen, -medizinieren, QD tr
använda ngt på medicin (medikamenter).
vermehrl|bar, a som kan [för]ökas; jfr-era.
V-bar-keit, f O möjlighet att [för]ökas. -en, qd I. tr
1. öka, för-, till|öka, göra större, [ut]vidga, ‡
formera. 2. föröka, fortplanta, [[mindre]] formera. II.
refl. Sich ~ 1. ökas, för-, till|ökas, bli större,
[ut]vidgas, växa, tilltaga. 2. föröka sig,
fortplanta sig, [[mindre]] formeras. V-en, n -s 0, se V-ung.
V-er(in), m -s - (f -nen) en som förökar,
fortplantar m. m. V-ung, f -en 1. ökning, för-,
till|ökning, utvidgning, t förmering; tillväxt.
2. förökning, fortplantning, [[mindre]] förmering.
Vermehrungs‖beet, n -[e]s -e trädg. föröknings-
lave. -fähigkeit, f
föröknings-,fortplantningsj-förmåga. -organ, n -s -e fortplantningsorgan,
-sproß, m -sprosses -sprosse tot.
fortplant-ningsskott. -zahl, f -en mat. multiplikator.
vernield‖bar, a undviklig, möjlig att undvika
(undgå), -en, qd tr und|vika, -gå; kringgå;
sky ngn, hålla sig undan för ngn; äv. ⚓ gå
klar för ngt. Kosten ~ spara utgifter; ich will
es nicht tun, wenn ich es irgend ~ kann om jag
kan slippa; das läßt sich nicht ~ det kan
inte undgås el. hjälpas, det är oundvikligt.
V-en, n -s 0, se V-ung. -lich, se -bar. V-ung, f
en und| vikande, -gående; kringgående; jtr-en.
Bei nu unserer Ungnade vid äventyr av vår
onåd.
vermeil [vsr’msi], a hög-, purpur|röd. V~, n
-s O 1. förgyllt silver. 2. se föij. V^granat, m
-[e]s, V^vJe [vsr’mslja], f O min. vermeille.
verlmeinen, qd I. tr o. intr [h] förmena, mena,
anse, hålla före;, antaga, förmoda, tro. II.
Vermeint adj., se -meintlich. V-meinkraut, n, se
Bergflachs 1. -meintlich, a för|ment, -modad,
påstådd, antagen, föregiven, -melden, qd tr.
E-m etio. nu meddela ngn ngt, tillkännagiva
ngt för ngn, underrätta ngÆ om ngt; e-m e-n
Gruß nu framföra en hälsning till ngn; mit
Ehren el. Respeht zu ~ med. respekt till
sägandes.
vermeng‖elier|en, -te -t qd tr nty. p, se föij. /.
-en, QD I. tr blanda ihop el. samman, hop-,
samman|blanda, röra ihop, hopröra; av.
för|-blanda, -växla. Farben nu blanda till
färger; in e-e Sache -t bildl. inblandad i en sak.
II. refl. Sich nu blanda sig, hop-,
samman|-blandas; äv. för]blandas, -växlas; sich mit
etw. nu bildl. blanda (lägga) sig i ngt, befatta
sig med ngt, inlåta sig på ngt; se t. ö. mengen.
V-en, n -s 0, se V-ung. V-t|heit, f O brokig
blandning, f röra. V-ung, f -en hop-,
samman|-blandning, hopröring.
verl|mensch|en, -[e]s* -te -t, -menschlich|en, -te -t
qd tr 1. förmänskliga, ge ngt mänsklig form
(gestalt), framställa ngt under mänsklig
gestalt. 2. humanisera, civilisera, hyfsa.
V-menschlichung, f -en förmänskligande; avengud
antropomorfism; humanisering, civilisering,
hyfsning. V-merk, m -[e]s -e
an|teckning,»märkning, påteckning, annotation; notis, t. ex.
keinen weiteren ~ von etw. nehmen; jfr Notiz.
E-n nu in den Rapport setzen göra en anmärkning,
-merk|en, qd tr 1. se bemerken 1. o. 3.; angiva,
t. ex. die auf den Briefkasten -ten
Leerungszeiten. 2. Etw. gut (übel) nu upptaga ngt väl
(illa); etw. übel nu äv. ta anstöt (bli chockerad)
av ngt, betrakta ngt med sneda blickar. 3.
jakt. se -nehmen, -meßbar, a mätbar.
vermessllen, qd I. tr 1. mäta; mäta upp,
uppmäta; lantm. reva, t. ex. ein Feld nu. 2. Etw.
an el. unter (ack.) Personen etw. ihnen ~ mäta
ut el. utdela ngt till (bland), fördela ngt
mellan. II. refl. Sich nu 1. oavsiktligt mäta fel.
2. Sich e-r (gen.) Sache nu fördrista sig till
ngt, understå sig ngt, tillåta sig ngt; sich
etw. zu tun [för]drista sig, våga [sig], djärvas,
vara djärv (förmäten) nog, ha förmätenheten,
understå (tillåta) sig; sich zu viel nu tilltro sig
för mycket; sich über etw. (ack.) ~ ibi. drista
sig att yttra sig om ngt, uttala sig förmätet
(djärvt) om ngt. 3. Sich hoch und teuer
zu.. el. daß .. lova (svära) dyrt och heligt.
III. Vermessen PP. o. adj. 1. se <i><b>HI.</i>H</b> o. II. 2.
förmäten, övermodig, dristig, djärv, fräck. V~,
n -s 0, se V-ung. V-enheit, f 1.
förmätenhet, övermod, dristighet, djärvhet, fräckhet.
2. -en förmäten, (övermodig, djärv, fräck)
handling, fräckhet, -entlieh, adv förmätet,
övermodigt, dristigt, djärvt, fräckt. V-er, m
-s - en som mäter, mätare; lantmätare.
ver|lmessing|en, -te -t qd tr ⚙ för|mässinga,
-mässra. V-messung, f -en [upp]mätning,
fältmätning, lantm. äv. revning; geodesi.
Trigonometrische nu triangelmätning; se
Schiffsvermessung.
Vermessungsllarbeit, f -en mätningsarbete;
lant-mäteriförrättning. -beamte(r), w adj.böjn.
lantmätare. -bureau, -büro, n -s -s
lantmätarkon-tor. -deck, n -[e]s -e »t* mätningsdäck vid
skeppsmätning. -dienst, m -es ⚓ sjömätningstjänst.
-fahrzeug, n -[e]s -e, se-schiff, -gehilfe, m -n
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2571.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free