- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2849

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Zurücktreten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


draga sig tillbaka från (atträda nr) affären.
4. se schlagen II. 3. II. tr. E-n in den Staub
~ trampa ngn i stoftet. Z-treten, n -s , Z-tritt,
se Rüchtritt, -tun, tr 1. ställa (sätta, lägga,
draga) tillbaka (på sin plats). Tun Sie Ihre
große Nase zurück\ drag in er stora näsa! 2.
E-n Schritt ~ ta ett steg tillbaka (baklänges),
-übersetzen, tr översätta tillbaka, åter
översätta. -ubertragen, tr överföra tillbaka, ånyo
överföra, -verfallen, intr [s] åter förfalla,
förfalla på nytt, t. ex. in e-n Fehler o*. Z-ve rf
allen, n -8 återfall, -verfolgen, tr bildl. följa
(spåra) tillbaka [i tidén], -vergüten, tr åter
gottgöra, återgälda, -verlangen, I. tr återfordra,
fordra tillbaka. II. intr [h] längta tillbaka
(hem), -verlegen, tr för|lägga, -flytta
tillbaka. -verpflanzen, tr återplantera. -versetzen,
I. tr för|sätta, -flytta tillbaka, återförflytta.
E-n Schüler ~ flytta tillbaka en lärjunge i
lägre klass. IL refl. Sich ~ för|sätta, -flytta
sig tillbaka, t. ex. sich in das grane Altertum
oj. -verwandeln, tr återförvandla. -verweisen,
tr återförvisa, förvisa tillbaka;
återremittera. Z-verweisung, f -en jur. återförvisning.
nu e-r Sache an e-e Vorinstanz återför visning
av ett mål till en föregående instans,
-wagen, refl. Sich ot våga sig tillbaka, t. ex. sich
in die Stadt -walzen, tr ⚙ valsa tillbaka,
-wälzen, tr vältra tillbaka, t. ex. die Schuld
auf e-n «x,. -wandeln, -wandern, intr [s]
vandra tillbaka. Z-wanderung, f >en åter-,
hem|-väg, vandring tillbaka (hem), -wanken, intr
[s] vackla tillbaka, t. ex. zu seinem Sitze
-waten, intr [*] vada tillbaka, -watscheln, intr
[s] vagga (rulta) tillbaka, -wehen, intr [h]
vifta tillbaka, t. ex. mit den Taschentüchern
nu. -weichen, intr [s] 1. vika (draga sig)
tillbaka, t. ex. vor keiner Anstrengung, Gefahr,
Mühe nu. 2. ge vika, ge efter, ge med sig. 3.
se -treten /. 2. Z-weichen, n -s
tillbakavikan-de; reträtt, återtåg, -welsbar, a jur. jävig,
-weisen, I. intr [h] 1. E-m ~ ge ngn ett
tecken att draga sig tillbaka. 2. Auf etw. (ack.),
zu etw. ~ visa tillbaka (hänvisa) till ngt. II.
tr 1. visa tillbaka. E-n an seine Stelle ~
giva ngn ett tecken att åter intaga sin plats,
hänvisa ngn till hans plats; e-n auf etw. (ack.)
hänvisa ngn till ngt, t. ex. e-n an Ydie
Natur e-n in seine Schranken ~ hålla ngn
inom vederbörliga skrankor, visa ngn
tillbaka till hans rätta plats. 2. tillbaka-,
av|-visa, t. ex. das Anerbieten, die Bitte jds
alle Tröstungen oj. 3. jur. jäva, t. ex. e-n
Richter, e-n Zeugen o,. Z-weisung, f -en 1.
tillbakavisande. 2. hänvis|ande, ning. 3. jur.
jäv[ande]. 4. tillrättavisning, t. ex. ich habe
mir manche derbe ~ von ihnen geholt,
-wenden, tr o. refl sich ~ vända (sig) tillbaka
(om), t. ex. er wandte sich zu dem Wagen
zurück. -werfbar, o fys. reflexibel, -werfen, tr 1.
kasta tillbaka, t. ex. den Ball oj. Den Kopf
~ knyoka (slå en knyck) på nacken, sätta
näsan i vädret. 2. fys. återkasta, reflektera,
t. ex. ein Bild oj. 3. ⚔ kasta (slå) tillbaka,
slå på flykten. Z-werfen, n -s , Z-werfung/-e»
tillbakakastande; återkastning, reflexion,
t. ex. die ~ der Lichtstrahlen.
Z-werfungs-ebene, f -n fys. reflexionsyta.
Z-werfungswin-kel, m fys. reflexionsvinkel,
återstudsnings-vinkel. -winken, tr o. intr [h] vinka tillbaka,
t. ex. e-n (e-m) mit der Iland oj. -wirken, intr
[h] återverka, ojd återverkande, retroaktiv,
t. ex. nude Kraft. Z-wirken, n -s , Z-wirkung, f -en
åter|verkan, -verkning, retroaktivitet.
»wollen, intr [h] vilja återvända, vilja tillbaka,
-wünschen, tr o. refl sich ~ önska (sig)
tillbaka, t. ex. sich nach Schweden nu. -zahlbar,
se rückzahlbar, -zahlen, tr betala tillbaka,
återbetala, t. ex. ein Darlehen mit Zinsen oj.
-zählen, tr räkna tillbaka (baklänges).
Z-zah-lung, f -en återbetalning. Z-zählung, f -era
baklängesräkning. -zaubern, tr trolla
tillbaka (igen), -zerren, tr slita (rycka, draga)
tillbaka, -ziehbar, a som kan dragas tillbaka
(in). Z-ziehbarkeit, f O möjlighet att dragas
tillbaka (in), -ziehen, I. tr 1. dra[ga] tillbaka,
t. ex. die Truppen oj; äv. dra[ga] ifrån, t. ex. die
Vorhänge Es zieht mich unwiderstehlich
zu dir zurück jag känner mig oemotståndligt
dragen tillbaka till dig. 2. ta[ga] tillbaka,
t. ex. e-n Anspruch, ein Gesuch, sein
Versprechen oj. E-e Vollmacht ~ återkalla en
fullmakt. 3. draga in, t. ex. die Krallen oj, e-n
Posten oj, die Schultern II. refl. Sich oj
draga sig tillbaka, t. ex. sich aus dem
politischen Leben ni. intr [s] flytta tillbaka,
t. ex. in seine frühere Wohnung oj. Z-ziehen,
n -s , se Z-ziehung. Z-zieher, m
biij.tillbakaryc-kare. Z-ziehung, f -en tillbakadragande,
-tagande, indrag|ande, ning; återflyttning,
-zucken, intr [s] rygga tillbaka, -zwingen, tr
tvinga tillbaka. — jfr sms. med Rück-.
zullrudern, intr [h] 1. ro fram, e-m, auf etw. (ack.)
till ngn, ngt. Er ruderte dem Lande zu han
rodde mot land. 2. ro på, ta (hugga) i och
ro. Z-ruf, m -[e]s -e 1. tillrop; hejarop. Vieh
durch öje antreiben hojta åt kreatur. 2.
acklamation, t. ex. die Wahlen wurden durch oj
vollzogen. 3. ⚓ kommandoord, -rufen, tr
tillropa, t. ex. e-m Beifall oj. Den Hunden oj
hojta åt hundarna. Z-rufen, n -s , se Z-ruf.
-runden, tr avrunda. Z-rundung, f -en
avrundning. -rüsten, tr till|rusta, -reda, förbereda,
tillaga, ställa i ordning, t. ex. alles zu dem
Feste oj. Z-rüsten, n -s , Z-rüstung, f -en
tillrustning, förberedelse, arrangeiàang.
Zurllverfügungsstellung [’fy:], se -dispositions-
Stellung, z-zeit [’tsait], adv för närvarande,
för tillfället,
zullsäen, tr så igen. Z-sage, f -n 1. löfte, ord,
tillåtelse, t. ex. seine ~ erfüllen, halten,
bre-1 chen. 2. jakande svar, samtycke, löfte att
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2857.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free