- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2809

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - ziehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

i
[på] näsan; die Schützen ~ öppna
dammluckorna; die Striche fest ~ draga åt repen; das
Boot -t Wasser båten tar in vatten (läcker) ;
die Sonne -1 Wasser solen absorberar vatten;
die Uhr ~ ta fram (se på) klockan; die
Worte ~ dra på orden; e-m e-n Zahn ~ dra
ut en tand på ngn; die Zügel straff no dra åt
sig tömmarna. 3. med prep. vani. dra[ga]. a) an,
t. ex. ein Schiff ans Land Schiihe, Stiefel,
Strümpfe an (på) die Füße no. Etw. an sich
(ack.) ~ dra till sig ngt; e-n am Arme, am
Ohr no dra ngn i armen, örat; e-n an (el.
hei) den Haaren ~ dra ngn i håret, lugga
ngn; die Bettdecke bis an den Hals (über Ydie
Ohren) no draga täcket [upp] över öronen;
etw. ans Licht ~ draga fram ngt i ljuset;
am Seile ~ ⚓ bogsera, b) auf. Etio. auf Ydie
lange Bank ~ dra ut på tiden med ngt,
förhala ngt; die Blicke (Augen) jds auf sich
(ack.) ådraga sig ngns uppmärksamhet;
Perlen auf e-n Faden ~ träda upp pärlor på
en tråd; Wein auf Flaschen ~ tappa vin på
buteljer; Saiten auf die Geige no stränga
fiolen; sich (dat.) etw. auf (über) den Hals ~
skaffa sig ngt på halsen; e-n auf die Seite
(beiseite) no ta ngn avsides; e-n auf seine Seite
no dra ngn över på sin sida. c) <i>aus <small>t.</i> ex.</small> den
Kork (Pfropfen) aus e-r Flasche das
Schwert aus der Scheide no, e-n Menschen
aus dem Wasser E-e Lehre aus etw.</i> no
hämta lärdom av ngt; ich werde mir e-e
Lehre daraus no det skall bli mig en läxa:
Nutzen aus etw.</i> ~ dra nytta av ngt;
Schlüsse aus etw.</i> ~ dra slutsatser av ngt;
viel Geld aus e-m Geschäft no a) vinna
(förtjäna) mycket pengar på en affär, b) taga
mycket pengar ur en affär; e-n aus der
Klemme, Patsche, Verlegenheit no hjälpa ngn ur
klämman, knipan, förlägenheten, P klara
skivan för ngn; e-m die Würmer aus der
Nase no locka ur ngn hans hemlighet,
pumpa ngn; den Kopf (sich) aus der Schlinge no
undgå snaran, klara sig; ein Messer aus der
Tasche ~ ta upp en kniv ur fickan, d) durch,
t. ex. e-n Faden durch das Nadelöhr no. E-n
durch die Hechel no häckla (förtala) ngn;
e-n durch (i») den Kot (Schmutz) no
smutskasta (förtala) ngn; e-m e-e Feder durch die
Nase no dra ngn vid näsan, lura ngn. e) in,
t. ex. ein Pferd in den Stall e-n ins
Unglück, Verderben no. In sich (ack.) ~ suga i
sig, in|andas, -supa; in Beratung (Betracht,
Erwägung, Überlegung) no ta under (i)
övervägande; in Betracht no äv. ta i betraktande;
immer mehr zog es sie in die Einsamkeit hon
kände allt mer behov att draga sig tillbaka
[till ensamheten]; die Stirn in Falten ~
rynka pannan; die Nase in Falten no rynka på
näsan; e-n ins Geheimnis ~ inviga ngn i
hemligheten; e-n ins Gespräch ~ draga (blanda)
in ngn i samtalet; in die Höhe dra upp;
etw. in die Länge ~ dra nt på tidén med ngt,
förhala ngt; e-n in sein Interesse ~ få ngn
över på sin sida, vinna ngn för sig; etw. ins
Komische, Lächerliche ~ göra narr av ngt,
förlöjliga ngt; etio. in seinen Nutzen ~ dra nytta
av ngt; etw. in Rechnung no ta med ngt i
räkningen; etw. ins Scherzhafte no slå bort ngt
med skämt; etw. in den Staub no draga ngt
i smutsen; in Untersuchungshaft ~ inmana
(sätta) i rannsakningsfängelse; in Zweifel no
draga i tvivelsmål, betvivla; - e-n ins
Vertrauen no skänka ngn sitt förtroende, förtro
sig till ngn. f) nach, t. ex. Linien nach e-m
Punkte no. Etw. nach sich no a) draga
(släpa) ngt efter sig, b) draga ngt efter (med)
sig, ha ngt till följd, medföra ngt, t. ex.
Nachteile nach sich g) Über, t. ex. die Decke
über den Kopf, die Schlafmütze über die
Ohren no, e-n Schleier über etw. (ack.) E-m
das Feil (die Haut) über die Ohren ~ bildl.
preja (utplundra) ngn; e-n Mantel über den
Röck no ta en kappa el. överrock utanpå
rocken. h) um. Etw. um die Schulter[n] no kasta
ngt över axlarna (om sig); Gräben um die
Stadt no gräva diken runt staden. /) unter,
t. ex. e-n Strich unter etw. (ack.) E-n Brief
unter ein Aktenstück ~ skjuta ett brev under
en handling; ein Kleidungsstück unter ein
anderes ~ sätta (taga) ett plagg innanför ett
annat; etw. unter e-e Rubrik ~ införa ngt under
en rubrik, j) von, t. ex. e-n Ring vom Finger,
die Handschuhe von den Händen Geld von
e-m no få pengar av (tjäna pengar på) ngn;
Vorteil von etw. ~ dra fördel (nytta) av ngt;
e-m die Larve (Maske) vom Gesicht ~ rycka
masken av ngn, avslöja ngn; die Mütze vom
Kopf no ta av sig mössan, k) vor, t. ex. e-n
Vorhang vor etw. (ack.) Den Ilut, die
Mütze vor e-m ~ ta av sig hatten, mössan för
ngn; etio. vor Gericht no dra ngt inför
rätta. /) zu. E-n zu sich no dra ngn [in-]
till sig; die Jugend -t es zur Jugerid
ungdom dras till ungdom; schon früh zog es
ihn zur Philosophie redan tidigt kände han
sig dragen till filosofin; sich (dat.) etw. zu
Gemüt (zu Herzen) ~ lägga ngt på sinnet
(hjärtat); etw. zu Hilfe ~ taga ngt till hjälp;
e-n zu Rate ~ rådfråga ngn; e-n zur
Rechenschaft, zur Verantivortung
(Verantwortlichkeit) no avfordra ngn räkenskap, ställa ngn
till svars; e-n zur Steuer no pålägga ngn
skatt, beskatta ngn; e-n zur Tafel no
inbjuda ngn till sitt bord. m) zwischen. E-n
Vergleich zwischen zwei Dingen no anställa
jämförelse mellan (jämföra) två saker. 4.
hand. draga, trassera, t. ex. [e-n Wechsel] auf
e-n no. 5. odla, t. ex. Blumen, Pßanzen no;
uppdraga, t. ex. in Töpfen uppföda, t. ex.
Schweine, Vieh no; uppfostra, t. ex. ein Kind
ro; inö-va, F dressera, t. ex. seine Dienerscha ft
vortrefflich no. 6. schack, brädspel m. m., flytta,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2817.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free