- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2657

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vorsehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Dampfers ist am 20. Juli -gesehen ångaren
väntas [anlända], 3. Etw. n träffa [nödiga]
anstalter för ngt, vidtaga mått och. steg för
ngt, gå i författning om ngt; om|besörja,
-bestyra ngt, sörja för ngt, ställa (styra) om
ngt, t. ex. Musik ist für das Fest -gesehen.
II. intr [Ä] se hervor sehen. III. refl. Sich
~ 1. akta sig, ta[ga] sig i akt, vara
försiktig, se sig for[e], -gesehen! akta er! se npp!
pä. gods aktas! sich mit etw. ~ vara försiktig
med ngt, vara aktsam (rädd) om ngt; sich
vor e-m ~ taga sig till vara för ngn, vara
på sin vakt mot ngn. 2. träffa [nödiga]
anstalter, vidtaga sina mått och steg. Sich
auf etw. (ack.) ~ bereda sig på ngt. n -s
0, se V-sicht 2. V-sehung, f -en 1. reiig. försyn.
2. Wegen e-r Sache ~ tun kansiispr. gå i
författning om ngt. -|sein, intr [s] 1. E- 7)1
vara före (framom) ngn. 2. vara före,
förevara, t. ex. jur. die Sache ist schon -gewesen.
3. Dasei Gott vor! det förbjude Gud!
-senden, tr skicka ngt före.
Vorsetz][blatt, n -[e]s -er† bokbind. försättsblad.
v-en, tr 1. sätta fram, t. ex. den Unken Fuß
nu; sätta (ställa, flytta) fram, t. ex. e-n Stuhl
nu. 2. sätta för, t. ex. e-n Schirm E-r (dat.)
Sache etw. nu sätta ngt framför (före) ngt,
t. ex. dem Substantiv den bestimmten Artikel,
e-r Note ein Vorzeichen Pferde n dial.
sätta (spänna) för ett par hästar till; e-m
Wort e-e Silbe ~ sätta en förstavelse (ett
prefix) till ett ord. 3. kort. E-e hohe Karte ~
spela ut (kasta) ett högt kort. 4. E-m etiu.
nu sätta fram ngt åt (för) ngn, servera ngn
ngt, bjuda ngn på ngt, t. ex. e-m e-e Flasche
Wein nu. 5. E-m (sich) ein Muster nu
uppställa ett mönster el. en förebild för ngn
(sig); sich (dat.) etw. ~ föresätta sig ngt,
bestämma sig för ngt; sich (dat.) ein Ziel, e-n
Zweck nu sätta sig ett mål före. 6. t E-n e-r
(dat.) Sache nu ställa ngn i spetsen för ngt;
e-n e-m Amt ~ utnämna ngn till ett ämbete;
e-n e-m andern nu sätta ngn över en annan;
vorgesetzt överordnad, t. ex. die vorgesetzte
Behörde; Vorgesetzte(r), se d. o. 7. [[mindre]] E-r (dat.)
Sache etio. nu sätta ngt framför ngt,
föredraga ngt framför ngt. -en, n -s 0, se -ung /.
-er, m -s - ngt som sättes framför ngt annat
till skjdd; skärm; jalusi; kamin-, sprak|galler.
-fenster, n dubbel-, ytter|fönster. -gitter, n
skyddsgaller, -laden, m -s -[/"] flyttbar
fönsterlucka. -papier, n -[e]s -e bokbind.
försättspapper. -partikel, f -n gram.prefix. -silbe, f -w
förstavelse, prefix, -stück, n -[e]s -e teat. rörlig
dekoration, kuliss, -ung, f 1.
framsättande, -ställande; för|sättande, -sättning;
servering; jfr vorsetzen. 2. -en mus., se -zeichen.
-ungs|zeichen, se -zeichen, -wand, f -e† flyttbar
skiljevägg, -wort, n -[e]s -er† gram. första
sammansättningsdel, bestämningsord, prefix,
-zeichen, n mus. försättnings-, för|tecken.
vorseufzen, tr. E-m etw. nu under suckar
omtala ngt för ngn.
Vorsichhinlllächeln [’hm], n -s O leende för sig
själv, stilla leende, -sprechen, n -s O talande
för sig själv, monolog.
Vor|sicht, f O 1. se -aussieht 2. 2. försiktighet,
varsamhet, aktsamhet; förbehållsamhet. nu!
påskrift på gods aktas! järnv. sakta! varsamt! ~
kann nicht schaden ordspr. försiktighet är en
dygd; ~ ist besser als Nachsicht, f v> ist Ydie
Mutter der Weisheit (el. berl. skämts, des
Porzellanladens) ordspr. försiktighet är klokhetens
högra öga, bättre förevar än eftersnar; der ~
halber, zur ~ för försiktighetens skull,
försiktigtvis; mit nu äv. a) försiktigt; 6) cum granö
salis. 3. föråidr., se -sehung 1. v~ig, a försiktig,
varsam, aktsam; förbehållsam; äv.på sin vakt,
nu! ⚓ vackert! sehr nu &v. med stor
försiktighet m. m., t. ex. sich sehr nu über etw.
aussprechen. v~iger|weise, adv försiktigtvis,
ig-keit, f O ‡, se Vorsicht 2. v^s|halber [’fo:r],
adv för försiktighetens skull, försiktigtvis,
-s|maßnahme, f -n, -s|maßregei, f
försiktighetsåtgärd, -mått. -sjsignal, n -s -ejämv.
varsamhetssignal.
Vor‖signal, n -s -e järnv. försignal, -silbe, f -n
gram. förstavelse, prefix, v-singen, tr
före-sjunga, sjunga före, intonera psalm o. d.; absoi.
vara för[e]sångare. E-m etw. ~ sjunga ngt
för ngn. -singer, wi, se -sånger, v-sintflutlich
[’fo:r], a antediluviansk &v. bidl., från tiden
före syndafloden.
Vorsitz m -es O 1. ordförandeskap, presidium.
Den nu führen (haben) vara (sitta som)
ordförande, presidera, föra ordet el. klubban;
den nu übernehmen bli ordförande. 2. se
Vorrang. v~en, intr [ä] 1. vara (sitta som)
ordförande, presidera, föra ordet el. klubban,
e-r (dat.) Versammlung i en församling. 2.
E-m nu ha rang (försteget) framför ngn, taga
försteget av ngn. -enden|wahl, f-en
ordförandeval, val av ordförande, -ende(r), m o.
f adj. böjn., -er, m -s - t ordförande,
vorllsohlen, tr F, se -schwindeln. V-sokratiker
[’kra:], m -s - försokratiker, försokratisk
filosof, filosof före Sokrates, -sokratisch, a
försokratisk. V-sommer, m -s - 1. försommar. 2.
föregående sommar, fjolårets sommar.
Vorsorg‖e, f O förtänksamhet, omtanke,
omsorg, månhet, försorg, für om. ~ ist besser
als Nachsorge ordspr., se ex. under Vorsicht 2;
nu treffen taga sina mått och steg, vidtaga
försiktighets|mått el. -åtgärder, träffa
anstalter, t. ex. für die Zukunft, gegen
Mißgriffe; nu tragen (äv. treffen O. [[mindre]] nehmen), daß
.. draga försorg om (för), sörja för. v-en,
intr [h]. Für etw. nu sörja för ngt, draga
försorg om ngt, träffa anstalter för ngt, se äv.
Vorsorge (tragen). Vorgesorgt ist halb getan
ordspr. väl börjat är halvgjort arbete, v-end,
se v-lich. -er(in), m -s - (f -nen) en som sör-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2665.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free