- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2739

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - wiedererlangen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

få. w-erlangen, tr åter|få, -hämta, t. ex. seine
Kräfte Die Sprache ~ återfå målet;
seinen guten Ruf ~ rehabilitera sig. -erlangung,
f -en återfående, w-erobern, tr åter|erövra,
-taga. -eroberung, f -en åter|erövring,
-tagande. w-eröffnen, tr åter öppna, -eröffnung,
f -en nytt (förnyat) öppnande,
återöppnande, t. ex. ~ der Sitzung, der Feindseligkeiten.
-ersatz, m -es -e† återbildning, regeneration,
w-erscheinen, intr [s] 1. ånyo visa
(uppenbara) sig, dyka upp igen. 2. utkomma på
nytt (i ny upplaga), w-ersetzen, w-erstatten,
tr åter|gälda, -ställa, -bära, restituera.
er-stattung, f -en åter|gäldande, -bär[n]ing,
restitution. w-erstehen, tr vid auktion återinropa.
-erteilung, f -en ny förläning av adelstitel,
w-er-wachen, intr [s] åter[upp]vakna. -erwachen,
n -s O åter[upp]vaknande. -erwählung, f -en
åter-, om| välj ande. w-erwarten, tr
återförvän-ta. w-erwecken, tr återuppväcka, -erweckung,
f O återuppväck|ande, -eise, w-erwerben, tr
återförvärva, -erwerbung, f -en [-återförvär-v[ande].-] {+återförvär-
v[ande].+} w-erzählen, tr återberätta, -erzählung,
f -en återberättelse. w-erzeugen, tr
reproducera; återgiva, -erzeugung, f -era fysiol,
regeneration, reproduktion, -erzeugungskraft, f
-e† regenerationskraft, wfinden, I. tr åter|få,
-finna, t. ex. seine gute Laune Die Sprache
r\j återfå målet. II. refl. Sich ~ hämta
(sansa) sig. -finden, n -s , -findung, f -en
återfående. w-fordern, tr åteijfordra, -kräva,
w-friich-tig, a bot.polykarp, perenn, -gäbe, f -n 1.
återgivande, tolkning, t. ex. die ~ e-r Rede, des
Inhalts; reproduktion. 2. gengåva, -gang, se
Widergang. -gänger, m gengångare,
w-ganz-machen [’ga], tr laga, reparera, w-gebären,
tr 1. pånytt-, åter|föda. 2. föda igen (på
nytt). W^de omföderska. w-geben, tr 1.
åter|-giva, -lämna, -börda, lämna tillbaka. 2.
återgiva, tolka, t. ex. etw. in französischer Sprache,
den Sinn e-r Stelle ~. Falsch (verkehrt) ~
miss|tolka, -tyda, förvränga, vanställa,
-ge-ben, n -s 0, -gebung, f -en, se -gäbe, -geburt,
f ny födelse, pånyttfödelse, w-genesen,
intr [s] [åter] tillfriskna, -genesung, f O
tillfrisknande. -gesetzte(s), n boktr, nysättning,
nysått stil. -gesundung, f -en tillfrisknande,
w-gewählt, a. åter-, om|vald. -gewinn, m -[e]s
-e återförvärv. w-gewinnen, tr åter|vinna, -få,
-hämta, t. ex. seine Kräfte -gewinnen, n -s
0, -gewinnung, f -en åter|vinnande, -fående,
-förvärvande, -glanz, se Abglanz, w-glänzen,
se widerglänzen, w-grüßen, tr hälsa igen
(tillbaka) på. w-gutmachen [’gu:t], tr göra ngt
bra igen; gottgöra, kompensera, -gutmachen,
n -s 0, -gutmachung [’gu:t], f -en gottgörelse,
kompensation, w-gutwerden [’gu:t], intr [s]
om ngt bli bra igen; om sir läkas; F bli sams
(goda vänner) igen. w-haben, tr ha [fått]
igen, ha återfått, -hall, w-hallen, se [-Wider]hall, -] {+Wider]-
hall,+} lo-halten, w-liassen, tr liata tillba&a.
w-heiraten, tr gifta om sig. -heiraten, n
om-gifte. -herausgabe [’ rau], f -n förnyat
utgivande; ny upplaga, w-herausgeben, tr 1. P
kräkas upp. 2. ge ut på nytt (i ny upplaga),
w-herrichten [’herr], tr åter iståndsätta,
reparera.
wiederherstell‖bar [’herr], a möjlig att
återställa. Nicht is/ irreparabel, ohjälplig,
obotlig. -en, tr åter|ställa, -upprätta, iståndsätta,
reparera, återuppsätta, rekonstituera,
restaurera, regenerera, t. ex. die Verbindung, seine
Gesundheit das Schloß ist in seiner frih
heren Gestalt wiederhergestellt. Er ist ganz
wiederhergestellt han är alldeles återställd
. [till hälsan]. W-er(in), m (f -nen) återställare.
W-ung, f -en återställande, iståndsättande,
restitution, restauration, regeneration, t. ex.
die ~ der Ruhe, von Kunstwerken, der
Kräfte, des früheren Zustandes. W-ungs|kraft, f -e†
återställande kraft. W-ungs’mittel, n
stärkande medel. W-ungs|vermögen, n -s 0, se
W-ungs[kraft. W-ungs|zeichen, n mus.
återställningstecken.
Wiederllhervorbringung [’fo:r], f -en
reproduktion, regeneration, -hochkommen [’ho:], n-s
uppkastning.
wiederhol‖bar [’ho:], a möjlig att upprepa
(repetera). -|en, I. [’vi:] holte wieder
wiedergeholt tr hämta tillbaka (igen), återhämta.
II. [’ho:] -te -t QD tr O. refl sich ~ upprepa(s),
repetera(s), säga(s) om, taga(s) om. Die
Geschichte läßt sich nicht ~ historien tål inte
att upprepas; diese Dinge ~ sich oft dessa
saker upprepas ofta; alles -t sich im Leben
allt upprepas i livet; dieser Schriftsteller -t
sich zu oft denna författare upprepar sig
själv för ofta; zu -ten Malen upprepade
gånger, om och om igen, i flera repriser,
-ent-lich, -t, -termaßen [’ho:], adv upprepade
gånger, om och om igen, gång på gång,
gång efter annan, -t|gabelästig, -t|gabelig, -t|«
gabelteilig, a bot. klynne-, gaffel|delad, delad
upprepade gånger. W-ung, f -en 1. [’vi:]
återhämtande. 2. [’ho:] upprepande, repetition,
omtagning, förnyande, t. ex. ~ des Gesagten,</i>
die vielen <~en im Buch sind unangenehm;
repris.
Wiederholungs‖fall [’ho:], m -[e]s -e†
upprepande, t. ex. im r\j; upprepad överträdelse
(förseelse). -kurs]us, m -us -e repetitionskurs,
-stunde, f -rarepetitions|lektion, -timme, -vers,
m -es -e refräng, omkväde, -wort, n -[e]s -erf
gram, upprepningsord. -zeichen, n omsägnings-,
repetitions-, mus. repris|tecken.
Wieder‖hören [’vi:], n -s O. Auf i teief. adjö
[till härnäst]; radiohaiiåmans anrop, motsv. vi
återkomma om två minuter o. d. w-impfen, tr re-,
om|vaccinera. -impfung, f -en re-,
om|vacci-nering. -indienstnahme [’di:], f O förnyad
anställning, förnyat tagande i bruk.
-inkurs-setzung fku], f -en återutsläppande av mynt.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2747.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free