- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2679

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wallone ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Wallon‖e [’lo:na], m -n -n vallon, -enjschmiede,
f O vallonsmide. -in, f -nen vallonska. w-isch,
a vallonsk.
Wallosin [’zi:n], n -s O konstgjort valfiskben.
Wal‖lprotze, f -nX art.
fästningskanonförstäl-lare. -riff, n -[e]s -e geogr. barriär-, vall|rev.
-Schild, 7n -[e]s -e ⚔ fort, ravelin,
halvmån-skans. -stein, m -[e]s -e ⚙ dammsten i masugn,
-straße, f -n ⚔ fort, vallgata.
Wallung, f -en kok|ande, ning, svallning,
uppror, t. ex. das Meer, die ganze Republik ist in
das Blut jds in ot bringen.
Leidenschaftliche ot lidelsefullt uppbrusande; fürchten
Sie keine ~ mehr von mir frukta intet
uppbrusande (vredesutbrott) mer av mig; ~ des
Blutes uppbrusning; ojen des Herzens
sinnesrörelser, ömma känslor; in ot geraten brusa
upp, råka i svallning; in ot sein vara
upprörd.
Wali‖wind, m -[e]s -e landvind. -würz, f bot.
Symphytum offloinale Vallört.
Walm m -[e]s -e 1. byggn. valm, taks sluttande
kortsida. 2. vålm. 3. vattenvirvel, -dach, n
-[e]s -er† valmtak. -fläche, f -n, -gewölbe, n
-s -, se Walm 1. -kuppel, f -n ark. klostervalv.
-seite, f -n, se Walm 1. -sparren, m -s -
hörn-sparre, takvinkel.
Wal|nuß [a], f-nüsse bot, Jugians valnöt. Echte
~ 1. regia äkta Valnöt, -baum, m bot. Jugians
valnötsträd. Edler ~ j. regia äkta valnöt;
schwarzer ot j. nigra svart valnöt, -blått, n
-[e]s -er† valnötsblad. -gewächse, pl bot.
Jug-landaceæ valnötsväxter, -kern, m -[e]s -e
valnötskärna. -öl, n -[e]s valnötsolja. -schale, f
-n valnötsskal.
Walperl, I. n npr smekn. för Walpurgis. II. n -s -
enfaldig stackare, våp.
Wal platz [va:l], m -es -e† valplats, slagfält.
Walpurgl|a, se föij. -is [’por], /»pr Yalborg.
-is|-fest, n -es -e valborgsmäss|a, -oafton, -isfeuer,
n valborgsmässoeld. -is|kraut,rø, se Mondraute.
-is|nacht, f -e† valborgsmässo]natt, -afton.
Walrat [’valra:t], m (n) -[e]s O val|rat, -rav.
-fett, n -[e]s O kem. cetin, ren valrav. -kerze,
f -n, -licht, n -[e]s -e valravsljus. -öl, n -[e]s
Yalravsolja. -walfisch, m, se Kaschelott.
Wal‖roß [a], n -rosses -rosse zool. Tricheclius
ros-marus valross. w-roßartig, a valrossliknande.
-rückendampfer, m -s - ⚓ valryggsdäckat
fartyg.
wälsch, se welsch.
Wal|statt, f -enf, se -platz.
walt‖en, -ete ge-et intr [å] (% tr) bärska, råda,
bestämma, verka, vara förhärskande, t. ex.
über etw. (dat. el. ack.) der hier ojde Geist,
die im Hause ojde Stille, die otde Vorsehung.
Das Wojde ödet; die Kräfte die im Salze ~
de krafter som verka i saltet; ich lasse Gott
für das übrige ~ jag låter Gud dra försorg
om det övriga; ein hartes Schicksal -et über
mir (mich) ett hårt öde råder över mig; ich
vertraue auf den Schutzgeist, der bisher Über ihnen
ge-et hat som hittills har hållit sin hand
över dem; Gerechtigkeit ~ lassen öva
rättvisa; Gnade ~ lassen låta nåd gå för rätt;
Vorsicht ~ lassen iaktta försiktighet; den
Zufall ~ lassen låta slumpen råda; seines
Amtes ~ sköta sin syssla; -e deines Amtes
ung. sköt dig själv; die Frau -ete des
Kaffeetisches ᚼ hustrun styrde med kaffebordet; des
(das) -e Gott! det give Gud! schaltenund ot
styra och ställa. W-en, n -s O makt, bestyr,
sysslande, t. ex. das göttliche oj, das
Eingreifen e-s höheren ojS, ihr stilles, freundliches
oj. Das geheimnisvolle ~ der Naturkräfte
naturkrafternas hemlighetsfulla spel. W-er, m
-s - en som bestämmer (råder), styresman,
t. ex. Gott der mächtige oj.
Walvater [val], m -s npr myt. Yalfader.
walzbar, a O som kan valsas, valsbar.
wälzbar, a som kan vältas.
Walz‖blech, n -[e]s O ⚙ valsad plåt. -blei, n
-[e]s O ⚙ valsat bly.
Wälzchen, n -s - liten vals (rulle).
Walzlldraht m -[e]s -e† ⚙ valstråd. -e,f-n
(dim. Wälz]chen, -lein) 1. ⚙ vals, vält, rulle,
mat. cylinder, boktr, färgvals. 2. zool. oüva
olivsnäcka. 3. P F vandring, F luffen, t. ex.
auf der ~ sein, auf die oj gehen, -eisen,
n ⚙ valsat järn, valsjärn. w-|en, -te ge-t
I. intr [Å] 1. dansa vals, valsa, t. ex. er -t
sehr gut. 2. ~ de Gerichte jur. domstolar
med turvis fungerande domare,
’skiftes-domstolar’ ; o,de Güter jur. delbar egendom.
3. P F luffa. II. tr 1. (av. refl.) E-n Rundtanz
~ dansa en ringdans; e-n (sich) müde ot
valsa ngn (sig) trött. 2. ⚙ valsa, t. ex.
Eisen oj. 3. lantbr. m. m. välta, t. ex. den gepflügten
Boden 4. av|fila, -slipa, t. ex;, die Zähne e-s
Uhrrades III. refl. Sich o>, se II. 1. -en, n
-s O 1. dan» valsande. 2. ⚙ valsning; vältning.
wälz|en, -te ge-t I. tr vältra, rulla, t. ex. Joseph
-te e-n großen Stein vor die Tür des Grabes,
die Schuld (Verantwortlichkeit) des Krieges
auf e-n oj. Er hat mir e-e große Last von
der Brust (vom Herzen) ge-t han har vältrat
en stor tyngd från mitt hjärta; e-n
Gedanken (Plan) im Kopf (Sinn, Herzen, Busen,
Gemüt) ~ välva en tanke (plan) i sinnet; den
Krieg in die österreichischen Lande ~ flytta
(vältra) kriget in på österrikiskt område.
II. refl. Sich ~ vältra sig. Er -te sich
unruhig im Bett hin und her han kastade sig
oroligt av och an i sängen; alle -ten sich vor
Lachen alla vredo sig av skratt; sich um e-e
Achse ~ vrida sig omkring en axel. n
-s O vältrande. Das ist zum ~ a) det är för
komiskt, b) det är så att man kan bli
rasande.
Walzenllabstand m -[e]s -e† ⚙ spinn, valsavstånd,
-apparat, m -[e]s -efärg. kypram. -bett, n
-[e]s -en O cylinderbädd. -bock, m zool. Saperda
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2687.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free