- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2638

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Voranschlag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Voranschlag [’fo:r], m -[e]s -e† överslag, gen.
över, ungefärlig (preliminär) beräkning, gen.
av, förkalkyl på, t. ex. ~ der Einnahmen und
Ausgaben; statsförv. budgetförslag, förslag till
riksstat.
voranllschreiten [’ran], intr [s] skrida (gå) före,
förut el. i förväg; bildl. framskrida, skrida
fram. E-m ~ skrida (gå) före el. framför ngn.
-schweben, intr [s] sväva före, förut el. i
förväg. E-m ~ sväva före ngn.
Vor|anstalt [’fo:r], f -en 1. se -bereitungsanstalt.
2. förberedande åtgärd (anstalt),
förberedelse.
voran‖stellen [’ran],intr [A,sty.s] stå före,
framför, främst el. i spetsen, -stellen, tr ställa (sätta)
före, framför, främst el. i spetsen; bildl.
nämna först; sätta ngt främst, föredraga. E-m,
e-r (dat.) Sache etw. ~ ställa (sätta) ngt före
el. framför ngn, ngt. -stürmen, intr [s]
storma före el. i förväg; storma fram; se föij.
-Sturzen, intr [s] 1. störta (rusa) före, förut
el. i förväg. 2. störta (rusa) fram, framåt el.
åstad, -tragen, tr bära ngt före el. i spetsen,
-treten, intr [s] 1. gå fore, förut el. i förväg.
E-m ~ gå före ngn. 2. träda (stiga) fram.
V-trltt, rn. Unter ~ des L. stiegen sie die Treppe
hinunter företrädda av L., med L. i spetsen
(täten).
Vor|anzeige [’fo:r], f -n förutskickat
meddelande, förberedande annons, förhandsreklam.
voranziehen [’ran], intr [s] tåga före, främst
el. i spetsen. E-m ~ tåga före ngn.
Vor‖arbeit [’fo:r], f -en förarbete,
förberedande arbete, förstudie[r]. v-arbeiten, I. tr 1.
E-m etw. ~ visa ngn hur ngt göres el. skall
göras. 2. Etw. ~ göra förarbeten
(förberedelser) till el. för ngt. II. intr [Ä] 1. E-m oj
överträffa ngn med sitt arbete, arbeta bättre
än en annan. 2. E-r (dat.) Sache ~ arbeta
på förhand för (förbereda, bana väg för) ngt,
t. ex. dem entscheidenden Sieg oj; für etw. oj,
se 1. 2. 3. se v-bauen II. III. refl. Sich oj
arbeta sig fram, t. ex. sich nach e-m offenen
Meere -arbeiter, m 1. en som utför [-för-arbete[n]-] {+för-
arbete[n]+} till ngt el. förbereder ngt; bildl.
banbrytare, föregångare, pionjär. 2. arbetsförman,
verk]gesäll, -mästare, -arm, m -[e]s -e
underarm. -ärmel, m 1. underärm. 2. lösärm. v-auf
[fo*’rauf], adv med sms., se v-\an, -aus, -her
med sms.
voraus [fcr’raus], adv 1. före; förut, t. ex. drei
Tage o,; först; i förväg, på förhand;
för|-ut, -över, t. ex. Wrack oj! Recht ~ rätt
förut; e-m etw. ~ geben i spel ge ngn ngt före
(i handikap); ~ haben, se -haben; e-m ~ sein
av. bildl. vara före ngn, ha försprång framför
(före) ngn, F bildl. ligga före (över) ngn; e-m
e-e Stunde ~ sein ha en timmes försprång
framför (före) ngn; seinem Alter, seinen
Jahren, seiner Zeit ~ sein vara före sin ålder,
sina år, sin tid. 2. Im (zum) ~ i förväg, på
förhand, t. ex. sich im ~ freuen, etw. im oj
wissen; i förskott, t. ex. den Mietzins im ~
bezahlen; äv. för tidigt; zum ~ äv. först och
främst. 3. schweiz. särskilt, i synnerhet,
framför allt. V’x; [’fö:], m - O jur. fördel av bo
oskifto.
vorausllahnen [’raus], se v or ahnen, -beantwortend,
a ret. proleptisk. V-beantwortung, f -en ret.
prolepsis. -bedenken, tr betänka (över]tänka,
-väga) ngt på förhand, -bedingen, tr
bestämma (stipulera) ngt på förhand. Sich (dat.) etw.
~ betinga (förbehålla) sig ngt på förhand,
-befördern, tr sända ngt i förväg, -bekommen,
tr få ngt i förväg el. i förskott, -berechnen, se
vorherberechnen, -bestellen, tr beställa i
förväg (förut), förutbeställa; abonnera,
sub-skribera. V-bestellen, n -s 0, se V-bestellung.
V-bestelier, m abonnent, subskribent.
V-bestellung, f -en förutbeställning; abonnemang,
subskription, -bestimmen, m. m., se
vorherbestimmen m. m. -bezahlen, tr o. intr [h] betala
ngn, ngt i förskott, förutbetala, förskjuta medel;
prenumerera. V-bezahlen, n -s 0, V-bezahliing,
f-en betalning i förskott, förut-,
förskotts|-betalning, förskott[slikvid], förskjutande av
medel; prenumeration. V-beziehung, f -ew
uppbärande (lyftande) i förskott, förskottering
av lön ni. m. -datieren, tr antedatera. -denken,
intr [/i] tänka i förväg (på förhand), tänka
sig för. -eilen, intr [s] äv. bildl. skynda (ila)
före el. i förväg, t. ex. den Ereignissen oj;
hinna om; biwi. överflygla. -empfangen, tr
mottaga (erhålla) ngt förut, på förhand el. i
förskott, -empfinden, tr. Etw. ~ ha en
för|-känning, -känsla el. -aning av ngt, ana ngt.
V-empfindung, f -en för|känning, -känsla, [för-]
aning, -erkennen, tr inse ngt på förhand,
-er-Wägen, tr över[väga el. -tänka ngt på förhand,
-fahren, I. tr köra (skjutsa) ngn förut el.
iför-väg. II. intr [s] fara (resa, åka, köra) förut
el. i förväg, -fliegen, intr [s] flyga förut el. i
förväg, -fühlen tr. se -empfinden, -gängig, a
föregående, tidigare, -geben, tr. se voraus 1.
V-gefühl, n -[e]s -e, se V-empfindung. -gehen,
intr [s] gå före, förut el. i förväg. E-r (dat.)
Sache ~ föregå ngt; vor e-m ~ gå före ngn;
im ojden i det föregående, ovan; jfr
vorangehen. -genießen, tr njuta av ngt på förhand
el. i förväg, -haben, tr. Etw. vor e-m ~ ha ngt
före ngn, ha ngt t. ex. ett företräde framför ngn,
vara ngn överlägsen i ngt, F ligga före (över)
ngn i ngt; was hat er vor mir voraus f äv.
vad är han förmer än jag? er hat vor andern
das voraus, daß .. han har det företrädet (den
fördelen) framför andra, -kommen, intr [s].
E-m ~ komma före ngn. -laufen, intr [s]
springa (löpa) före, förut el. i förväg. E-m
o, springa (löpa) före ngn. V-nahme, f O [-ante-cip]ation, -] {+ante-
cip]ation,+} -ering. -nehmen, tr 1. [bort]taga
förut el. i förväg. 2. antecipera. 3. uttaga
(ta ut) ngt i förskott, t. ex. den Gehalt oj.
tr transitivt, intr intn
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2646.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free