- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2734

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wickenernte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Wickenllernte, f -n vickerskörd. -feld, n -[e]s
-er vicker|fält, -åker. -futter, se Wichfutter.
-gewächse, pl vickerliknande växter, -klee,
m -s 0, se Esparsette. -Stroh, m -[e]s
vicker-halm.
Wickfutter, n -s O vickerblandat foder.
Wick‖ler, m -s - 1. en som vecklar (virar) in;
⚙ spolare, nystare. 2. pl. zool. Tortricidae
vecklare. -erin, f -nen nysterska; elektr. linderska.
-er[larve, f -n zool. vecklarlarv. -ung, f -en 1.
se Wickeln. 2. elektr. härva, -ungs|band, n -[e]s
-erf elektr. lindningszon. -ungs|schema, n -s -s
o. -ta elektr. lindningsschema.
Widafink[e], m, se Witwenvogel.
Widder m -s - (dim. -Chen, -lein) 1. zool. Ovis ariea
bagge, gumse, vädur. 2. murbräcka; «1»
bagge, ramm. Hydraulischer ~ O hydraulisk
vädur. 3. astr. Der ~ Yäduren. w^artig, a
bagg-, ramm|liknande. -hock, m, se -håfer.
-Chen, n-s - 1. liten bagge etc. 2. se
-Schwärmer. -feil, n -[e]s -e baggskinn. -horn, n -[e]s
-erf baggho: rn. -käfer, m zool. Clytus arietis
gumsbagge. -kaninchen, n vädurskanin, -kopf,
m -[e]s -e† 1. bagghuvud. 2. ⚙ dubbel|krok,
-hake. -lein, se -chen. -punkt, se
Frühlingspunkt. -schiff, n -[e]s -e ⚓ ramm-,
vädurs|-fartyg. -schwärmer, pl zool. zygænidæ
bastard-svärmare. -stoß, m -es -e† stöt med
rammen. -wolle, f O ull från bagge.
Widern [’vi:], n -s -e 1. kyrkoherdeboställe,
präst|bol, -gård[sägor]. 2. föråidr. brudgåva.
wider, I. prep m. ack. (‡ dat.) [e]mot, t. ex. ~ [-[alles]-] {+[al-
les]+} Erwarten, Vermuten, ~ besseres Wissen,
nu seine Gewohnheit, wer nicht nu uns ist, der
ist für uns. Das geht mir ~ die Natur det
strider mot min natur; das geht (ist) mir ~
den Strich det är (strider) mot min beräkning;
~ Willen mot min etc. vilja; Wurst ~ Wurst
lika mot (för) lika. — jfr gegen. II. a pred.,
föråidr. motsatt, motig. ’ Der Wind war ihnen
nu vinden låg emot dem; es war mir dies
tun zu müssen det bar mig emot att nödgas
göra detta; jfr zunu. ni. adv 1. Hin und ~
fram och tillbaka, hit och dit. 2. se wieder.
Med verb bildar ~ än oskiljbar, än skiljbar sms.,
se följ. verb. W~, n oböji. Das Für und nu
skälen för och emot, pro et contra.
Wider‖art, f -en, se Gegenspiel, -bart, m -[e]s -e†
bot. Epipogium apbyllura skogsfru[blomster].
-be-klagte(r), m adj. böjn. jur. ’gensvarande’,
w-bel-fern, se röij. w-bellen, bellte wider -gebellt intr
[h] 1. P skälla igen, vara uppkäftig (stursk). 2.
eka av [hund]skall. -beller, m uppkäftig
människa. w-bellig, a uppkäftig, stursk.
w-bezah-len, bezahlte wider -bezahlt tr betala tillbaka
(igen), w-biblisch, a bibelstridig. w-borstig, se
w-haarig. -borstigkeit,se -haarigkeit,
w-bürger-lich, a stridande mot god medborgaranda;
pol. antiborgerlig. -Christ, m -es o. -en -e[n]
kristendomsfiende; Antikrist, w-christlich, a
kristendomsfientlig, antikristlig. -christlich-
keit, f O kristendomsfientlighet, -dämon, m
-s -en fientlig dämon. -druck, m -[e]s 1. -e†
mottryck. 2. -e boktr, vidertryck.w -fahren
[’fa:], -fuhr -fahren QD intr [s] vederfaras,
komma till del, e-m ngn. Es ist ihm ein
Unglück nu en olycka har hänt (drabbat) honom;
die Ehre, die ihm nu ist den heder som
vederfarits honom; mir ist viel Gutes von ihnen nu
jag har rönt mycken vänlighet av dem; e-m
Gerechtigkeit nu lassen låta ngn vederfaras
rättvisa, -fahrnis [’fa:], f -se vad som händer
(vederfares) ngn. -fährte, f -n jakt. bak|spår,
-slag, t. ex. auf der nu suchen, w-fällig, se
hinfällig. -flut, f -en »t* tidvatten motflod. -gang,
m -[e]s -e† gång tillbaka, återvändande; jakt.
villebråds återgående i eget spår. w-gebührlich,
a otillbörlig, opassande, -gelt, se Entgelt.
w-gesetzlich, a lagstridig, -gesetzlichkeit, f -en
lagstridighet, lagstridig handling, w-gesinnt,
a fientlig[t sinnad], w-gewöhnlich, a o. adv
ovanlig[t]. -glanz, se Abglanz, w-glänzen,
glänzte wider -geglänzt intr [h] återspeglas,
w-haa-rig, a mot|strävig, -spänstig, gensträvig, F
borstig, haarigkeit, f O mot|strävighet,
-spänstighet, gensträvighet. -häkchen, n, -haken, m
-s - hulling. w-hakig, a [försedd] med [-hullin-g[ar].-] {+hullin-
g[ar].+} -hall, m -[e]s -e genljud, återskall, eko,
resonans, w-hall|en [’vi:], hallte wider -gehallt
(äv. [’ha] -te -t GO) I. tr genljuda av,
återkasta. II. intr [h] åter-, gen|ljuda, eka. -halt,
m -[e]s -e återhållande kraft; stöd, stötta.
Den ru üben hålla igen. w-halten, hielt wider
-gehalten intr [h] hålla stånd, hålla ut; göra
motstånd, whaltig, a som står (håller) emot
(gör motstånd),-halt|kette, f -n
tistelkedja. -halt]ring, m -[e]s -e ⚙ stossring på hjulaxel,
-halt]tau, n -[e]s -e ⚓ gigtåg. -handlung, sty.,
se Zuwiderhandlung, -kauf, se Rückkauf, -kehr,
se Wiederkehr, -klage, f -n jur. i vissa fan gen-,
rekonventions|talan, genstämning, w-klagen,
klagte wider -geklagt intr [h] jur. föra
gentalan. -kläger, m jur. genkärande, -klang, m
-[e]s -e†, se -hall. w-klingen, klang wider
-ge-klungen, se w-hallen. -kreuz, n -es -e her.
korsat kors. -låge, f -n 1. ung. morgongåva.
2. se -lager, -lager, n-s - byggn. [-vederlag[s-mur].-] {+vederlag[s-
mur].+} -lags]linie, f -n byggn. stödlinje,
lags|-mauer, f -n, se -lager, -lags]pfeiler, m byggn.
strävpelare, konterfort.
widerleg|]bar [’le:], a vederlägglig, möjlig att
vederlägga. W-barkeit, f -en vederlägglighet.
en [’le:], -te -t OD tr vederlägga, gendriva.
W-en, n -s O vederläggning. W-er, m
veder-läggare, gendrivare. -lich, se -bar. W-ung, f
en vederlägg]ande, ning, gendriv|ande, ning.
widerlich, a vidrig, vedervärdig, motbjudande,
frånstötande. W~keit, f -en vidrighet,
vedervärdighet.
Wider‖licht, n -[e]s -er ljus [rakt] emot. -liebe,
se Gegenliebe, w-]n, wid[e]re -te ge-t intr [h]
vara motbjudande. Etw. -t mir (‡ mich) el.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2742.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free