- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2868

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Zwei ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

till; in ~ Stücke reißen riva itu; mit ojen
fahren åka efter (köra med) par[hästar];
icelcher von euch oj[en]t vern av er två
(båda)? wir sind zu o,[en] vi äro två [stycken];
zu r^en a) två och två, b) parvis; på
tu man hand; zu o,en stehen stå (sitta) i
dubbla rader; Spiel zu o,en tennis single. —
i sms. vani. två-, tve-; jfr drei[-]. I. f -en
I. [talet] två, tvåa; spelt. dus. Zwei o>en
schlagen spelt, slå dusenpar. 2. se Zo>heit.
II. n oböji. två tillsammans, par.
zweiliachselig, a tvåaxlig; kristall, tvåaxig.
Z-achser, m -s - tvåaxlad vagn. -achsig, a
tvåaxlad, med två axlar. Z-achteltakt, vi
-[e]s -e mus. två åttondels takt. -ährig, a
med två ax. Z-akter, m -s - teat. tvåaktare.
-aktig, a teat. i två akter, två akters, -armig,
a 1. tvåarmad. 2. se -läufig. -ästig, a [två-]
grenad, -atomig, a fys. tvåatomig. -äugig, a
tvåögd. -bahnig, a om tyg på dubbel bredd,
-ballig, -bä|l[g, a om sko passande för båda
fötterna, -bändig, a i två band, -basisch,
a kem. tvåbasisk. Z-bein, n -[e]s -e
tvåben, människa, -beinig, a tvåbent. Z-blatt,
n bot. 1. Majantbemum bifolium ekorrbär. 2. Listera
oy:ita tveblad, -blätt[e]rig, a tvåbladig, -blumig,
-blütig, a med två blommor. Z-brache, m. m.,
se Zwiebrache m. m. -brüd[e]rig, a bot.
diadelfisk. -buck[e]lig, a tvåpucldig. -bündelig, se
-brüd[e]rig. Z-decker, m -s - 1. øygv. dubbel-,
två|däckare, biplan. 2. «1* tvådäckat fartyg,
tvådäckare.
Zweideut|ielei, f -en 1. strävan efter (mani på)
att vara tvetydig. 2. tvetydighet, z-el|n,
zweideut[e]le -te ge-t intr [å] vara tvetydig,
z-ig, a tvetydig, ’dubbeltungade ekivok.
-igkeit, f -en tvetydighet, dubbel betydelse,
dubbelmening, -ler, m -s - en som gärna
yttrar sig tvetydigt.
zwei‖doppelt, a [två]dubbel. -dott[e]rig, a med
två gulor, -drähtig, a O två|trådig, -strängig.
Zweidrittel‖arbeit [’drit], f arbete i två skift,
-majorität, -mehrheit, f -en tvåtredjedelars
röstövervikt (majoritet).
zweii|drüsig, a med två körtlar. Z-dunkel, n -s ,
ee Zwielicht, -e, dial., se zwei, -eckig, a
två|hör-nig, -vinklig. -einhalb[’ha], atvå ochenhalv.
-einhalbmal [’ha], atføtvåochenhalvgång[er].
Z-el, m -s - dial., se Kiebitz 1. -|en, I. ße zwei.
II. -te ge-t tr klyva (dela) [itu]; bildl. söndra;
jfr entru. III. - te ge-t refi. Sich ~ 1. klyvas
(delas) [itu]. 2. bli oense. 3. poet. bli ett par.
Was sich -1, das dreit sich gern ordspr. när två
slå sig tillsammans, blir det snart tre. -endig,
a med två ändar. Z-er, m -s -1.
tvåpfennig[-mynt, -slant], i Schweiz, tvårappen[mynt,
-slant], i österr. tvågroschen[mynt, -slant]. 2.
tvåa. — jfr Dreier, Sechser, -erlei, a två
slags (olika), förr tveggehanda. Das ist ~ det
är’ [två] helt olika saker; ~ Reden führen
tala med två tungor; Versprechen und Hal-
ten sind ~ ordst. lova är bra, hålla är bättre;
[die Herren von] ~ Tuch F förr militärerna; jfr
Tuch 1. Z-erlei, n oböji. två [personer el. ting],
-etagig, a tvåvånings-, -fach, I. a två-,
tve|-faldig, dubbel. II. adv två-, tve|falt, dubbelt,
-fäch[e]rig, a med (i) två fack; bot.
tvårum-mig. Z-fach|e(s), n adj. böjn. det dubbla, t. ex.
sechs ist das -e von drei. Z-fachheit, f Øtvå-,
tve|fald. Z-fachschwefeleisen, se
Doppeltschwefeleisen. Z-fadenstich, m -[e]s -e symaskin
dub-beltrådsstygn. -fädig, a tvåtrådig. Z-falter, m
-s - fjäril, -fältig, se -fach. Z-familienhaus, n -es
-erf tvåfamiljshus. Z-farbenmaschine, f -n
boktr, tvåfärgsmaskin. -farbig, a tvåfärgad.
Tuch F uniform, -fäustig, a. o>es Schwert
tvåhands[slag]svärd.
Zweifel m -s - 1. reiig. tvivel; skepticism. 2.
tvivel, t. ex. ~ haben, ~ an (på, om) der
Echtheit e-s Schreibens hegen, o, erheben, das
ist außer allem ovisshet, t. ex. e-n im ~
lassen, in ~ sein; tvivelsmål, t. ex. in ~
ziehen,, über etw. (ack.) im ~ sein. Es ist kein
{leidet keinen) daß . . det är (lider)
intet tvivel (är ingen tvekan) [om] att..; das
leidet keinen ~ äv. det är inte tu tal om den
saken; ~ in etw. (ack.), etw. in ~ setzen dra
ngt i tvivelsmål; über jeden ~ erhaben höjd
över allt tvivel; es unterliegt keinem ~ det
är inget tvivel om det, det är intet tvivel
underkastat.
Zwei|felderwirtschaft, f O lantbr. tvåskiftesbruk.
Zweifel‖ei, f -en ständigt tviv|lande, -el. -fall,
se -s ]fall. z-frei, a fri från tvivel, -geist, m -es
-er tvivlande (skeptisk) ande; tvivlare,
skeptiker. z-haft, a 1. tviv|lande, -elaktig, oviss,
tveksam, obeslutsam, tvehågsen, t. ex. über
etw. (ack.) ~ sein. 2. tvivelaktig, oviss,
misstänkt, osäker, dubiös, t. ex. ~e Lage, ~er
Ruf in o>en Fällen. Etw. ~ lassen låta ngt
vara osagt; etw. ~ machen dra ngt i
tvivelsmål; es ist o, äv. det är tvivel underkastat,
-haftigkeit, f O 1. tvivelaktighet. Die ~ e-r
(gen.) Sache det tvivelaktiga i ngt. 2. ovisshet,
osäkerhet, e-r (gen.) Sache om, på ngt. z-los,
I. a 1. otvivelaktig, viss, säker. 2. ej
tvivlande. II. adv utan tvivel. -losigkeit, /0
otvivelaktighet. -m ut, m -[e]s vankelmod,
obeslutsamhet. z-mütig,a vankelmodig, obeslutsam, z-|n,
zweif[e]le -te ge-t intr [Ä] 1. tvivla, t. ex. an
e-m, etw. oj, ich zweifle, daß er kommt. ~d, se
d. o. 2. tveka, vara tveksam, t. ex. er -te, was
er tun solle, -n, n -s O tviv|lande, -el. z-nd, a 1.
tvivlande, skeptisk; tveksam. 2. oviss,
osäker. -s |anwand[e]lung, f -en anfall av tvivel,
-s|fall, m -[e]s -e† 1. tvivelaktigt fall. 2. Im o,
i fall av tvivel (tvekan), i tveksamt fall.
s|-frage, f -n 1. se -s \fall 1. 2. fråga om tvivel,
-s|grund, m -[e]s -e† orsak till tvivel, -sinn,
m -[e]s se -mut. z-s’ohne [’tsvai-^o:], adv
tvivelsutan, otvivelaktigt, utan tvivel, -s ’punkt,
m -[e]s -e tvivelaktig punkt, -sjqual, f -en
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2876.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free