- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2590

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Versitzgrube ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sitta för mycket, föra ett stillasittande liv;
F äv. sitta och kura. 2. Sich auf etw. (ack»)
~ F föresätta sig ngt, få ngt i sitt huvud.
IV. Versessen, se av. d. o. V-sitzgrube, f -n
latringrop. -sklav|en [’a: v], -te -1 gd tr
förslava, göra till slav[ar] el. träl[ar], lägga i
träldom, trälbinda. V-sklaven, n -s 0,
V-skla-vung,f -en förslav|ande, ning, träl|bindànde,
-dorn.
Vers|[kunst [’fe], f verskonst. -künstler, m
verskonstnär, versifikatör. v-künstlerisch, a
versi-fikatorisk. -lehre, f -n verslära, metrik, -lein,
n -s -, se Vers. -ler, m -s -, se -drechsler.
-lücke, f -n hiatus. -machen, n-sO
versskrivning. -macher, m -s - versskrivare,
versifikatör; se äv. -drechsler. -macherei, f -en
vers|-makeri, -skriveri, -maß, n -es -e versmått,
meter, -messung, f -en skandering, -narr, m
en -en, -närrin, f -nen, se Reimnarr.
Verso [v], n -s -s baksida; boktr, vänstersida.
verl[soffen, se -saufen III. V-soffenheit, f O
försupenhet. -sohlen, od tr 1. skom. halvsula. 2.
E-n oj, e-m die Haut (das Feil) ~ F bildl. garva
ngns hud, genomprygla el. smörja upp ngn.
Versöhn‖-, ibi. i sms., se -ungs-, v-bar, a 1. som
kan försonas. 2. ibi., se siihnbar. v-|en, -te -t
cd I. tr 1. försona; se f. e. aussöhnen. 2. ibi.
[för]sona, göra bot för, t. ex. e-e Missetat
stilla, t. ex. den Haß II. refl. Sich oj
försona sig, förlikas; sich [mit] dem Schicksal
nu försona (förlika) sig med sitt öde, foga
(finna) sig i sitt öde. -en, n -s 0, se -ung.
-er, m -s - försonare; äv. medlare, -erin, f
-nen förson|arinna, -erska; äv. medlarinna.
v-lich, a försonlig, -lichkeit, f O försonlighet.
-ung, /’-en 1. för|soning, -likning. E-e ~
herbeiführen åstadkomma (åvägabringa)
försoning. 2. se Sühne.
Versöhnungs‖bund, m -[e]s bibl. nådeförbund,
-fest, n -es -e 1. försoningsfest. 2. reiig. Das
~ försoningsfesten, den stora fastan hos
judarna. -gäbe, f -n försoningsgärd. -kuß, m
-husses -küsse försoningskyss. -lehre, f teol.
försoningslära. -mahl, n -[e]s -e o. -erf
försoningsmåltid. -opfer, n-s - försoningsoffer,
-politik, f försonlig politik, -tag, m -[e]s -e
1. försoningsdag. 2. se -fest 2. -tod, m -[e]s
särsk. Kristi försoningsdöd. -versuch, m -[e]s
-e förlikningsföraök, försök till för|likning,
-soning. -werk, n -[e]s teol. försoningsverk.
versonnen, a försjunken i tankar
(meditationer), tankfull; svärmisk. V^heit, f O
tankfullhet; svärmiskhet.
versorg‖en, oo I. tr 1. förse, utrusta, e-n mit etw.
ngn med ngt. Ein Schiff m. m. ~ förse ett
fartyg m. m. med proviant; jfr versehen I. 1.
2. försörja, sörja för, dra[ga] försorg om,
underhålla, t. ex. er hat e-e große Familie
zu få ngn försörjd, t. ex. er hat seine
Tochter gut -t; äv. skaffa ngn en plats (en
anställning, ett levebröd); äv. omhulda. Er
ist gut -t gewesen äv. han har haft det bra
(skönt). 3. se besorgen 3. II. refl. Sich oj
1. förse (utrusta) sig. 2. bli försörjd, få sin
utkomst (bärgning). n -s 0, se V-ung 1.
V-er, m -s - en som förser (utrustar) ngn med
ngt; en som försörjer (drar försorg om,
underhåller) ngn, försörjare; beskyddare,
gynnare, vän, t. ex. ein ~ der Armen. ~ e-r
Familie äv. familjeförsörjare, familjs stöd.
V-erin, f -nen försörjerska; beskyddarinna;
se föreg. -t, a [[mindre]] nedtyngd av bekymmer. V-ung,
f -en 1. förseende, utrust|ande, ning. 2.
försörjning, tryggad existens(ställning), utkomst,
bärgning; plats, anställning, levebröd. E-e
~ haben äv. vara försörjd.
Versorgungsllanspruch, m -[e]s -e† anspråk på
försörjning, -anstalt, f -en 1.
försörjnings|-anstalt, -inrättning, särsk. ålderdomshem. 2.
ålderdomsförsäkringskassa, v-berechtigt, a
försörjningsberättigad; pensionsberättigad.
-berechtigung, f rätt till försörjning
(underhåll); pensionsrätt. -haus, n -es -erf, se
-anstalt 1. -kasse, f -n understödskassa. ~ der
Streikenden strejkkassa.
ver|[soßen, cd tr lägga ngt i sås; bildl. för|därva,
-störa, -spannen, oo tr ⚙ hopklamra. -sparen,
gd tr spara, gömma; uppskjuta, t. ex. den
Besuch auf (till) morgen oj. V-sparen, n -s 0,
V-sparung, f -en sparande, gömmande;
uppskjutande. -spät|en, -ete -et cd I. tr för|sena,
-dröja, -sinka, uppehålla. II. refl. Sich ~
för|sena, -dröja, -sinka sig, försenas, bli
försenad m. rn.; komma för sent. Sich mit etw.
-et haben F vara på efterkälken med ngt.
V-späten, n -s 0, V-spätung, f -en förbening,
-dröjande, -sinkande; sen ankomst,
dröjsmål. E-e Viertelstunde m. m. ~ haben om tåg
o. d. vara en kvart m. m. försenad; der Dampfer
kam mit zwei Stunden ~ in S. an ankom till
S. två timmar försenad, var två timmar
försenad vid ankomsten till S. -speichen, cd tr
0. Ein Rad ~ förse ett hjul med ekrar,
sätta ekrar på ett hjul. -speien, gd tr *
förhåna. -speisen, cd tr äta upp, uppäta,
förtära. -spekulieren, cd I. tr spekulera bort,
förlora på spekulation [er]. II. refl. Sich oj
göra misslyckade spekulationer, spekulera
för högt (djärvt), -spell|en, -te -t cd tr. se
spalten o. zersplittern, -spenden, cd tr utdela
ngt som allmosor, -sperren, cd tr 1. spärra,
t. ex. e-m den Weg E-m die Aussicht oj
stänga (skymma, förtaga) utsikten för ngn;
e-e Gasse ~ avspärra, barrikadera; e-n Hafen ~
blockera. 2. spärra in, inspärra, t. ex. e-n in
ein Kloster oj. 3. stänga (låsa) in. V-sperren,
n -s 0, V-sperrung, f -en [av]spärrning,
barrikadering, blockering; jfr -sperren, -spicken, cDtr
kök. använda för (till) späckning. -spiekern,
OO tr <£» fästa med dykertar. -spielen, oo tr
1. tillbringa med att spela (leka) el. med spel
(lek), t. ex. die ganze Nacht alle freien
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2598.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free