- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2572

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verräterhand ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lingssätt, svek, trolöshet, -hand, f förrädares
hand. -in, f -nen förräderska; se Verräter.
V~isch, a (sup. -[e]si) förrädisk; svekfull,
trolös; försåtlig, lömsk, bedräglig, -lohn, m -[e]s
förrädares lön. -tod, m -[e]s förrädares död.
verl[ratzt, a F nty. 1. förlorad, tillspillogiven. 2.
lurad, dragen vid näsan, -rauch|en, GD I. intr
[s] 1. upphöra att ryka, brinna ut. 2.
bortgå i form av rök, ånga el. dunster; äv. bildl.
för-, bort|dunsta, dunsta bort, förflyktigas;
av. bildl. svalna, t. ex. die Suppe ~ lassen, der
Eifer, die Leidenschaft -t; förgå, t. ex. der
Mut, der Zorn -t; gå över, ta slut, avtaga.
II. tr 1. bränna upp. 2. röka [upp], t. ex.
Tabak, Zigarren använda el. ge ut på
rökverk (tobak, cigarrer m. m.), F röka upp, t. ex.
viel Geld »v; tillbringa med att röka, sitta
och röka, t. ex. den ganzen Abend n*. E-e
zur Hälfte -te Zigarre en halvrökt cigarr.
III. Verraucht pp. o. adj. 1. se <i><b>HI.</i>H</b> o. II. 2. se
räucherig. V-rauchen, n -s 0, se V-rauchung.
-räucher|n, gd I. tr 1. bränna upp genom
rökning, t. ex. Weihrauch <v>. 2. röka ned,
ned-röka, t. ex. ein Zimmer 3. röka, t. ex. ein
gut -ter Schinken. 4. röka för hårt, t. ex. e-n
Schinken nu. II. intr [s] bli rökig el. nedrökt;
fyllas (bli full) med rök. III. Verräuchert
pp. o. adj. 1. se <i><b>HI.</i>H</b> o. II. 2. se räucherig.
V-rau-chung, f -en för-, bort|dunstning,
förflyktigande. -raudet, a veter. skabb|smittad, -sjuk.
-räumen, gd tr 1. röja (städa) undan. 2.
för-lagga vid städning. -rauschen, gd intr [s]
upphöra att brusa (dåna), dö bort, bortdö; brusa
bort; bildl. för|gå, -svinna, -rechenbar, a.
Ineinander nu i gemensam avräkning, -rechnen,
od I. tr beräkna; hand. uppföra ngt i räkning;
föra i avräkning, redovisa, avräkna, kvitta,
bank. cleara. Ihre Ausgaben wollen Sie mir
r\t hand. Ni torde godhetsfullt debitera mig
för Edra utlägg; ich habe noch etwas mit ihm
zu *u F jag har en gås oplockad med honom.
II. refl. Sich <v> 1. för-, fel|räkna sig, räkna
fel (miste, orätt), äv. Midi, missräkna sig.
Sich in e-m ~ fel-, miss|räkna sig på ngn,
missta sig på ngn; sich um 50 Mark ~ räkna
fel m. m. på 50 mark. 2. Sich mit e-m ~ F
göra upp med ngn på restaurang m. m.
V-rech-nen, n -s 0, V-rechnung, f -en 1. beräkning,
über etw. (ack.) av ngt; band. uppförande i
räkning, redovisning, avräkning, kvittning; bank.
clearing, betalningsutjämning. 2. felräkning,
-rechten, od tr. se -prozessieren, -recken, od
intr [s] om djur o. RJraktl. om människa dö, F köla
av, vända näsan i vädret, P köla vippen,
-red|en, OD I. tr 1. Etw. ~ avsvärja ngt;
förneka ngt, t. ex. ich will es grade nicht
man soll eben nichts ~ osvuret är bäst; ich
habe es -et, zu .. [[mindre]] jag har svurit på. 2. E-n
se lästern I. II. intr [s], se III. 1. III. refl.
Sich ~ 1. försäga el. förtala sig, missäga sig,
F förprata sig, prata bredvid mun[nen],
skvallra ur skolan. 2. dial. a) urskulda el.
ursäkta sig, försvara sig; b) lova, [av]ge ett
löfte. V-reden, n-s 0, V-redung, f -en 1.
avsvärjande. 2. försägning, missägning.
»regn|en, od I. tr förstöra el. fördärva genom
regn. II. intr [s] förstöras el. fördärvas (bli
för|störd, -därvad) av regn; hindras (bli [för-]
hindrad) av regn; äv. inställas (inhiberas, bli
inställd el. inhiberad) på grund av [-regn[vä-der], -] {+regn[vä-
der],+} t. ex. der Festzug -ete; se äv. Petersilie 2.
III. Verregnet PP. o. adj. förstörd el. fördärvad
av regn; hindrad av regn; inställd
(inhiberad) på grund av regn[väder]; uppblött av
regn, t. ex. -ete Felder; genomblöt [av regn],
nedregnad; regnig, t. ex. ein -eter Morgen.
Eine -ete Parade m. m. en parad m. m. i
regnväder. -reihen, gd tr mala (riva) till pulver,
pulvrisera; fint fördela. V-reiben, n -s 0,
V-reihung, f -en pulvrisering; farm.
tritura-tion. -reichen, go dial. I. tr. E-m etw. ~
giva, lämna el. räcka ngn ngt; e-m eins
F ge ngn en örfil, orre el. sittopp. II. intr
[å], se gereichen. V-reichiigung, f -en
övergång till (läggande under)
riksförvaltningen. -reifen, gd intr [s] bli övermogen.
-reis|en, gd I. intr [s] resa bort, t. ex. ich -e auf
acht Tage; resa, t. ex. er ist nach B. -t. -1 sein
av. vara bortrest, vara ute och resa; er ist -t
gewesen han har varit ute och rest; wie lange
(seit wann) ist er -t? hur länge har han
varit borta? II. tr använda (ge ut) på resor, F
resa upp, t. ex. viel Geld tillbringa på
resor, vara ute på resor, t. ex. mehrere Jahre
-reiser|n, -re/s[e]7*e -te -t CD tr jakt. omgiva
el. täcka med ris. -reißen, CD tr 1. se
zerreißen. Die Form ~ O gjutn. riva sönder
formen. 2. -rissen werden hand. ha en
strykande åtgång, F gå åt som smör. Diese
Arti-kei werden förmlich -rissen äv. man
formligen slits om .. 3. rycka (nappa) till sig. 4.
E-n ~ bildl., se heruntermachen 2. -reiten, od
1. tr 1. använda (ge ut) på ridning, Frida upp,
t. ex. viel Geld tillbringa med att rida,
använda på ridning, rida, t. ex. viele Stunden
täglich nu. 2. driva bort (skingra) genom
ridning, rida bort, t. ex. seinen Ärger, seinen
Kopfschmerz 3. Ein Pferd ~ spränga en
häst under ritt. 4. E-m den Weg m. m. rida
fram och spärra (stänga) vägen m. m. för ngn.
5. E-n ~ bildl., se hineinreiten II. II. intr [s]
dial. rida ut el. bort. III. refl. Sich ~ 1. rida
fel el. vilse. 2. bildl., se (sich) hineinreiten.
-renken, gd I. tr vricka, vrida ur led, läk.
luxera. Sich (dat.) die Zunge ~ bildl. vrida
tungan ur led vid uttal av svåra ord; die Sprache
nu rådbråka språket. II. refl. Sich nu vridas
ur led, luxeras. V-renkung, f -en
ledvrickning, luxation. -rennen, gd I. tr 1. springa el.
F ränna omkring, t. ex. den ganzen Tag nu.
2. E-m etw. ~ spärra vägen till ngt för
ngn, hindra ngn att komma till ngt, t. ex.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2580.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free