- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2850

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zusagen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

komma, -sagen, L tr l.E-m etw. auf den Kopf
~ säga ngn ngt mitt i ansiktet (rent ut, ntan
omsvep). 2. E-m etw. ~ [nt]lovangn ngt, t. ex.
e-m Unterstützung oj. II. intr [h] 1. E-m oj
viska till ngn, viska i örat på ngn. 2. säga
(tacka) ja till en inbjudning, lova [att] komma,
t. ex. alle Eingeladenen haben -gesagt. 3.
tilltala, behaga, falla i smaken, t. ex. diese
Antwort sagte dem ältern Manne zu. ojd
tilltalande, trevlig, behaglig, angenäm, t. ex. das ist
mir kein ojdes Thema. 4. bekomma. Die
Speise sagt mir nicht zu maten bekommer mig ej
väl, jag mår inte bra av maten. 5. motsvara,
stämma överens med, t. ex. Sie sagen der
Beschreibung vollkommen zu. Z-sagen, n -s , se
Z-sage. -sägen, tr såga till, t. ex. Holz
Z-sage|schein, m -[e]s -e om statspapper
teckningsbevis. Z-sagung, f -erø, se Z-sage.
zusamm [’zam], se zusammen.
zusammen [’zam], adv tillsammans, inalles,
tillhopa, ihop, samman, på samma gång,
gemensamt. Alle ~ allesamman[s], allihop[a]:
die Zimmer werden nur ~ abgegeben rummen
hyras nt blott ihop (i ett); er fand den
Alten und die Kinder ~ im Zimmer han fann
gubben och barnen samlade i rummet. —
~ bildar med verb alltid skiljbar sms. o. betecknar en
samvaro el. ett sällskapande, ett förenande av
ngt spritt el. ett totalt förintande av ngt och återges
vani. med Sam-, ihop-, Samman-, men äv. ibi. med
ned-, sönder-; fördärvad,
zusammenlladdieren, tr addera, lägga ihop.
Z-arbeit, f samarbete, -arbeiten, I. intr [K]
samarbeta, arbeta ihop (tillsammans,
gemensamt). ojd kooperativ. II. tr 1. hoparbeta:
av. arbeta in i vartannat. 2. tjäna ihop. 3. F
E-n oj gå illa åt (illa tilltyga) ngn. Z-arbei- I
ten, n -s O samarbete, kooperation, -backen,
I. tr 1. baka tillsammans (gemensamt). 2.
baka ihop. II. intr [h o. s] bli hopbakad[e],
sammanbakas; hänga ihop. -ballen, I. tr
knyta [ihop], t. ex. die Fäuste, die Hände oj;
rulla ihop till en boll, krama, t. ex. Schnee
oj. II. refl. Sich ~ rulla ihop sig till en boll,
hopgyttras, nysta ihop sig; klimpa [ihop]
sig. -gebalit bot. hopgyttrad. Z-bailung^-era
hopgyttring; agglutination, -bändigen, se
-halten, -basteln, tr F knåpa (peta) ihop.
Z-bau, m -[e]s, Z-bauen, n tf
samman-byggning; O hopsättning, -bauen, tr bygga
ihop, sammanbygga; hop|ställa, -lägga form
o. d. -beben, intr [s] fara ihop, rygga till.
-begeben, refl. Sich ~ bege sig ihop,
samla sig; flytta ihop. -begreifen, tr
sammanfatta, t. ex. unter Hochdeutsch begreift man
gewöhnlich Mittel- und Oberdeutsch
zusammen. -beißen, tr bita ihop, sammanbita
t. ex. die Zähne oj. Z-beißen, n -s samman-,
hop|bitande, -bitning, t. ex. krampfhaftes oj
der Zähne, -bekommen, tr få tillsammans, få
ihop, t. ex. Geld genug o», -berufen, tr sam-
mankalla, t. ex. die Reichstände oj.
Z-beru-fung i f -en sammankallande, -bestehen, intr
[ä] bestå (existera) tillsammans; rimma sig,
förlikas med. -betteln, tr tigga ihop. -beugen,
-biegen, tr böja ihop (samman), -bieten, tr
sammanbjuda. -binden, tr sammanbinda,
binda ihop, t. ex. zwei Bücher in einen Band oj,
ein Paket mit einem rotseidenen Bande oj; «i*
surra ihop. Z-bindung, f -en hop-,
sammanbindning. -bitten, tr bjuda (invitera) ihop.
-blasen, tr 1. blåsa ihop (samman),
sammankalla med trumpetstötar. 2. ⚙ giastiiiv. blåsa
ihop. 3. blåsa omkull, t. ex. ein Kartenhaus
oj. -bleiben, intr [s] stanna (förbli)
tillsammans, hålla ihop. -bolzen, tr bulta (nagla)
ihop. -borgen, tr låna ihop. -bracken, tr wien.,
se -arbeiten II. 3. -brauen, I. tr brygga
(röra, koka) ihop. II. refl. Sich ~ draga ihop
sig, vara i görningen; es braut sich etw.
zusammen det drar ihop sig till oväder, det är
åska i luften, -brechen, intr [s] 1. om pers.
störta (sjunka, falla) ihop, segna ned, ramla,
t. ex. sie brach neben dem Lager ihres toten
Kindes zusammen. Seine Knie brachen unter
ihm zusammen hans knän sviktade (veko sig)
under honom, han segnade ned. 2. om företag
gå omkull, falla samman, störta ihop, göra
bankrutt. Z-brechen, n -s tf, Z-brechung, f -e»
samman|störtände, -störtning. -brennen, tr
bränna ihop. -bringen, tr 1. samman[föra,
-bringa, föra ihop, t. ex. zwei Personen oj.
-gebrachte Kinder sammanbragta barn. 2.
samla [ihop], t. ex. Truppen, ein Kapital oj. 3.
skjuta ihop, t. ex. diese Summe hatten unsere
Landsleute für uns -gebracht. Z-bringen, n -s
hopbringande, sammanförande, samlande.
Z-bruch, m -[e]s -e† 1. samman|brott,
-störtande, -störtning, kollaps. 2. bankrutt,
konkurs, F krasch, -buchstabieren, tr bokstavera
ihop, stava och lägga ihop. -bücken, refl.
Sich ~ krypa ihop, huka sig ned. -bündeln,
tr bunta ihop (tillsammans), sammanbunta.
Z-bündeln, n -s sammanbuntning. -dämmeln,
tr. Den Boden ~ stampa till marken,
-darben, tr genom umbäranden skrapa ihop, t. ex.
ein kleines Vermögen oj. -denken, tr räkna ut,
kombinera, -donnern, tr tillintetgöra,
uppskaka. -gedonnert som träffad av blixten,
utom sig. -dorren, intr [s] torka ihop.
-drängen, I. tr sammantränga, tränga ihop,
koncentrera. II. refl. Sich ~ tränga ihop sig, skocka
sig, koncentrera sig. III. -gedrängt pp. o.
adj. hop-, samman|trängd. kon|centrerad, -eis,
kompakt. Z-drängen, n -s 0, Z-drängung, f -en
sammanträngning; koncentration, -drehen,
tr vrida ihop, tvinna (sno) ihop (samman).
Taue ~ sammanslå tågvirke. Z-drehen, n -s
tf, Z-drehung, f -en hop-, samman|vridning,
hoptvinning; torsion, -drückbar, a samman-,
hop|tryckbar; fys. sammantrycklig,
kompres-sibel. Z-drückbarkeit, f O hop-,samman|tryck-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2858.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free