- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
73

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausfüllung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Ausfüllung
Formular ~ fylla i ett formulär; seinen
Platz ~ fylla sin plats, sköta sin syssla
Ausfüllung -en † utfyllning; [i]fyllande
osv., jfr föreg, ausfüttern sv. tr fodra,
sätta foder i; klä [invändigt]
Ausg. förk. för Ausgabe uppl., upplaga
Ausgabe -n1 utlämnande, utlämning;
expedition 2 utgivande; H emission
3 utgift 4 upplaga, utgåva, edition
Ausgabe beleg -[e]s -e m kvittens,
verifikation Ausgabekurs -es -e m H
emissionskurs Ausgabe[n]buch -[e]s
-erf n kassabok Ausgabeschalter -s
- m kassa (lucka) för utlämning av post
o. d. Ausgabestelle -n f
utlämnings-ställe, expedition Ausgang -[e]s -e† m
1 utgående; utgång äv. konkr. o. boktr.;
~ haben ha sin lediga dag (kväll); om
sjuka få gå (vara) ute 2 Ausgänge H
utgående försändelser 3 utgång,
resultat; slut; es nimmt e-n guten (schlechten)
~ [mit ihm] det slutar bra (illa) [för
honom] ausgangs adv vid (i) slutet,
avslutningsvis Ausgangspunkt -[e]s -e
m utgångspunkt ausgären st. el. sv.
itr (h o. s) jäsa slut, sluta jäsa
ausgeben st I tr i lämna ut; dela ut,
distribuera; ge (kasta) ut, ge; viel
[Geld] für etw. ~ äv. göra av med
mycket pengar på ngt, kosta på mycket
på ngt; alle Kräfte ~ ta ut sina krafter;
einen ~ F spendera (bjuda på) en
omgång 2 utfärda, utställa; släppa ut,
sätta i omlopp; H emittera
II rfl 1 sich ~ ta (trötta) ut sig 2 sich
für (als) etw. ~ utge sig för [att vara]
ngt
Ausgeburt -en f bildl. foster, alster,
produkt ausgedehnt a uttänjd, uttöjd;
vidsträckt, utbredd, [vitt]omfattande;
e-e ~e Diskussion en lång (utdragen)
diskussion Ausgedinge -s - n
undantag åt gamla ausgefahren a
sönder-körd, spårig; ~e G[e]leise uppkörda
spår; bildl. gamla nötta hjulspår, gamla
tankebanor; ~e G[e]leise verlassen äv.
lämna vanetänkandet ausgefallen a
1 av-, ut-, ur I fallen 2 [mycket] ovanlig,
mycket speciell, extraordinär; ibl.
underlig, konstig ausgefressen a
ausgefuttert a F proppmätt; stinn,
väl-gödd ausgeglichen a bildl.
balanserad, harmonisk; ~ sein äv. vara i
balans Ausgeglichenheit O f balans,
[jämnt och] harmoniskt lynne
Ausgehanzug -[e]s -e† m fin-,
gå-borts I kostym
ausgehen st. itr (s) 1 gå ut, bildl. äv.
utgå; er ist ausgegangen äv. han är
inte inne; häufig ~ ofta gå ut (vara ute)
och roa sig; auf Abenteuer ~ gå (ge
sig) ut på äventyr; er geht dabei auf
Gewinn aus han tänker [försöka] göra
ausgesprochen
förtjänst på det; es (er) geht darauf aus,
zu .. det går ut på (hans syfte är) att
.. ; von e-m ~ utgå (komma, emanera)
från ngn, äv. vara utfärdad av ngn;
von etw. ~ utgå från ngt, ta ngt till
utgångspunkt; ein Gebot ~ lassen utfärda
ett påbud 2 frei (straflos) ~ gå fri [från
straff], slippa undan [straff]; leer ~
bli utan (lottlös) 3 gå av (om färg äv.
ur el. bort); ihm geht das Haar aus håret
går (faller) av honom; die Strümpfe
gehen leicht aus strumporna går lätt att
ta (dra) av [sig] 4 ta slut, tryta, e-m
för ngn; ausgegangen sein äv. vara slut;
die Geduld geht ihm allmählich aus han
börjar förlora tålamodet (bli otålig);
die Kräfte gehen ihm aus krafterna
sviker honom 5 slockna 6 sluta; gut ~ äv.
avlöpa (gå) väl (lyckligt); auf e-n
Vokal (in e-e Spitze) ~ sluta på vokal
(i en spets) Ausgehen -s O n
Ausgeherei -en f uteliv, festande
ausgehungert a uthungrad, [-[ut]svulten;-] {+[ut]svul-
ten;+} ~ sein sport. o. kortsp. inte ha
några spelare kvar [i laget] (kort kvar
[på hand]); nach etw. ~ sein bildl. vara
svulten på ngt
Ausgeh|uniform -en f
permissionsuniform -verbot -[e]s -e n utegångsförbud
ausgeizen sv. tr trädg. ta (skära) bort
tjuvskott på ausgekocht a F inpiskad,
durkdriven, utstuderad ausgelassen a
1 uppsluppen, uppspelt, lössläppt 2 ~e
Butter skirat (smält) smör
Ausgelassenheit O f uppsluppenhet osv.
aus|gemacht a avgjord; ein ~er Esel
en komplett åsna; e-e ~e Gemeinheit
en ren (direkt) elakhet; ein ~er
Junggeselle en genuin (inbiten) ungkarl;
e-e ~e Sache äv. en given sak; ett [-[fullbordat]-] {+[full-
bordat]+} faktum -genom men I a
I om fågel, fisk urtagen; wie ~ bildl.
alldeles tom (urlakad) 2 undantagen
II prep m. ack. o. konf med undantag av,
undantagandes; ich erzähle es allen,
ihn ~ ihm) jag berättar det för alla
med undantag av honom (utom för
honom); daß utom att; wenn
såvida inte -gerechnet adv just precis,
fatalt (otursamt) nog; ~ heute muß das
geschehent det är klart (man kunde ge
sig katten på) att det skulle råka hända
just idag [av alla dagar]! -geschämt
a sty. skamlös -geschlossen a
utesluten; uteslutet!, omöjligt!, absolut
inte!; es ist nicht ganz ~ äv. det kan
tänkas -geschnitten a [ur]ringad,
de-kolleterad -geschrieben a 1
ledig|-annonserad, -förklarad 2 ~e
Handschrift driven handstil -gesprochen a
avgjord, påtaglig, utpräglad,
prononcerad; ibl. typisk [för]; adv. äv. rent
ut sagt, verkligen; in e-m ~en Gegen-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free