- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2862

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zustöpseln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bomull i öronen. 2. stoppa, t. ex. ein Loch
im Strumpf oj. -stöpseln, tr korka [till, igen],
sätta propp i. -stoßen, I. tr 1. E-m etw. o,
stöta (knuffa, hastigt skjuta) till ngn ngt
(ngt till ngn); e-n dem Elend ~ störta ngn i
elände. 2. skjuta (slå, smälla) igen (till), t.ex.
die Tür oj. 3. sty. driva till (ihop med), t. ex.
Vieh anderem Vieh oj. II. intr 1. [å] stöta
till, ge (göra) en stöt, t. ex. mit dem Dolch oj.
2. [s] tillstöta, hända, t drabba, t. ex. es ist
ihm ein Unglück -gestoßen, -strahlen, intr [å]
stråla emot, e-m ngn. Z-strebekraft, f O fys.
centripetalkraft. -streben, intr [å] sträva
[hän, fram] mot, eftersträva, t. ex. e-m Ziele
oj. Er strebte dem Ausgang zu han försökte
komma fram till (arbetade sig fram emot)
utgången, -streichen, I. intr [s]. Auf ein
Ziel (E-m Ziele) ~ draga (tåga; flyga,
sträcka) [hän] mot ett mål. II. tr 1. smeta (kleta,
klena) till (igen), t. ex. e-n Riß [mit Lehm]
stryka (smörja) på. 2. stryka (glätta) till.
-Stricken, tr 1. sticka igen (till). 2. ta ihop
vid stickning. Z-strom, m -[e]s, se Z-fluß.
-strömen, I. intr [s] 1. strömma [hän, fram] mot,
t. ex. die Leute strömen der Stadt zu; strömma
till, t. ex. scharenweise sind ihm die Schüler
-geströmt; strömma (flyta, rinna) till (mot). 2.
absoi. strömma till, t. ex. das Wasser strömt von
allen Seiten zu. II. tr komma ngt att
strömma till. E-m neue Kraft ~ ingjuta ny kraft
i (hos) ngn. Z-strömen, n -s 0, Z-strömung, f
en tillström|mande, ning. -stülpen, tr lägga
(stjälpa) lock[et] på. -stürmen, intr [s]
storma (rusa) [fram, hän] mot, t. ex. auf e-n rv.
-Stürzen, I. intr [s] störta [sig] (rusa) [fram,
hän] mot, t. ex. auf e-n oj. Dem Elend oj
störta sig i elände[t]. II. tr. se -stülpen,
-stutzen, tr 1. göra i ordning, snygga (F fiffa, piffa)
upp, t. ex. e-n Röck nach der neuen Mode oj.
2. f sätta pli (hyfs, fason) på, hyfsa till, t. ex.
e-n jungen Menschen oj. 3. dressera. 4. Ein
Stück für die Bühne ~ anordna
(tillrättalägga, F stuva om) ett stycke för scenen. 5.
E-n Eundeschwanz ~ kupera en hunds
svans. Z-stutzung, f -en 1. [till]hyfsning,
polering bildl. 2. anordnande etc.
zutage [’ta:ga], adv i dagen; jfr Tag 3.
Z^streichen, n -s gruvt. gående i dagen.
zu[Itakeln, se auftakeln, -tal [’ta:l], adv ned[åt];
jfr Tal 1. -tänzeln, intr [s] trippa [fram] mot,
e-m ngn. -tanzen, intr [s] dansa [fram] mot,
e-m ngn. -tappen, I. intr [h] 1. famla (treva)
sig fram mot (till), t. ex. auf die Tür oj. 2.
klumpigt (tafatt) hugga (ta) tag i ngt,
klumpigt (tafatt) gripa sig verket an; bära sig
klumpigt (tafatt) åt. II. refl. Sich oj, se <i><b>HI.</i>H 1.</b>
-täppisch, -täppisch, a klumpig, tafatt.
Z-täp-pischkeit, f O klumpighet, tafatthet. Z-tat, f
en 1. tillbehör; tillsats; kök. äv. garnityr. 2.
beståndsdel, ingrediens. 3. bi-, små|rätt. 4.
råmaterial, -tätig, se -tunlich. Z-tätigkeit, se
Z-tunlichkeit. Z-taxe, f -n tilläggs|skatt, -taxa,
[för]höjd pålaga (skatt); eftertaxerat belopp;
lösen, -taxier|en, tr post. eftertaxera,
lösenbe-lägga. -tes Porto lösen[avgift]. -teil [’tai], adv
till del, t. ex. e-m ~ kommen; jfr Teil 7. -teilen,
tr 1. tilldela, t. ex. e-m etw., e-m e-n Preis, e-e
Rolle oi; äv. underställa. Das mir -geteilte
Stück det stycke som kom på min lott. 2.
kommenderas till, placeras vid, t. ex. er wurde
dem Stabe -geteilt. Der dem Fürsten -geteilte
Adjutant den adjutant som ställts till furstens
förfogande. Z-teilen, n -s 0, Z teilung, f -en
till-del|ande, ning; fördel|ande, ning, t. ex. Ydie
Zuteilung der Geschäfte an (bland) die
Mitglieder des Komitees, -tiefst [’ti:], I. a allra
djupast, som djupast, t. ex. wo der See o,
ist. II. adv allra djupast, längst ned (nere),
-toasten [to:], intr [K]. E-m ~ skåla för (med)
ngn. -tönen, intr [å] ljuda mot, e-m ngn.
-traben, intr [s] 1. trava [hän, fram] mot, t. ex. auf
e-n oj. 2. [Immer] ~ trava på (undan,
vidare). -tragen, I. tr. 1. E-m etw. ~ bära [fram]
ngt till (mot) ngn; die stille Luft trug uns
den Schall zu den stilla luften förde ljudet
[ända] fram till oss. 2. bildl. E-m etw. ~ bära
fram (inberätta, rapportera, F skvallra om)
ngt för ngn, meddela ngn ngt; sie trägt alles
^ihrer Schwester zu hon berättar (F skvallrar
om) allt för sin syster. II. intr [Å] bära
mycket [frukt], ge rikligt, vara givande. III.
refl. Sich ~ tilldra[ga] sig, hända, t. ex. die
Sache hat sich wirklich -getragen.
Zuträg‖er, m en som jämt berättar allting
(springer med skvaller), angivare, F
skvaller-bytta. -erei, f -en skvall|er, -rande; [-angiv|e-ri[er], -] {+angiv|e-
ri[er],+} -eise[r], -erin, f -nen F skvaller|bytta,
-käring; se äv. -er.
zuträglich, a för|delaktig, -månlig, nyttig,
gag-n|elig, -rik, lämplig. Der Gesundheit oj
hälso|-sam, -bringande; das ist mir f\> äv. det tål jag
bra att ata o. d. Zfkeit, f O nytta, gagn,
förmånlig (fördelaktig) verkan; hälsosam [in-]
verkan.
zutrau‖en, tr tilltro, tro ngn om, t. ex. das hätte
ich ihm nicht zugetraut. Sich selbst (dat.) zu
viel ~ äv. överskatta sig själv. Z-en, n -s
tilltro, tillit, förtroende, t. ex. ~ zu e-m
fas-sen, haben. E-m unbedingtes ~ schenken av.
tro obetingat (blint) på ngn. -en|erweckend,
a som inger tilltro (tillit),
förtroendeingivande. -ensvoll, a tillits-, förtroende|full.
-lich, a 1. se -ensvoll. 2. förtrolig, intim.
Z-lichkeit, f -en förtrolighet.
zutreffen, intr [h] slå in, passa, stämma [till
punkt och pricka], vara slående, befinnas
sann, t. ex. die Beschreibung trifft zu. Das
trifft zu äv. det är rätt (riktigt); ob diese
Auffassung zutrifft .. om denna uppfattning är
riktig ..; diese Erwartung traf nicht zu
denna förväntan gick ej i uppfyllelse. Zoj, n
-s O. Das o> dieser Voraussage att denna
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2870.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free