- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2648

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vorhering ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

förutvarande. V-hering [’fo:r], m -s -e sill
fångad fore storfiskets början.
vorher]|kosten [’herr], tr. Etw. nu smaka på ngt
på förhand (förut), ha (få) en försmak av
ngt. -merken, tr. Etw. f v» märka ngt på
förhand (i förväg), ha en förkänsla av ngt.
Vor‖herrschaft, f över|välde, -makt, supremati,
hegemoni, v-herrschen, intr [h] förhärska,
vara förhärskande el. rådande, ha överhand
el. övervikt[en], överväga, [pre]dominera.
nud äv. rådande, -herrschen, n -s , Se
-herrsch af t.
Vorher‖sage [7he:r], f -n läk. prognos, v-sagen,
se voraussagen, -sagung, f -en förutsägelse,
profetia; läk. prognos, v-schauen, v-sehen, tr
förutse, -sehung, f förutseende, v-verkünden,
v-verklindigen, tr förkunna ngt på förhand,
förutsäga, förespå, profetera. -Verkünd[ig]ung,
f -en förutsägelse, profetia, v-wissen, tr veta
ngt på förhand el. i förväg, -wissen, n -s
vetskap på förhand, t förutvetande.
vor‖heucheln, tr. E-m etw. ~ hyckla ngt för ngn;
inbilla ngn ngt. -heulen, I. tr. E-m etw. ~
gråtande berätta ngt för ngn. lX.i?itr[h~]. E-m
~ om barn gråta (F tjuta, skrika) i ngns
närvaro. V-hieb, m -[e]s -e första slag. V-himmel,
m -s himlens förgård; bildl. försmak av
himmelen. -hin [’hin], adv 1. nyss. Kurz nu
alldeles nyss. 2. föråidr. förut; fordom, -hinein
[’fo:r], adv. Im se (von) vornherein,
-hin-nig, a kansiispr. förra, senaste, -historisch, a
förhistorisk, -hochzeitlich, a före bröllopet.
V-hof, m -[e]s -e† 1. ark. o. äv. bildl. förgård;
ark. äv. peristyl; se äv. V-halle. 2. anat. a)
vestibul i örat; b) förmak i hjärtat. 3. se
Vorder-hof. -holen, tr 1. se hervorholen. 2. Die
Schoten ~ »i* hala hem skoten, skota hem.
V-ho-ler, se Ausholer 2. V-hölle, f dödsrikets
förgård, limbus. V-holz, n -es småskog framför
egentlig skog. -homerisch, a förhomerisk.
-hören, I. tr höra ngt framför, över el. genom ngt,
t. ex man hört seine Stimme unter allen
andern vor. h. intr [ä] höra sig för, höra efter,
ta reda på, t. ex. ich will mal nu, ob sie fertig
sind. V-hügel, m mindre (lägre) kulle
framför högre berg. V-hut, f -en ⚔ avantgarde;
äv. förpost. V-hutjgefecht, ti -[e]s -e
avantgardesstrid.
vorig, a föregående, t. ex. das V^e, der
Tag; förr|e, -a, t. ex. mein nuer Brief, unser
nuer Lehrer, in der nuen Nummer der
Zeitung, nuen Sonntag, nue Woche, im Dezember
nuen Jahres (förk. v. J.), am 30. nuen Monats
(förk. v. 31.); om tid äv. för-, sist]liden. Die
Vnuen i scenanvisn. de förra; im nuen hänvisn. i
bok i det föregående, ovan; nues Jahr (förk.
v. J.) förra året, för-, sist|lidet år, i fjol;
[am] nuen Sonntag äv. i söndags; etw. in den
nuen Stand setzen återställa ngt i dess (sitt)
förra (forna) skick, -jährig, a %, se vorjährig.
Vorllindossant, -indossent, m -en -en hand. före-
gående in-, en]dossent, ’förman*, -instanz, f
en jur. lägre instans, underrätt, v-jagen, I.
tr jaga fram[åt], II. intr [s] 1. jaga el.
spränga fram. 2. E-m nu a) jaga el. spränga före
ngn> b) jaga (spränga) förbi ngn. -jähr, n
-[e]s -e 1. fjolår, förlidet år. 2. nty. vår.
v-jährig, a från förra året, från i fjol,
föregående års, förra årets, fjolårets, t. ex. der
nue Wein, v-jammern, tr. E-m etw. ~ under
klagan (jämmer) tala om ngt för ngn,
beskärma sig för ngn över ngt. v-jauchzen, tr.
E-m etw. nu jubla över ngt inför ngn. v-jetzt
[’js], adv t för närvarande, för tillfället.
v-jube!n, tr. se v-jauchzen. v-jüngst, a näst
yngst. - kaj üte, f -n »i* försalong, -kaliber,»
⚓ förspår. v-kambrisch, a geoi. prekambrisk.
-kammer, f -n 1. yttre kammare. 2. anat., se
-hof 2. b), -kämpf, m -[e]s -e† 1. ⚔ a)
inledande strid, förpostfäktning; b) strid i
främsta ledet; c) strid i förterrängen. 2. sport,
försöksheat. v-kämpfen, intr [s] strida (kämpa)
i främsta ledet, gå främst i striden,
-kämp-fer, m en som strider (kämpar) i främsta
ledet; bildl. förkämpe, gen. för, t. ex. ~ der
Freiheit. v-kantisch, a förkantisk, före Kant.
-karde, f -n ⚙ spinn, förkardmaskin;
grov-kardmaskin vid jutespinning. -kasteli, n -s -e &
back, skans, v-katten, tr »t, se aufkatten.
v-kauen, tr. E-m etw. ~ tugga ngt för (åt)
ngn, t. ex. dem Kind e-e Semmel bildl.
tugga om (ideligen upprepa) ngt för ngn,
omständligt förklara ngt för ngn. -kauf, m -[e]s
-e† 1. hand. ö) uppköp[ande] av varor innan de
saluföras; förköp; b) köp på egen risk och
räkning, köp på spekulation. 2. jur., se
-kaufs[recht. v-kaufen, tr hand. Etw. ~ a) uppköpa
ngt i förväg, förvärva ngt genom förköp;
b) köpa ngt på egen risk och räkning, köpa
ngt på spekulation, -käufer, m 1. upp-,
för|-köpare. 2. en som köper på egen risk och
räkning (på spekulation), -käuferin,f -nen
uppköperska; se föreg.
Verkaufs‖preis, m -es -e förköpspris. -recht, n
-[e]s jur. förköpsrätt, auf etw. (ack.) till ngt.
-vertrag, m -[e]s -e† avtal som tillförsäkrar
ngn förköpsrätt.
Vorkehr m -[e]s, se -ung. v~en, tr 1. se
herauskehren 2. 2. Das Nötige ~ t vidtaga
nödiga åtgärder (mått och steg). -ung, f -e»
förberedelse, anstalt, åtgärd,
försiktighetsmått. nuen für (gegen) etw. treffen träffa
anstalter, vidtaga åtgärder (försiktighetsmått)
el. taga sina mått och steg för (mot) ngt;
nuen für etw. treffen äv. göra förberedelser
till (för) ngt, gå i författning om ngt.
-ungsj-mittel, n säkerhetsåtgärd, preventiv åtgärd,
v^ungs|weise, adv för säkerhets skull.
Vorllkeim m -[e]s -e bot. förgrodd, prothallium.
-kenntnis, f -se förkunskap; vani. i pl. -se
förkunskaper, elementära kunskaper, grunder,
t. ex. gute nuse in der Physik besitzen, -kette,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2656.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free