- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2635

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - von ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

inte långt från trädet; ich iceiß es oj
Wilhelm jag har hört det av Wilhelm; was willst
du ~ mir? vad yill du mig? c) i förbind, med
rumsadv. o. ibi. annan prep. ~ .. aus från, t. ex. icll
sah ihn vom Fenster aus, ich schreibe diesen
Brief "v München aus; ~ außen utifrån,
utvändigt, t. ex. die Tür ivar ~ außen
verschlossen; ~ außen und innen utan och
innan; ~ da, ~ dort, ~ dorther därifrån; ~
dannen därifrån, åstad, bort, t. ex. wir
rollten ~ dannen; föråidr. o. i högre spr. dädan: ~
da unten her där nedifrån (F nerifrån): ~
dort oben uppifrån: ~ . . her [i riktning]
från, t. ex. der Wind weht vom Meere her;
~ fern her långt borta, på avstånd; ich
kenne ihn ~ Leipzig her från Leipzig[tiden];
~ der Tribüne herab uppifrån läktaren; ~
hier aus härifrån; ~ hier bis dort
härifrån och dit; ~ hinten bakifrån; ich sah ihn
nur ~ hinten äv. på ryggen; ~ hinter der
Wand m. m. från andra sidan väggen m. m.;
~ innen inifrån, invändigt, på insidan, t. ex.
die Tür war ~ innen verschlossen; ~ innen
heraus inifråc; ~ jenseits från andra sidan,
t. ex. ~ jenseits des Meeres; ~ links (rechts)
från vänster (höger), vänster (höger) ifrån;
~ nah und fem från när och fjärran; ~ oben
(förk. V.O.) uppifrån, Ovanifrån, föråidr. o. i högre
spr. ovanefter; ~ oben nach unten uppifrån
och ned; ~ unten [auf] (förk. v.u.) nedifrån;
~ vorn[e] framifrån, från början, t. ex. ich
muß ~ vorn anfangen; ~ wannen varifrån,
föråidr. o. i högre spr. vadan; ~ wegen P, se
wegen; ~ iveit her långt bort[a ]ifrån; ~ wo
varifrån. 2. i tidsuttr. från, t. ex. ~ gestern {heute,
morgen), ~ heute bis morgen, ~ Ostern zu
Pfingsten, ~ einem Mal zum andern, der
Weltkrieg dauerte vom Jahre 1914 bis zum
Jahre 1918. ~ langer Iland (~ längerer Zeit)
vorbereitet långt (längre tid) i förväg; ~ neuem,
se Neue[s) 3; ~ vor 1900 från tiden före [år]
1900; vom Mor g en bis zum Abend från
morgon till kväll; ~ Jahr zu Jahr år från år; ~
Stunde zu Stunde timme efter timme, för var
timme; ~ Tag zu Tag dag för (efter) dag,
för var dag [som går el. gick]; ich werde ihn
~ 2 bis 3 Uhr erwarten jag väntar honom
mellan 2 och 3; ~ Zeit zu Zeit tid efter
annan, [allt] då och då, allt emellanåt; ~ fünf
zu fünf Jahren (Minuten m. m.) vart femte
år (var femte minut m. m.); in der Nacht
vom Freitag zum (auf den) Sonnabend (vom
zehnten zum (auf den) elfiten August, oj
gestern zu heute) [under] natten mellan [-freda-g[en]-] {+freda-
g[en]+} och lördag[en] (mellan den 10 och 11
augusti, mellan i går och i dag); bist du noch
~ gestern krank ? har du varit sjuk sen igår?
~ .. an (ab) [ända] från, t. ex. ~ dem Tage
an (ab); o, da an (ab) från den stunden (det
ögonblicket); ~ heute an från [och med] i
dag, från denna dag; ~ jetzt an hädanefter;
fx, Jugend an {auf) från (alltsedan)
ungdomen; ~ Kindheit an (auf), ~ Kind auf
[ända] från (alltsedan) barndomen, från
barnsben; ~ klein an (ab, auf) sedan (sen)
man (jag o. s. v.) var liten, jfr föreg. ex.; vom
Mutterleib an från moderlivet, från födseln;
~ dieser Zeit an a) med relation till när v. tid allt
sedan (sen) den tiden, alltsedan dess, 6) utan
relation till närv. tid från den stunden, allt
framgent; ~ alters her sedan gammalt (gamla
tider), av gammalt; ~ vorhin från fordom. 3.
i måttsbest. av, t. ex. e-e Höhe (Länge) ~ zehn
Meter, e-e Mauer ~ drei Meter Höhe, e-e
Entfernung ~ fünf Meilen; på, om, t. ex.
e-e Armee ~ 20000 Mann, ein FaJS ~ 100
Liter, ein Betrag (e-e Summe, ein Vermögen)
~ 50 000 Mark, e-e Wohnung ~ fünf
Zimmern. Im Alter ~ zwei Jahren vid två års
ålder; e-e Frau o> achtzig Jahren en gumma
på (om) åttio år, en åttioårs (åttioårig)
gumma; ein Haus ~ fünf Stock Höhe ett fem
våningar högt hus, ett femvåningshus; ein
Marsch ~ sechs Stunden en marsch på sex
timmar, sex timmars marsch; ein Vorsprung
~ e-r Stunde en timmes försprång. 4. ersättn.
för olika slag av genitivattr. Cl) poss. o. obj. gen. (motsv. i
sv. ofta av g en.), t. ex. die Not ~ Hunderten
(Tausenden), in Gegenwart ~ Kindern, nach der
Ansicht ~ Fachleuten, die Blicke ~ Vater
und Mutter begegneten sich, die Größe oj
Berlin, die Straßen ~ Paris; av, t. ex. die
Belagerung oj Ver dun, Anfälle ~ Raserei,
die Verfertigung ~ Tuch, die Zufuhr ~
Fleisch; för, t. ex. Vertreter ~ Handel und
Industrie, der Gegenstand ~ seinen Träumen;
i, t. ex. der Herr (die Frau) vom Hause,
Professor ~ e-r Wissenschaft; med, t. ex. der
Zweck ~ seiner Reise; mellan, t. ex. das
Verhältnis ~ Herr und Diener; om, t. ex. unter
Androhung ~ Feuer und Schwert, der Fall
der Festung ist nure-e Frage ~ Stunden;
på, t. ex. ein Beweis ~ Höflichkeit, das Ende
vom Liede,in Ermangelung vom Besseren; till,
t. ex. das ist der Anfang vom Ende,der Erbe oj
e-m großen Vermögen, die Tür ~ dem
Schlafzimmer, Vater (Mutter) ~ mehreren
Kindern, der Verfasser ~ e-r Novelle, ein Freund
(Verwandter) ~ mir; över, t. ex. e-e Karte oj
Schweden, Herr ~ etiu. werden. In
Gesellschaft o, Damen i damsällskap; es ist ja das
Schicksal ~ uns Lehrern .. det är ju det öde,
som drabbar oss lärare ..; Witwen oj
Offizieren änkor efter officerare, officersänkor;
ein altes Kleid ~ ihrer Mutter en av hennes
mors gamla klänningar, en gammal klänning
efter hennes mor; ein Lieblingsplan ~ ihm en
av hans älsklingsplaner; das Deutschland oj
heute Tyskland av i dag, våra dagars
Tyskland; der Sommer ~ 1914 sommaren 1914;
6) egenskapsgen. äv. i pred. ställn. av, t. ex. ein BeXMX
cher ~ Gold, ein Kleid ~ heller Farbe, ein
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2643.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free