- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
101

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - behandschuht ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


behandschuht
tandläkarstol behandschuht a
behandskad, med handskar [na] på
Behang -[e]s -e† m 1 hängande tofsar
(fransar, spetsar); altarkläde;
väggbonad; volang, kappa 2 jakt. hängöron
på hund behängen sv I tr, etw. [mit
etw.] ~ behänga (bekläda) ngt [med
ngt], hänga (täcka) ö’ver ngt [med
ngt] II rfl hänga på’ sig beharken
sv. tr kratta [på] beharren sv. itr (h)
framhärda; auf (bei) etw. dat. ~
framhärda i ngt, vidhålla ngt, stå (hålla)
fast vid ngt, hålla på ngt; dabei
zu .. envisas med att .. beharrlich
a trägen, ihärdig; uthållig, ståndaktig;
~ schweigen tiga envist
Beharrlichkeit O f trägenhet osv.; ~ führt zum
Ziel trägen vinner
Beharrungsvermögen -s O n fys. tröghet behauchen sv.
tr i andas på 2 fonet, aspirera behauen
st (F dock sv. imperf.) tr yxa till; skräda,
släthugga stockar; tukta sten [-behäu-fe[l]n-] {+behäu-
fe[l]n+} sv. tr lantbr. kupa behaupte)n
sv B tr påstå, [vilja] göra gällande, ibl.
uppge; hävda; sein Recht ~ hävda sin
rätt; eine Stellung ~ hålla en ställning;
den Sieg ~ ung. befästa segern; er -1,
recht zu haben han påstår sig ha rätt
II rfl hävda sig, göra sig gällande; die
Kurse ~ sich kurserna håller sig fasta
(ligger [väl] hävdade); sich gegen e-n ~
hävda (klara, reda) sig mot ngn; sich
in einer neuen Stellung ~ bestå provet
på en ny plats behauptet a H [väl]
hävdad Behauptung -en f påstående,
ibl. uppgift; hävdande, [framgångsrikt]
försvar Behausung -en f bostad,
husrum
beheben st. tr avhjälpa, häva, avlägsna
beheimatet a hemmahörande; in
Hamburg ~ sein äv. höra hemma i
Hamburg beheizen sv. tr värma upp
Beheizung Of uppvärmning
Behelf -[e]s -e m provisorium,
nödfalls|-lösning, -utväg, tillfällig anordning
be-helfen st. rfl, sich mit (ohne) etw. ~
klara (reda) sig med (utan) ngt
Behelfsbrücke -n f provisorisk bro
Behelfsheim -[e]s -e n nödbostad
behelfsmäßig a provisorisk
Behelfstrage -n f provisorisk bår
Behelfswohnung -en f tillfällig (provisorisk)
bostad, nödbostad
behelligen sv. tr besvära; ofreda
behend [e] a flink, kvick, snabb, [-[be]-händig-] {+[be]-
händig+} Behendigkeit O /flink-,
kvick|-het osv. beher’bergen sv. tr härbärgera,
hysa beherrschen sv I tr behärska,
dominera, dominerande (mäktigt) höja
sig över II rfl behärska (tygla, styra)
sig, lägga band på sig Beherrscher -s
- 772 [be]härskare, herre Beherrsch t hei t
O f behärskning Beherrschung O f
bel
1 behärskning 2 behärskande
beherzigen sv. tr lägga på hjärtat, allvarligt
beakta, behjärta beherzigenswert a
behjärtansvärd beherzt a behjärtad
Beherztheit O f mod, oförskräckthet
behexen sv. tr förhäxa, förtrolla, bildl.
äv. [be]dåra
behilflich a, e-m bei etw. ~ sein vara
ngn behjälplig med ngt behindern sv.
tr [för] hin dra; störa; das behindert mich
beim Gehen det besvärar (generar) mig
när jag går (ska gå) Behinderung
-en f [för]hindrande, störande; hinder
behobeln sv. tr hyvla [av (till)]
behorchen sv. tr i smyg lyssna på,
avlyssna, läk. lyssna på
Behö’rde -n f myndighet, verk
Behördendeutsch -[s] O n kanslityska
behördlich a officiell, från
myndigheternas sida behördlicherseits adv
från myndigheternas sida
behost a iklädd byxor, med byxor [på]
Behuf -[e]s -e m syfte, ändamål behufs
prep m. gen. i och för behuft a försedd
med hov [ar] behüten sv. tr bevara,
beskydda, vaka över; [Gott] behüte!
[Gud] bevare mig (oss)!, nej, aldrig i
livet 1; Gott behüte, daß ich ihn nicht
treffe! Gud bevare mig för att träffa
honom 1; wenn es nur, Gott behüte, heute
keinen Regen gibt! bara det inte blir
regn i dag!; behüt dich Gott! sty. adjö!
behutsam a varsam, aktsam, försiktig
Behutsamkeit O f varsamhet,
aktsamhet, försiktighet
bei I prep m. dat. (beim = bei dem) 1 vid;
~ meinem Alter vid (i betraktande av)
min ålder; Potsdam ~ Berlin Potsdam
vid Berlin; ~ Grün (Rot) vid grönt
(rött) ljus, när det lyser grönt (rött);
~ Kasse (Geld) sein vara [stadd] vid
kassa; er ist ~ der Luftwaffe han är
vid flyg[vapn]et; ~ schlechtem Wetter
vid (i händelse av, ibl. i) dåligt väder
2 hos; ~ Herrn N. i adress c/o Herr N.;
~ uns [hemma] hos oss, här i landet
3 med, ibl. trots; ~ aller Achtung vor
dir med all aktning för dig; ~ all seinen
Fehlern ist er ein netter Mensch med
(trots) alla sina fel är han en trevlig
människa; das ist der Witz ~ der Sache
det är vitsen med det hela; ~ seiner
Schüchternheit kann ich mir sein
Betragen wohl erklären med tanke på hans
blyghet kan jag väl förstå hans
uppförande ; ~/77 besten Willen nicht inte
med bästa vilja [i världen]; sich dat.
nichts [jßöses] ~ etw. denken inte mena
något [illa] med ngt; ~ etw. mithelfen
hjälpa till med ngt; so war es auch ~
ihm så var det också med honom; ~
alledem trots detta
4 på; etw. ~ sich haben ha ngt pä
101


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free