- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2602

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vertreten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ngns ställföreträdare (representant, ombnd),
vara ställföreträdare m. m. för ngn, uppträda
å ngns vägnar, handla i ngns namn; träda i
ngns ställe, ersätta ngn, vikariera för ngn; Ydie
Stelle e-r (gen.) Sache n göra tjänst som ngt,
[få] tjänstgöra som ngt, t. ex. ein Brett
vertrat die Stelle e-s Tisches; sich durch e-n n
lassen låta sig representeras av ngn, låta
ngn representera sig; ein Haus n hand.
företräda (representera) en firma; e-n in seiner
Praxis ~ om läkare m. fl. sköta ngns praktik;
e-e Stadt m. m. im Reichstage ~ representera (vara
representant) för. 2. E-n, die Sache jds ~
försvara ngn, åtaga sig ngns sak, föra ngns
talan, uppträda till ngns försvar; e-e Ansicht
(Meinung) n företräda, försvara, hävda el.
stå för en åsikt; die Interessen jds ~
tillvarataga el. bevaka ngns intressen; die Rechte
jds n försvara el. hävda ngns rättigheter. 3.
Sich (dat.) das Bein (den Fuß) n vricka benet
(foten). 4. Sich (dat.) die Beine (die Fujie) ~
sträcka på (räta ut, röra på) benen (fötterna).
5. för-, nedjtrampa, trampa sönder,
söndertrampa. Se äv. Kinderschuh. 6. E-m das Licht
n ställa sig i ljuset för ngn, utestänga ljuset
för ngn: e-m das Tor m. m. ~ hindra ngn att
komma ut (el. in) genom porten m. m. genom
att ställa sig i vägen; e-m den Weg ~ ställa sig
[hindrande] i vägen för ngn. II. refl. Sich
n, se <i><b>HI.</i>H 3.</b> o. 4. Y-en, n -s 0, se V-ung. V-er(in),
m -s - (f -nen) representant, ställföreträdare,
fullmäktig, ombud, målsman, ombudsman,
vikarie; försvarare; tidningsorgan. ~ des
Volkes folkrepresentant; der njds sein äv.
representera ngn. V-erschaft, f O representation;
målsmanskap. V-ung, /" -en 1. företrädande,
representerande, -ation; vikariat; hand. äv.
agentur; försvar; tillvaratagande (bevakande)
av ngns intresse; hävdande av åsikt; jfr -en I. 1.
o. 2. In n (förk. i. V.) enligt förordnande, ⚔
på befallning (förk. p. b.); in n gen. el. von å
ngns vägnar, i ngns ställe, som ngns
ställföreträdare el. representant; mit der n . . (gen.)
beauftragt werden få förordnande som . .
2. för-, ned-, söndertrampande.
Vertretungs]]körper, m representation, -kosten,
^/representations-, vikariats|kostnad. -recht,
n -[e]s representationsrätt; rätt att bli
representerad. v-weise, adv såsom representant,
ställföreträdare, vikarie m. m., se Vertreter.
Vertrieb m -[e]s -e hand. avsättning,
försäljning. v-x-en, se vertreiben, -ene(r), m o.f adj.
böjn. landsflykti[n]g, biltog; flykting,
-sge-nossenschaft, -sgesellschaft, f -en
handelsbolag. -s|recht, n -[e]s bokhand. förlagsrätt.
verlltrinken, od tr 1. tillbringa med att dricka,
F festa igenom, t. ex. die Nacht n. 2.
använda på dryckjom, dricka (rumla, supa)
upp, t. ex. sein Geld 3. för[driva, -jaga
med dryckjom. Seinen Kummer n äv.
dränka sin sorg i bägaren, söka sin tröst i glaset.
— Se äv. -trunken II. -trockn]en, od I. tr äv.
bildl. förtorka; torka ut, uttorka; komma växt
att vissna. II. intr [s] äv. bildl. förtorka[s];
torka bort (ut), bli uttorkad; 0m käiia äv. sina
ut; om växt vissna [bort], -et äv. intorkad, t. ex.
der -ete Ring von (efter) e-m überfüllten
Weinglase. V-trocknung, f O förtorkande,
uttorkande; vissnande, -trödeln, od tr 1. Die Zeit
~ för|spilla el. -nöta tiden. 2. Etw. n a) %
sälja ngt till klädmäklare; b) avyttra (sälja)
ngt för en spottstj^ver, slumpa bort ngt. 3.
glömma bort. 4. Etw. n förlägga ngt så att
det inte kan återfinnas, slarva bort ngt. V-trÖdeln,
n -s 0, V-tröd[e]lung, f -en 1. för]spillande,
-nötande av tid. 2. bortslumpande. 3.
förläggande, bortslarvande. -tröpfeln, gd tr
drypa ngt droppvis; låta ngt droppa bort.
-tropfen, od intr [s] droppa (drypa) bort.
vertröst]]en [’tro:], QD I. <r 1. E-n ~ t trösta
ngn med ljusa förhoppningar (förespeglingar,
framtidsperspektiv). 2. E-n auf etw. (ack.)
n ingiva ngn förhoppningar om ngt,
före-spegla ngn ngt, uppehålla ngn med tomma
(fagra) löften om ngte-n auf die Zukunft
n hänvisa ngn till framtiden, förespegla ngn
1 j usa framtidsperspektiv, låta framtiden
hägra för ngn i ljusa färger. II. refl. Sich ~
trösta sig, fatta mod (hopp); sich auf etw.
(ack.) ~ göra sig förhoppningar om ngt,
hoppas på ngt, förespegla sig ngt. n -s 0,
V-ung, f -en hänvisning, auf (ack.) till, t. ex.
nen auf die Zukunft; förespegling, tomt
(fagert) löfte.
verlltrumpfen, QD I. tr. Alle seine Trümpfe ~
kort. spela ut (göra sig av med) alla sina
trumf[ar]. II. refl. Sich se <i><b>HI.</i>H</b> -trunken, I.
pp, se -trinken. II. a försupen, begiven på
dryckenskap, -trust]en, -ete -et QD tr hand.
göra ngt till föremål för trustbildning,
för-trusta. V-trusten, n -s 0, V-trustung, f-en
förtrustning. -tuckeljn, -tuck[e]le -te -t QD tr
dial. för|hemliga, -dölja, hemlighålla.
V-tuk-keln, n -s 0, V-tuck[e]lung, f -en
för|hemli-gande, -döljande, hemlighållande. V-tuer(in),
m -s - (f -nen) slös]are, -erska. -tuerisch, a
(sup. -[e]st), -tulich, a slösaktig.
Vertumnalien [v-’na:], pl. Die n Vertumnalia
formomersk fest.
ver]|tun, OD I. tr 1. förbruka, göra slut på ngt;
för-, bort]slösa, slösa bort, t. ex. sein Geld
2. fördela, åtskilja, sprida, skingra;
förskingra. 3. lägga (stoppa) undan. 4. se -leihen 1.
5. [[mindre]] uträtta, åstadkomma, t. ex. er hat nichts
damit -tan. II. intr 1. [h] göra sitt, göra
(prestera) vad som behövs. 2. [h o. s] -tan
haben (sein) F vara slut; der ist (hat) -tan
med honom är det slut (förbi). III. refl.
Sich n 1. avlägsna sig. 2. Sich mit etw. n
sty. sysselsätta sig (vara sysselsatt) med ngt.
3. dial., se -galoppieren. -tünchen, OD tr. se
tünchen, -tuscheln, OD tr. se 1. -tuschen.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2610.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free