- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
58

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aufarbeiten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


aufarbeiten
Post gehen gå till (på) posten; e-n ~
nächsten Sonntag einladen bjuda ngn till
nästa söndag; ~ die Welt kommen
komma till världen; die Zahl stieg ~ 500
[an]talet steg till 500; von etw. ~ etw.
ack. schließen sluta sig till ngt av ngt
4 över; e-e Gedenkrede ~ e-n halten
hålla ett minnestal över ngn; stolz ~
etw. ack. sein vara stolt över ngt
5 mot; ein Hohn ~ etw. ack. ett hån
mot ngt; die Feinde drangen [in der
Richtung] ~ Mainz vor fienden trängde
fram [i riktning] mot Mainz; ein
Fenster geht ~ die Straße [hinaus] ett
fönster vetter mot (åt) gatan
6 annan prep. : ~ etw. ack. aus sein
vara ute efter ngt; Minute ~ Minute
verging minut efter (på) minut gick;
~ etw. ack. verzichten avstå från ngt;
e-n [ärtzlich] ~ etw. ack. behandeln
behandla ngn för ngt någon sjukdom
e. d.; keine Hoffnung ~ etw. ack. haben
inte ha någon förhoppning om ngt;
ein Ei ~ den Kopf ett ägg per person;
e-e Aufstellung ~ den 1. Januar en
uppställning per den 1 januari; ~ keinen
Fall under inga omständigheter; ~ den
ersten Blick vid första anblicken
(ögonkastet); sich ~ etw. ack. freuen glädja
sig åt ngt
7 annan konstr. i sv.: etw. seine
Echtheit [hin] untersuchen undersöka
ngts äkthet (ngt med avseende på dess
äkthet); ~ welchem Weg kommt er?
vilken väg kommer han?; ~ dein
Wohl! [din] skål I; ~ jung gekleidet sein
[lägga an på att] vara ungdomligt
klädd; das hat nichts ~ sich det
betyder ingenting (har ingen betydelse)
8 ~ .. zu [fram] mot (till), åt .. till;
~ . . hin [aus] jfr 1, 5 o. 7; se vidare hin
II adv t upp [e]; jfr aufsein o. andra
sms. m. auf; Augen ~t se uppl; Fenster
~! upp med fönstret! 2 på; mit dem
Hut ~ med hatten på 3 ~ und ab
(nieder) fram och tillbaka, av och an,
upp och ner; jfr Auf und Ab (Nieder);
er ist schon ~ und davon han har redan
gett sig i väg (är redan sin kos) 4 von . .
~ se von [. . auf]
III itj välan!
IV ~ daß konj. åld. på det att
aufarbeiten sv. tr, etw. ~ a) avsluta
arbetet på (med) ngt b) snygga upp
(göra i ordning) ngt -atmen sv. itr
(h), [erleichtert] ~ andas ut, andas
lättare, dra en lättnadens suck -backen
sv (o. delvis st, jfr backen) tr färska upp
bröd -bahren so. tr lägga på bår (lit
de parade); aufgebahrt sein ligga på
lit de parade, stå lik
Aufbau -[e]s O o. i bet. 3, 4 -ten m 1 [-[åter]-upp-] {+[åter]-
upp+} I byggande, -rättande 2 uppbyggnad,
aufblättern
struktur, ibl. konstruktion 3
påbyggnad äv. bildl., överbyggnad 4 överrede,
karosseri 5 arrangemang 6 Aufbauten
pl. [[sjöterm]] överbyggnader Aufbauarbeit
-en f [återuppbyggnadsarbete
aufbauen sv. tr 1 bygga upp äv. bildl.,
montera [upp] 2 bygg’a på; auf etw.
dat. aufgebaut sein bildl. bygga (stödja
sig) på 3 rfl [[militär]] F ställa sig i stram givakt
a uf| bäumen sv. itr (h) j akt. träa
-bäu-men sy I rfl stegra sig, bildl. äv.
uppresa sig, gegen [e]mot II tr vävn. bomma
upp
Aufbausalze pl näringssalter
aufbauschen sv. tr blåsa upp äv. bildl.;
der Wind bauschte die Segel auf vinden
fyllde seglen (kom seglen att svälla)
Aufbauschule -n f påbyggnadsskola
slags flerårig fortsättningsskola
Aufbauten pl [[sjöterm]] överbyggnader
auf|befinden st. rfl vara uppstigen
-begehren sv. itr (h) brusa upp; sätta
sig på tvären, spjärna emot; gegen e-n
(etw. ack.) ~ sätta sig upp [e]mot ngn
(ngt) -behalten st. tr, den Hut ~
behålla hatten (låta hatten sitta) på
-beißen st. tr bita upp öppna med
tänderna -bekommen st. tr 1 [kunna
(lyckas)] få upp öppna 2 få på [sig]
3 få i (till) läxa; etw. noch einmal ~
få ngt i bakläxa, få bakläxa på ngt
4 [kunna] få i sig, kunna äta upp
-bereiten sv. tr anrika malm -bessern
sv. tr höja, öka [på]
aufbewahren sv. tr förvara,
tillvarata [ga], spara, ibl. gömma; ~ lassen äv.
deponera Aufbewahrung -en f
förvaring, tillvaratagande; inlämning lokal;
in ^ geben äv. deponera
Aufbewahrungsort -[e]s -e m förvaringsställe;
depå, gömma
aufbiegen st. tr böja upp (uppåt, isär)
aufbieten st. tr 1 uppbjuda t. ex. sina
krafter; [[militär]] uppbåda 2 lysa för brudpar;
sie sind aufgeboten worden det har lyst
för dem Aufbietung Of 1
uppbjudande; [[militär]] uppbådande; mit (unter) ~
aller Kräfte med uppbjudande av alla
krafter 2 ihre ~ erfolgte am letzten
Sonntag det lyste för dem i söndags
aufbinden st. tr 1 knyta (lösa) upp 2 binda
3 binda (fästa) upp 4 e-m etw. ~
inbilla ngn ngt; er läßt sich alles ~
allting (vad som helst) går i honom
aufblähen sv (jfr aufgebläht) I tr blåsa
upp, ibl. förstora; bildl. äv. trissa upp
pns II rfl blåsa upp sig, friare brösta
(fjädra) sig, svälla, pösa Aufblähung O
f uppblåsande osv. jfr föreg,
auf|blasen st (jfr aufgeblasen) I tr blåsa
upp II rfl blåsa upp sig, friare brösta
(fjädra) sig, pösa, svälla -blättern sv
I fr’slå upp, bläddra i bok o. d. II rfl
68


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0074.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free