- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2859

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Zuschlagkalkstein ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-kalkstein, m -[e]s -e ⚙ metaii. kalkstenafluss.
-karte, f -n tilläggsbiljett, z-pflichtig, a
underkastad (belagd med) tilläggsavgift,
-por-t|o, n -os -os o. -i tilläggsporto, -prämie, f -n
hand. tilläggspremie, -s -, i sms. se Zuschlag-.
Steuer, f -n tilläggsskatt, -taxe, f -n
till-läggstaxa, extra taxa; post. tilläggsporto,
-zoll, m -[e]s -e† tilläggstull.
zullschlammen, intr [s] uppslammas,
-schleichen, intr [s] smyga sig [fram] mot (åt. . till),
t. ex. dem Hause -schleifen, tr 1. tillslipa,
slipa till. E-n Edelstein vieleckig ~ fasettera
en ädelsten. 2. knyta (fästa) igen,
-schlendern, intr [s] flanera, gå och driva [fram] mot
(åt.. till), t. ex. dem Meere -schlenkern,
intr [s] komma dinglande [fram] mot (åt..
till), t. ex. er schlenkerte dem Stall zu.
-schleppen, tr. E-m etw. ~ släpa (skaffa) [fram]
ngt åt ngn. -schleudern, tr. E-m etw. ~
slunga (kasta) ngt till (mot, åt) ngn, t. ex. e-m
e-n vernichtenden Blick r\j. -schlieren, refl.
Sich ~ ⚓ beknipa sig, råka i beknip,
-schließen, tr stänga, låsa [igen], t. ex. das Schloß,
die Tür sluta, t. ex. die Augen ^.
Z-schlie-ßen, n -s 1. stängning, [till]slutande. 2. boktr,
tillslutning, -schmeißen, tr smälla (slänga)
igen, t. ex. die Tür -schmelzen, tr smälta
igen, -schmettern, tr smälla (slänga) igen,
t. ex. die Tür hinter sich -schmieden, tr
smida till; bildl. sätta ihop. -schmieren, I. tr
smeta igen, tillsmeta. II. refl. Sich ~ smörja
ner sig. -schnallen, tr spänna ihop (igen, till,
åt), t. ex. e-n Gürtel -schnappen, I. tr smälla
(slå) igen, t. ex. die Tür II. intr 1. [s] gå
(smälla) igen, t. ex. das Schloß schnappt zu.
2. [Å] nappa, nafsa, nach etw. efter ngt.
Zuschneidellbrett, n -[e]s -er skär-,
tillskär-nings|bräde. -kunst, f -e† tillskärningskonst,
-kurs|us, m -us -e tillskärarkurs, kurs i
tillskärning. -maschine, f -rø [-tillskär[n]ingsma-skin.-] {+tillskär[n]ingsma-
skin.+} -messer, n tillskärningskniv.
zuschneiden, tr 1. skära (klippa) till, t. ex. ein
Kleid 2. E-m Arbeit ~ giva (skaffa) ngn
att göra; e-m etw. spärlich ~ utmäta ngt
alltför sparsamt åt ngn; alles ist darauf
zugeschnitten allt är anlagt på det. 3. E-m
Fratzen, Gesichter ~ göra gubbar, grimaser
åt ngn. n -s tillskär|ande, -[n]ing.
Zuschneid|[er, m tillskärare. -erei, f 1. -en
till-skärar|rum, -verkstad. 2. ⚙ tillskär[n]ing. 3.
⚙ underhaltig (sämre) tillskär[n]ing. -erin, f
-nen tillskärerska.-e|schere, f -n
tillskärar-sax. -e|tisch, m -es -e tillskärarbord.
zu‖schneien, intr [s] snöa igen, bli igen- el.
över|-snöad. Z-schneien, n -s igensnöande,
-schnellen, I. tr. E-m etio. ~ kasta (slunga) ngt till
ngn. II. intr [s] slå (smälla) igen. Z-schnitt,
m -[e]s -e 1. till|skärning, -klippning. 2.
snitt, stil, fason, t. ex. sein Frack hatte e-n
veralteten
zuschnlirllen, I. tr snöra till (igen), t. ex. e-n
Sack bildl. hopsnöra, snöra ihop (igen),
t. ex. die Kehle war ihm icie zugeschnürt. E-m
die Kehle ~ äv. strypa ngn. II. refl. Sich ~
snöras ihop, hopsnöras. Z-en, n -s 0, Z-ung,
f -en hop-, till|snörande, -snörning. der
Kehle äv. strypning.
zuschrauben, tr skruva till (igen), tillskruva.
zuschreib‖bar, a som kan tillskrivas, e-m ngn.
Z-e|buch, n -[e]s -er† post. överlämningabok.
-en, I. tr 1. skriva till, skriva ytterligare,
till-lägga, tillfoga, t. ex. einige Zeilen 2. dial.
skriva till, t. ex. e-m e-n Brief 3. E-m etw.
nv skriftligt tillerkänna ngn ngt; e-m e-e
Summe ~ hand. gottskriva ngn en summa. 4. bidl.
E-m etw. <v< tillskriva ngn ngt, skriva ngt på
ngns konto (räkning), ge ngn skulden för el.
äran av ngt, påföra ngn ngt; Sie haben es sich
selbst zuzuschreiben ni har er själv att
skylla [för det]; beide schrieben sich den Sieg zu
båda tillskrevo sig (gjorde anspråk på)
segern. 5. [[mindre]] tillägna, dedicera, t. ex. e-m ein
Buch II. intr [h] 1. svara jakande, antaga
en inbjudan, svara (F tacka) ja skriftligt,
t. ex. ich habe ihm zugeschrieben. 2. skriva
på, fortsätta att skriva. Z-en, n -s
tillskrivande. Durch vieles ~ hat er die Arbeit verdorben
genom att skriva till mycket; se f. ö. Z-ung.
Z-ung, f -en 1. tillskrivande. 2. till-,
gott|-skrivande, tillerkännande. 3. [[mindre]] tillägnan,
dedikation.
zullschreien, tr o. intr [å] 1. skrika (ropa) till,
t. ex. e-m [etw.] 2. intr. Er schreit noch
immer zu han håller på att skrika än[nu].
-schreiten, intr [s] 1. E-m (auf e-n) ~ gå
(vandra, skrida) [fram] emot ngn. 2. gå på,
ta ut stegen. Z-schrift, f -en 1. skrivelse,
brev. 2. adress. 3. t epigram. 4. t
tillägnan, dedikation, -schriftlich, adv skriftligen,
brevledes, genom (per) brev (skrivelse[r]).
Z-schub, m -[e]s -e† hjälp, understöd;
tillskott. -schulden [’Jul], adv till last, t. ex. sich
(dat.) etw. ~ kommen lassen; jfr Schuld3.
-schulen, tr skola, [in]öva. -schüren, se schüren.
Zu|schuß, m -schusses -schüsse 1. tillskott;
extra betalning, tilläggsbetalning; bidrag,
understöd. 2. boktr, överexemplar. 3. fysiol,
tillflöde, -bogen, m -s -[/] boktr, överark.
-Steuer, f -n tilläggsskatt, extra (ytterligare)
pålaga, -summe, f -n tillskotts-,
tilläggs|-summa. -tage, pl astr. epakter. -Wirtschaft, f
en hushåll (kommun etc.) i behov av yttre
tillskott för att kunna existera.
zuschütt‖en, tr 1. hälla (ösa) på (i) mera
(ytterligare), t. ex. der Müller schüttete noch
Korn zu. 2. hälla (ösa, vräka; gräva, kasta)
igen, fylla, t. ex. e-n Brunnen, ein Grab
Z-en, n -s 0, Z-ung, f -en [igen]fyllande,
igenkastande.
zullschwären, intr [s] bulna igen, -schweben,
intr [s] sväva [fram. hän] emot, t. ex. e-m
-schwellen, intr [s] svälla igen (ihop, till).
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2867.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free