- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2858

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zusammenzwecken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tvinga (pressa) ihop, samman-, hop|trycka,
-klämma, -zwecken, tr %, se -pflöcken.
«zwingen, se -zwangen. -zwirnen, tr tvinna ihop,
hoptvinna.
zusamt [’zamt], I. prep med dat. tillika med,
jämte. II. adv, se zusammen.
zusanden, intr [s] igensandas, fyllas med sand.
Zusatz m -es -e† 1. tillsättande, bifogande.
2. tillsats, t. ex. Wasser mit e-m kleinen nu
von Kognak; tillägg, bihang, supplement;
kodicill; bilaga. ~ zu e-m Briefe
postskriptum. 3. ø metan, smältningsmedel, fluss,
beskickning. -antrag, m -[e]s -e† tilläggs-,
ändringsförslag, amendemang. -artikel, m
-s - jur. tilläggsbestämmelse, additionell
artikel. -bestimmung, f -en
tilläggsbestämmelse. -brotkarte, f -n påbrödskort. -budget, n
-s -s tilläggsstat. -dynamomaschine, f -n ø
tillsatsdynamo. -eisen, n ⚙ tillsatsjärn. -feld,
n -[e]s -er elektr. tillsatsfält. -kalkstein, m -[e]s
-e tillsats-, beskicknings|kalksten. -karte, f
-n jämr. tilläggsbiljett,
zusätzlich, a att tilläggas el. tillsättas, med
tillsättning el. tillsats av, tilläggs-, tillsats-.
Zusatz|imetall, n -s -e tillsatsmetall, -patent, n
-[e]s -e tilläggspatent, -prämie, se
Zuschlag-prämie. -rad, n -[e]s -er† O urm.
centrum-hjul. -Steuer, f -n tilläggsskatt, -strafe, f -n
tilläggsstraff, -zelle, f -n elektr. tillsatscell.
zu‖saufen, se -trinken. -saugen, [[mindre]] refl. Sich
nu ⚓ suga sig tät, tätna genom sugning,
-säuseln, tr. E-m Schlummer söva ngn med
sitt sus. -schalken, se schalken, -schaltbar, a
inkopplingsbar. -schalten, tr in-, till|koppla,
-schänden [’Jan], adv om intet, t. ex. nu
gehen, werden; fördärvad, t. ex. ein Pferd nu
reiten. nu hauen, schlagen hugga, slå i bitar;
~ machen omintetgöra, kullkasta, t. ex.
Hoffnungen, Pläne ~ machen; jfr 1. Schande 3.
-schanzen, tr. E-m etw. nu .spela ngt i
händerna på ngn; sich (dat.) etw. ~ tillskansa sig
ngt. -scharen, tr o. refl sich ~ samla(s) i
skaror.
zuschärfilen, tr tillspetsa, vässa. Z-en, n -s ,
Z-ung, f -en tillspets|ande, ning.
Z-ungs|-fläche, f -n ⚓ sned egg På verktyg.
Z-ungs|-winkel, m O förskärningsvinkel.
zullscharren, tr krafsa igen, igenkasta,
-schauen, intr [h] se på, betrakta, åskåda, t. ex.
dem Kampfe nu. Z-schauen, n -s åskådande.
Zuschauer|[(in), m -s - (f-nen) åskådar|e, -inna,
åsyna vittne, -kreis, m -es -e åskådar|krets,
-ring, -menge, f -n åskådarmängd. -platz, m
-es -e† åskådarplats, -räum, m -[e]s -e† plats
för åskådare, publikens plats[er], [teater-,
biograf]salong. -schaft, f O samtliga åskådare,
publik, -trfbüne, f -n åskådar|läktare,
-tribun.
zu‖schaufeln, tr skövla (skyffla) igen,
igenskov-la, t. ex. ein Grab *%». -scheiden, tr tilldela, t. ex.
e-m e-n Anteil nu. -schicken, I. tr 1. tilljskicka,
-sända, t. ex. e-m Waren o,. 2. [[mindre]] laga [i [-ordning], -] {+ord-
ning],+} tillreda, t. ex. die Abendmahlzeit nu.
II. refl. Sich nu [[mindre]] göra sig i ordning, göra
anstalter. Z-schicken, n -s 0, Z-schickung, f
en tillsändande, sändning, -schieben, I. tr 1.
skjuta igen, tillskjuta, t. ex. e-e Schublade
skjuta igen, t. ex. e-n Riegel nu. 2. E-m etw.
nu a) skjuta [fram] ngt till ngn, t. ex. dem Gaste
ein Glas Wein nu, b) bildl. påbörda (tillskriva)
ngn ngt, beskjdla ngn för ngt; e-m die
Verantwortlichkeit nu skjuta ansvaret på ngn. 3.
E-m den Eid nu jur. förestava ngn eden, låta
ngn gå ed. 4. kortsp. remittera, passa, t. ex.
seinem Mitspieler das Trumpfmachen nu. 5.
skjuta [fram emot, framåt], t. ex. den Wagen
e-r der großen Alleen <n>. II. intr [Ii] skjuta
på, gå på och skjuta kärra o. d. Z-schieben, n
-s 0, Z-schiebung, f -en tillskjut|ande, ning;
jur. förestav|ande, ning av ed. -schießen, I. intr
1. [h] skjuta, lossa skott, skjuta på, giva eld.
2. [s]. Auf e-n ~ rusa mot (störta sig över)
ngn. 3. Die Milch schießt zu mjölken
tränger på hos ammande. II. tr 1. E-m etw. nu
skjuta (kasta) ngt till ngn; e-m e-n Blick ~ ge
ngn en blick; dem Feinde Kugeln nu
beskjuta fienden med kulor. 2. Geld nu tillskjuta
(bidraga med) pengar. Z-schießen, n-s
tillskjutande, bidragande, -schiffen, intr [s].
Auf e-n Ort (e-m Ort, nach e-m Orte) nu segla
mot en plats (åt en plats till).
Zuschlag m -[e]s -e† 1. klubbslag på auktion;
handslag vid överenskommelse. 2.
tillägg[sav-gift, -s|pris, -s |biljett], förhöjning, [-mellan-[av]gift, -] {+mellan-
[av]gift,+} till|ökning, -sats, tilläggsbetalning,
extra avgift. Zuschläge zur
Staatseinkommen-steuer tilläggsbevillning; die Ware wird ohne
nu verzollt varan förtullas utan förhöjning.
3. w metall. smältningsmedel, tillsättning,
fluss. 4. ity. a) till|slutning, -dämning; b)
inhägnad. Die Wiesen in nu nehmen inhägna
ängarna, -billett, n {e]s -e tilläggsbiljett,
-dampfhammer, m -s -† O ånghammare, [-[e]-hammer, -] {+-[e]-
hammer,+} m -s -† 1. auktionsklubba. 2.
slägga. -e|messer, n fällkniv.
zuschlagen, I. tr 1. slå igen, t. ex. die Augen,
ein Buch, e-m die Tür vor der Nase nu. Ein
Faß nu sätta botten i en tunna. 2. slå till.
3. slå (spika) igen (ihop), t. ex. e-e Kiste
4. E-m etw. ~ a) slå (kasta) - ngt till ngn,
t. ex. e-m den Ball 6) klubba ngt till ngn på
auktion. tillerkänna ngn ngt genom
klubbslag. 5. ⚙ metall, sätta till [som [-tillsättningsmedel].-] {+tillsättnings-
medel].+} II . intr 1. [h] slå till, t. ex. der wehrt
sich am besten, der zuerst zuschlägt. 2. [s]
slå igen, stängas häftigt, t. ex. die Tür schlug
zu. 3. [[mindre]] [Å o. s] passa, bekomma väl, t. ex.
diese Diät schlägt ihm zu.
Zuschläger m ø smedshantlangare, släggare.
Ztfschlag‖erteilung, f -en jur. vid auktion
tillerkännande genom klubbslag, z-frei, a utan
tilläggsavgift, -gebühr, f -en tilläggsavgift.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2866.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free