- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
3

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - abdrucken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


abdrucken
abergläubisch
-[e]s m 1 pl. -e boktr. tryckning; [-[av]-tryck;-] {+[av]-
tryck;+} der ~ seines Artikels erfolgte am
dritten Mai hans artikel trycktes den
tredje maj 2 pl. -e† finger-, gipsavtryck;
märke abdrucken sv. tr boktr. trycka
[av] abdrücken sv. tr 1 göra avtryck
av 2 trycka (skjuta) av 3 bildl. es
drückt mir das Herz ab det krossar
mitt hjärta, det pinar och plågar mig
4 e-n ~ krama ngn [häftigt]
abds. förk. för abends på (om) kvällen
(kvällarna)
abdürfen oreg. itr (h) få tas av (bort)
om t. ex. lock abebben sv. itr (h) ebba
ut isht bildl.
Abece [a:be:tse:’] - - n abc, alfabet; jfr
Abc abecelich a alfabetisk
Abend -s -e m i kväll, afton, ibl.
aftonunderhållning; guten god afton
(kväll)!; e-s ~s, als .. en kväll, då .. ;
des ~s på (om) kvällarna; gestern
abend i går kväll; heute abend i kväll;
neulich abend häromkvällen; es ist noch
nicht aller Tage ~ vi har inte sett
slutet än; [am] Montag abend [på]
måndag kväll; i måndags kväll; am
~ wird man klug für den vergangnen
Tag man är klok efteråt; es geht auf
den ~ det lider mot kvällen, det börjar
kvällas; man soll den Tag nicht vor
dem ~ loben prisa ej dag förrn sol gått
ned; zu ~ beten be sin aftonbön; zu ~
essen äta kvällsvard, ibl. äta middag
2 poet., gen ~ mot väster abend se
under Abend 1
Abend|andacht -en f afton I andakt,
-bön -anzug -[e]s -e† m afton-,
högtids|dräkt för herre -ausgabe -n f
kvällsupplaga -blott -[e]s -er† n afton-,
kvälls I tidning -brot -[e]s O n
kvällsvard; jfr -essén -brot|tisch -es -e m
supébord; auf dem ~ stehen Butter
und Brot äv. smör och bröd ingår i
kvällsmålet -dömmerung -en f [-[kvälls]-skymning;-] {+[kvälls]-
skymning;+} in der ~ äv. i kvällningen
abendelang adv hela kvällar [i sträck]
Abendessen -s - n supé, ibl. middag
abendfüllend a helaftons-
Abendigebet -[e]s -e n aftonbön; das ~
sprechen be aftonbön -geläut|[e] -[e]s
O n afton I ringning, -klämtning
-gesellschaft -en f kvällsbjudning; supégäster
-gottesdienst -es -e m aftonsång,
kvällsgudstjänst -gymnasii um -ums
-en n kvällsgymnasium -kleid -[e]s -er
n aftonklänning
Abendland -[e]s O, das ~ Västerlandet
Abendländer -s - m västerlänning
abendländisch a västerländsk
abendlich a afton-, kvälls-
Abendlied -[e]s -er n kvällssång,
serenad isht fåglars -mahl -[e]s -e n
nattvard ; das Heilige ~ Herrens heliga natt-
vard -mahlsfeier -n f nattvardsgång
-mahlswein -[e]s -e m nattvardsvin
-mahlzeit -en f kvällsmål|tid] -musik
O f kvällsmusik, serenad -nachrichten
pl kvälls I nyheter, -rapporter -rot -s O n
-rote O f aftonrodnad
abends adv på (om) kvällen (kvällarna);
montags ~ på måndagskvällarna; um
5 Uhr ~ kl. 5 på eftermiddagen; von
morgens bis ~ från morgon till kväll;
von morgens früh bis ~ spät från tidigt
på morgonen till sent på kvällen
Abendstern -[e]s O m aftonstjärna
Abendveranstaltung -en f
aftonunderhållning, kvällstillställning
Abendzeit, zur ~ på (om) kvällen (kvällarna),
när det blir kväll
Abenteuer -s - n äventyr; ein galantes
~ ett kärleksäventyr, en
kärlekshistoria ; das war für ihn das große ~ det
var hans livs äventyr abenteuerlich
a 1 äventyrlig; fantastisk, ibl.
roman-artad 2 äventyrlig [av sig],
äventyrslysten Abenteuerlichkeit -en f
äventyrlighet; die ~ der Sache det
äventyrliga (fantastiska) i saken
Abenteuerlust O f äventyrslusta abenteuer|n
-te, geabenteuert itr (h) leva äventyrligt;
ibl. vagabondera, driva (luffa) omkring
Abenteurer -s - m äventyrare -Abenteu[r]erin
-nen f äventyrerska
aber I konj 1 men, dock, emellertid;
~ doch [men] i alla fall; oder ~ eller
också, i annat fall; nichts, ~ auch gar
nichts absolut inte någonting 2 [i förb.
m.] itj., nej hör du!, fy på sig!;
~ gern! jo då 1, gärna!, mycket (så)
gärna!; ~ fa (gewiß)! ja då!, ja visst!;
~ nein! nej visst inte!, inte alls!; ~
Papa! [nej] men pappa då!; kommst du
~ spät! så sent du kommer!, vad du är
sen!; hast du ~ Geld! så mycket pengar
du har då!, det var värst vad du är rik!;
da hast du ~ Glück gehabt! där hade du
allt (verkligen) tur!, det var tur för dig,
ska jag säga!; ihr seid mir ~ ganz schön
faul! ni är ena riktiga latmaskar!, ni
är inte lite lata ni! II adv, tausend und
~ tausend tusen sinom (och åter) tusen
Aber -s - n men; es ist ein ~ dabei där
finns ett [litet] aber (men), det är en
hake (olägenhet) med det; wenn das
Wenn und [das] ~ nicht wär’ om inte
om hade varit emellan; er hat immer
ein Wenn und ein ~ han kommer alltid
med invändningar (sina om och men);
kein inga men (invändningar)!
Aberacht O f hist. skärpt (förnyad) akt;
in Acht und ~ tun förklara fredlös och
fågel fri
Aberglaube -ns O m vidskep|else,
-lighet, skrock abergläubisch a
vidskeplig, skrockfull
3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free