- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2864

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Zuwachsbohrer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

alles war auf den ot eingerichtet; tillökning,
t. «x. die Familie hat e-n ot erhalten; tillskott,
t. ex. ~ an Ansehen, von Kräften. E-n
Überzieher auf den ot machen göra en
överrock [stor nog] till att växa i, sy en
överrock på tillväxt; ~ an Land tillökning i
land, utvidgning av land[område]; e-n ot
erhalten äv. bli utökad. 2. lantbr. a) [[mindre]] [-skörd[e-resultat];-] {+skörd[e-
resultat];+} b) ungdjur; c) trädskott.
-wachsj-bohrer, m -s - skogsv. tillväxtborr. z-wachsen,
intr [s] 1. växa igen (ihop, till), sluta sig; om
sår läkas, gro igen. 2. tillväxa. 3. komma till,
t. ex. nun waren ihm zu seinen eigenen
Kindern noch zwei andere zugewachsen, 4. E-m
~ växa för ngn[s räkning], bildl. komma ngn
till del, falla på ngns lott; es ist ihm viel
junges Vieh zugewachsen han har fött upp
mycken ungboskap; es wächst mir dadurch ein
großer Vorteil zu en stor fördel
uppkommer för mig (jag vinner en stor fördel)
därigenom. -wachs|steuer, f -n
värdestegringsskatt.
zu|iwackeln, intr [s] vackla [fram], auf e-n mot
ngn. Z-wage, se Z-wa[a]ge. -wägen, tr 1. väga
till, tillväga, äv. väga upp (ut), t. ex. e-m
etw. Lob und Tadel ot fördela beröm och
klander. 2. lägga till vid vägning, -wallén,
I. intr [s]. E-m Orte ~ vallfärda [hän, fram]
mot en ort. II. tr. -gewallt werden bli
igenslammad. -wälzen, tr 1. vältra [fram, ned]
mot, t. ex. der Strom wälzt sein Wasser dem
Meere zu. 2. vältra för, t. ex. den Eingang
der Höhle mit e-m Felsstück ot. 3. widi.
på-börda, F pådyvla, t. ex. e-m die Schuld oj.
-wandeln, -wandern, intr [s] 1. vandra [fram,
hän] mot, t. ex. e-m Orte ot. 2. -gewandert
kommen flytta in, immigrera; ein
Zugewanderter en invandrad (inflyttad), en
immigrant. -wanken, intr [s]. E-m ~ vackla
(stappla) [fram, hän] mot (till) ngn.
«warten, intr [Å] avvakta, inta en avvaktande
hållning, se tiden an, bida sin tid, vänta.
otde Politik avvaktande politik. Z-warten, n
-s O avvaktan[de hållning], bidan, väntan,
-wärts, a % fram. -watscheln, intr [s] rulta
(vagga) [fram, hän], e-m, auf e-n mot ngn.
-wedeln, tr [till]fläkta, t. ex. e-m Kühlung oj.
zuwege [’ve:], adv 1. tillväga, till stånd. ~
bringen a) få (bringa) till stånd,
åstadkomma, prestera, b) inbringa, förskaffa, t. ex. das
brachte ihm den größten Beifall o>; mit etw.
ot kommen kunna åstadkomma (gå i land
med) ngt. 2. Gut ot sein befinna sig väl (bra),
vara frisk (kry, vid god hälsa).
zu‖wehen, tr 1. fläkta (blåsa) till ngn, t. ex. e-m
Luft o». 2. yra (blåsa, sopa) till (igen, ihop);
jfi- verwehen I. 2. Z-weib, se Kebsweib, -weilen
[’vai], adv ibland, emellanåt, [-[under]stun-dom, -] {+[under]stun-
dom,+} då och då. -weisen, I. intr [å] visa
(tyda, peka) på ([hän] mot), t. ex. auf e-n, etw.
ot. II. tr 1. anvisa, i ex. e-m e-n Platz, e-e
Polle ot. Der ihm -gewiesene Anteilen
andel som kom[mit] på hans lott. 2. hand. E-m
Kunden ot skaffa ngn kunder, skicka
kunder till ngn. 3. hänvisa, t. ex. dieser
Kommission sind die Petitionen zuzuweisen;
hänföra, t. ex. etw. dem Gebiete der Phantasterei
~. Z-Weisung, f -en 1. anvisning, t. ex. ~ der
Löhne, die ot von Arbeitskräften. 2.
hänvi-s|ande, ning; hänförande till, -welken, intr
[s]. Dem Grabe ot tyna av (vissna bort) mot
graven, -wenden, I. tr 1. vända [hän] mot,
t. ex. e-m sein Gesicht ot. Er wendete ihr
keinen Blick zu han skänkte henne ej en
enda blick (såg ej åt henne); e-m den
Rük-ken ~ vända ngn ryggen; den Schritt e-m
Orte ~ styra (ställa) sina steg mot en plats
(åt en plats till). 2. vända (rikta) mot (till);
låta komma till del, skänka. E-m seine volle
Aufmerksamkeit ~ skänka ngn odelad
uppmärksamhet, med odelad uppmärksamhet
lyssna till ngn; sie wandte ihm ihr junges
Herz (ihre Liebe) zu hon skänkte honom
sitt unga hjärta (sin kärlek); seine
Freundlichkeit wandte ihm alle Herzen zu hans
vänlighet drog allas hjärtan till honom (vann
alia[s hjärtan] för honom); e-m ein Darlehen
ot [för]skaffa ngn ett lån; wir bitten Sie, uns
Ihre Aufträge ~ zu wollen vi be Er hedra
oss med Edra order; das uns bisher
-gewandte Wohlwollen den välvilja som hittills
visats oss; er wandte sein bedeutendes
Vermögen industriellen Unternehmungen zu han
insatte sin betydande förmögenhet i
industriföretag; alle Geldbußen werden der
Vereinskasse -gewendet alla penningböter
komma föreningskassan till del (godo) (tillfalla
föreningskassan). II. refl. Sich [nach] e-m
Orte <\t vända sig (styra sina steg) [i [-riktning]-] {+rikt-
ning]+} mot en plats; sich e-m Beruf ~ välja
ett yrke, slå in på en levnadsbana; sich den
Wissenschaften ot ägna sig åt vetenskapen.
III. Zugewandt, se d. o. -wendig, se -tunlich.
Z-wendung, f -en gåva, skänk, förmån;
bidrag. Durch ot seiner Gunst genom att
skänka ngn sin gunst, -wenig [’ve;], a o. adv
för litet. Z-wenig [’ve:], n oböji. ett för litet; jfr
Z-viel. -werfen, tr 1. kasta (F slänga) till,
tillkasta, t. ex. e-m Hund e-n Knochen
E-m Blicke ~ ge ngn ögon[kast]; e-m
verstohlene Blicke ~ kasta förstulna blickar på
ngn; e-m e-e Kußhand ~ kasta en slängkyss
till ngn. 2. kortsp. spela [ut]. 3. slå (smälla)
till (igen), t. ex. den Deckel e-r Kiste, e-e Tür
o*. 4. kasta (skotta) igen, fylla, t. ex. ein
Grab oj. Z-werfen, n-sO 1. tillkastande. 2.
till-, igen|smällande. 3. tillskott|ande, ning,
[igen]fyllande. -wickeln, tr veckla ihop
(igen).
zuwider [’vi:], I. adv o. (efter det styrda ordet
stien-de) prep m. dat. [i strid] mot, t. ex. e-m
Befehl ot handeln. Das läuft der Erfahrung ot
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2872.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free