- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
81

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ausschwemmen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ausschwemmen
außergerichtlich
muren [med ngt]; hast du dich nun
ausgeschwiegen? men så säg någonting
då! ausschwemmen sv. tr spola bort
ausschwenken sv. tr spola (skölja)
[ur]; mit Butter ~ smöra ausschwingen
st I tr svänga ut II itr (h) 1 svänga
(vibrera) slut 2 om pendel svänga ut,
utföra en fullständig svängning
ausschwitzen sv I itr (s) avsöndras, sippra
ut (fram) II tr avsöndra, svettas ut
aussegeln sv I itr (s) segla ut (i väg)
II tr 1 segla ut (till slut) 2 e-n Preis ~
segla om ett pris aussegnen sv. tr
1 jordfästa 2 e-e Wöchnerin ~ kyrktaga
en barnsängskvinna
aussehen st I tr, sich dat. [fast] die
Augen ~ [hålla på att] titta ögonen ur
sig II itr (h) 1 nach e-m ~ titta (hålla
utkik) efter ngn 2 se (ta sig) ut, te sig,
verka; so siehst du aus! och det trodde
du!, ånej du, det går inte!; wie sieht’s
[bei dir] aus? hur är det fatt [med dig]?;
so sieht es damit aus så står det till
(förhåller det sig) med den saken;
nach etw. ~ se ut att vara (bli) ngt;
das sieht doch nach etwas (nichts) aus
det ser ju någonting (ingenting) ut [för
världen]; das soll nach etwas ~ det ska
låtsas vara fint; du siehst [ganz] danach
aus det ser du [sannerligen] ut för; du
siehst mir [gerade] danach aus! och det
vill du jag ska trol; wie etw. ~ äv. likna
(påminna om) ngt Aussehen -s Ö n
utseende, yttre; sich dat. ein ~ geben,
reich zu sein ge sig sken av att (låtsas)
vara rik; dem ~ nach av utseendet att
döma
aussein (hopskrivning end. i inf. o. perf.
ptc.) oreg. itr (s) vara slut; das Licht
ist aus ljuset (det) är släckt; es ist
aus mit ihm det är ute (förbi) med
honom; jfr aus II 2
außen adv 1 utanpå, på utsidan,
utvändigt ; ~ und innen utan och innan;
nach ~ [hin] utåt; nach ~ gekehrt
utåtvänd; nach ~ geschweift utsvängd; von
~ [her] utifrån 2 i sms. vanl. yttre,
ytter-, ute- Außen -s - m sport. ytter
Außen|ansicht -en † exteriör, bild av
utsidan -anstrich -[e]s -e m utvändig
målning -antenne -n f utomhusantenn
-arbeiten pl ute|arbeten, -sysslor
-aufnähme -n † utomhusbild, fotografi
taget utomhus; film. utomhustagning
-bahn -en f sport. ytterbana -bezirk
-[e]s -e m ytterområde; in den ~en [der
Stadt] äv. i ytterstaden
Außenborder -s - m utbordare,
akter-snurra Außenbordmotor -s -en m
utombordsmotor außenbords adv
ut-ombords
aussenden sv. el. oreg. tr utsända,
skicka ut
Außen|dienst -es O m ung. [-tjänst[gö-ring]-] {+tjänst[gö-
ring]+} utanför tjänstelokalen -ganghaus
-es -er† n arkit. svalgångshus -hafen -s
-† m yttre hamn -handel -s O m
utrikeshandel, handel med utlandet -haut
-e† f [[sjöterm]] bordläggning; flyg.
ytterbe-klädnad -minister -s - m
utrikesminister -ministeri|um -ums -en n
utrikesdepartement -politik O f
utrikespolitik -ring -[e]s -e m [yttre] ring|väg,
-linje -seite -n † ut-, ytter|sida, yttre;
ibl. rät[sid]a -seiter -s - m outsider;
ibl. enstöring -stände pl H utestående
fordringar; die ~ einziehen indriva sina
fordringar
außenstehend a utomstående; ein
Außenstehender en utomstående
Außenstelle -n f ung. lokalavdelning,
filial -Stürmer -s - m sport. ytter
-Wanderung -en f vandring, migration
-weit O f yttervärld -winkel -s - m
yttervinkel
außer I prep 1 m. dat. [för]utom, med
undantag av; ~ ihm war niemand da äv.
det var bara (ingen annan än) han där
2 m. dat. (i vissa uttr. äv. ack. o. gen.)
utom, utanför, ur; ~ Atem kommen bli
andfådd, tappa (mista) andan; ~ Dienst
före detta, pensionerad, äv. ur (inte i)
tjänst; ~ Landes gehen lämna (resa ur)
landet; ~ Landes sein vara utomlands;
~ sich ack. geraten bli utom (ifrån) sig;
~ sich dat. vor Freude sein vara utom
sig (inte veta till sig) av glädje
II konj utom; niemand ~ ich selbst
ingen utom (annan än) jag själv; ~ daß
utom att; ~ wenn er krank ist el. ~
er ist krank utom [i det fall] då (när)
han är sjuk, såvida han inte är sjuk
äußer a alltid böjt yttre; ~e
Angelegenheiten äv. utrikesärenden; das ~e Ohr
ytterörat; ~e Verletzung utvärtes skada;
subst, a.: Äußere[s) yttre; exteriör;
Minister des Äußeren utrikesminister;
viel auf das Äußere geben lägga stor vikt
vid det som syns utåt; nach dem
Äußeren zu urteilen efter utseendet (av ytan)
att döma; jfr äußerst
Außerachtlassung O f uraktlåtenhet;
uraktlåtande, åsidosättande; ~ e-r
Vorschrift uraktlåtenhet att iaktta en
bestämmelse
außer|christlich a icke kristen -dem
[-’–’] adv dessutom, därjämte; und
~ ich och så jag [också]; ~ noch till
yttermera visso, till på köpet, förutom
det också; was hast du ~ noch zu sagen?
vad har du vidare (ytterligare, mera)
att säga? -dienstlich a utom (utanför)
tjänsten, inofficiell; ss. adv. äv. privat
-ehelich a utomäktenskaplig, utom
(utanför) äktenskapet -europäisch a
utomeuropeisk -gerichtlich a, ~er
4—646346. Tysk-svensk ordbok
81


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free