- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2642

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vorbitte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ngt i början av en bok. 2. E-m ~ a) gå före
ngn och binda t. ex. säd; b) vara överlägsen
ngn (vara skickligare el. duktigare än en
annan) i att binda el. i bindning; e-m etw. ~
binda ngt före ngn, visa ngn hur man skall
binda ngt. 3. Sich (dat.) e-n ~ F dial. ta ngn i
ordentlig upptuktelse. V-bitte, f -n 1. bön
för att avvända ngt. 2. se Fürbitte. -bitten,
intr [K] 1. Bei e-m für etw. ~ bedja ngn
inskrida för ngt; anropa ngns skydd för ngt. 2.
t se fürsprechen. V-bitter, t se Fürbitter,
»blasen, tr 1. E-m etio. (t. ex. e-e Melodie) auf der
Flöte m. di. ~ blåsa ngt för ngn. 2. blåsa fram
ngt. V-blatt, n -[e]s -er† bot. förblad,
brak-teola. -bleiben, intr [s] stanna kvar framför
ngt; sitta kvar på ngt. E-m n* vid tävling hålla
sig före ngn, behålla ledningen. V-blick, m
-[e]s -e blick framåt, särsk. blick in i
framtiden. -blicken, -blinken, -blitzen, intr [h], se
hervorblicken, -blinken, -blitzen. V-boden, m
-s -[†] vattenbyggn. förbotten, -bohren, tr o. intr
[h] O 1. göra en förberedande borrning i
ngt. 2. gruvt. a) göra en försöksborrning; b)
borra ned ett schakt. V-bohrer, m -s - ⚙
förborr. V-börse, f hand. affärer före börstid.
-börslich, a före börstid. V-bote, m -n -n
förebud, gen. äv. till,om; förelöpare,bebådare,
budbärare, t. ex. ~ des Frühlings, des Sturmes;
varsel, omen; symtom; läk. prodrom. ~ e-r (gen.)
Sache sein äv. förebåda ngt, varsla om ngt.
Vorbram‖brasse, f -n ⚓ förbrambrass. -fall,
m -[e]s -e† förbramfall. -rahe, f -n
förbram-rå. -segel, n förbramsegel. -stenge, f -n
för-bramstång.
vorlibrechen, intr [s], se hervorbrechen.
-brennen, intr [h] om skott brinna (gå) av för tidigt.
V-brenner, m skott som brinner (går) av för
tidigt, -bringen, tr 1. se hervorbringen. 2.
framställa, t. ex. e-e Ansicht, e-e Bitte, e-e
Klage an|draga, -föra, åberopa, t. ex. etw.
zu seiner Entschuldigung, Verteidigung
komma fram med ngt, bringa ngt på tal. E-m
etw. ~ äv. varsamt meddela ngn ngt; sein
Anliegen ~ framföra sitt ärende; Ausflüchte
~ komma med und[an]flykter; Beweise ~
förebringa, framlägga el. förete bevis; e-e
Einwendung göra en invändning; Gründe
»v förebringa, anföra el. andraga skäl; ein
Gesuch ~ ingiva en ansökan (petition); e-n
Wunsch ~ framställa el. uttala en önskan. 3.
föra (skaffa) fram. Ein Geschütz ~ ⚔ art. köra
upp med en kanon. V-bringen, n -s 0,
V-brin-gung, f -en framställ|ande, ning, an|dragande,
-förande; före|bringande, -teende,
framläggande. V-bruchbutter, f vasslesmör. -brummen,
tr. E-m etw. ~ brumma el. muttra ngt för
ngn. -buchstabieren, tr stava före. E-m etw. ~
stava ngt för ngn, förestava ngn ngt.
V-büh-ne, f -n teat. proscenium. V-burg, f -en
förborg. -christlich, a förkristlig. Das zweite
m.m. ~e J ahr\hundert, -tausend andra m. m.
år|hundradet, -tusendet före Kristus (f. Kr.).
V-dach, n -[e]s -erf
takutsprång;regn-,skärm|-tak. V-damm, m -[e]s -e†, se V-deich.
»datieren, tr antedatera. V-datieren, n -s 0,
V-datie-rung, f -en andedatering. V-deck, n -[e]s -e
»t» fördäck. V-decke, f -n täckelse el. hölje
framför ngt. -decken, tr täcka för, hölja över
ngt. V deich, m -[e]s -e ytter|damm, -vall.
»deklamieren, tr. E-m etw. ~ deklamera ngt för
ngn. -dem [fo:r’de:m, ’foirdeim], adv fordom,
förr. -demonstrieren, tr. E-m etw. ~
demonstrera ngt för ngn. V-damwinder [’vin], m
-s-fördevindare. -denken, intr [h] o. tr 1. An
etw. (ack.) ~ tänka på ngt förut, på förhand
el. i förväg. 2. -bedenken, -denk|ich, a 1.
betänksam, besinningsfull, eftertänksam. 2.
Seit ~ew Zeiten sedan urminnes tider.
V-denk-lichkeit, f O betänksamhet, besinningsfullhet,
eftertänksamhet.
vorder [o], a (sup. -st, [[mindre]] vördersi) främre, fram-,
t. ex. ~er Fuß, ~es Rad, ~e Seite, n^st främst;
~es Zimmer rum åt gatan; das F~s£e zu
hinterst kehren vända bak och fram (bakfram
el. avigt).
Vorder‖achse [o], f -n ⚙ fram[hjuls]axel.
»ansieht, f -en vy av framsidan, frontvy. In
[der] ~ en face. -arm, m -[e]s -e underarm,
-asiat, m -en -en invånare i Främre Asien;
människa av främreasiatisk ras. v-asiatisch,
a främreasiatisk. -asien, n npr Främre Asien,
-auslegung, f -en boktr, frontutläggning, -bein,
n -[e]s -e framben. -blatt, n -[e]s -er† 1. slakt,
bog. 2.skom. över-, ovan|läder; sadeim.
brösta på sele; boktr, titelplansch, -bräcke, f -n
förvåg, -brust,f-ef slakt. förbringa. -bug, m
-[e]s -e†, se -blått 1. -bühne, se Vorbühne.
-deck, se Vordeck, -diele, f -n, se -flur. -eck,
n -[e]s -e främsta käglan vid kägelspel, -eisen,
n1. plog|rist, -kniv. 2. framsko Pa häst.
-ende, n -s -n framända, främre ända.
-fas-sade [’sà:], f -n gatufasad. -fläche, f -n
främre yta. -flagge, f -n gös. -fleck, m -[e]s -e
skom. tåhätta. -flösse, f -n framfena. -flügel,
m zool. framvinge. -flur, m -[e]s -e (av./-en)
förstuga åt gatan, -front, f -en, se -fassade.
-fuß, m -es -e† 1. framfot. 2. främre del av
fot.-fußwurzel, f -n, se -knie, -garten, se
Vorgarten. -gaumen, m -s - främre el. hård gom.
v-gaumig, a hörande till främre (hårda)
gommen. -gebäude, n -s - byggnad åt gatan,
gat-hus. -gei, f -en förgaj. -gepäck, n -[e]s -e
⚔ frampackning. -geschirr, n -[e]s -e
försele, seldon på förhäst. -gesteil, n -[e]s -e
framvagn;föreställare;föreställarkärrapåpiog.
-giebel, m främre gavel, gavel åt gatan, -glied,
n -[e]s -er 1. främre lem, extremitet el. led,
framlem; första led (falang) ⚓ finger el. tå. 2.
mat. föregående term i analogi; log. premiss; 3.
⚔ främre led. -gliedmaße, f -n, se -glied 1.
-grund, m -[e]s äv. bildl. förgrund, t. ex. sich in
den no drängen, in den ~ treten, -haar, n
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2650.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free