- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
105

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bekanntgeben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bekanntgeben
bekümmern
kännagivande bekanntgeben st. tr
tillkännage, kungöra, bekantgöra; sie
haben ihre Verlobung bekanntgegeben äv.
de är eklatt förlovade Bekanntheit
O †, ~ mit etw. bekantskap med ngt,
kännedom om ngt bekanntlich adv
som bekant, som känt är
bekanntmachen sv. tr = bekanntgeben
Bekanntmachung -en f tillkännagivande,
kungörande, kungörelse
Bekanntschaft -en f bekantskap i olika bet.;
~ mit etw. äv. förtrogenhet med ngt,
kännedom om ngt; e-e alte ~ en gammal
bekant; e-e große ~ en stor
bekantskapskrets ; mit e-m (js) ~ machen
göra ngns bekantskap
bekanntwerden st. itr (s) bekantgöras, bli känd,
[ut]spridas, komma ut
Bekassine -n f beckasin
bekehren sv I tr omvända; e-n zu e-r
anderen Ansicht ~ förmå (få) ngn att
ändra åsikt II rfl omvända sig
Be-kehrer -s - m, er ist ein ~ han söker
alltid omvända folk Bekehrte(r) adj.
böjn. mf proselyt, omvänd Bekehrung
-en f omvändelse bekennen oreg I tr
bekänna; erkänna, tillstå II rfl 1 sich
zu etw. ~ a) bekänna sig till (förklara
sig omfatta el. hylla) ngt b) erkänna [sig
skyldig till] (vidgå) ngt, erkänna sig
vara upphovet till ngt; sich zu e-m ~
solidarisera sig med ngn 2 sich [als
(für)] schuldig ~ erkänna sig [vara]
skyldig, erkänna, bekänna bekennend
a, die ~e Kirche bekännelsekyrkan mot
nazismen oppositionell evangelisk rörelse
Bekenner -s - m bekännare
Bekenntnis -ses -se n bekännelse, relig. äv.
konfession bekenntnislos a bekännelselös,
konfessionslös Bekenntnisschule -n f
konfessionell skola
beklagen sv (jfr beklagt) I tr beklaga
II rfl beklaga (beskärma) sig; sich bei
e-m über etw. ack. ~ äv. besvära sig
hos ngn över ngt beklagenswert a
beklagenswürdig a beklagansvärd,
beklaglig beklagt a, die ~e Partei jur.
svarandesidan; subst, a.: Beklagte(r)
jur. svarande beklatschen sv. tr
1 applådera, klappa händerna åt
2 skvallra på, förtala, tala illa om
bekleb|en sv. tr klistra över; e-e Wand
mit Papier ~ äv. klistra papper på en
vägg; die Wand ist völlig -t väggenär
fullklistrad beklecker|n sv I tr fläcka
(söla) ned; er hat sich nicht gerade mit
Ruhm -t F han har inte precis höljt sig
med ära 11 rfl fläcka ner sig, spilla på sig
beklecksen sv I tr fläcka (söla) ned
II rfl fläcka ner sig, spilla på sig
bekleiden sv. tr 1 [be]kläda; klä över,
överdra; e-n ~ äv. förse ngn med kläder
2 bekläda, inneha, förvalta ämbete
Bekleidung -en f beklädande;
beklädnad, klädsel; överdrag; die ~ e-s Amtes
äv. innehavet av ett ämbete
Bekleidungsfach -[e]s O n
Bekleidungsgewerbe -s O n beklädnadsbransch
bekleistern sv. tr klistra över, jfr
bekleben beklemmen sv. tr bildl. göra
beklämd; ~d beklämmande; ~de Luft
tryckande luft Beklemmung -en f
beklämning; ~en bekommen känna sig
beklämd beklommen a beklämd,
ängslig Beklommenheit O f
beklämning, ängslan beklopfen sv. tr lätt slå
(knacka) på beknabbern sv. tr knapra
beködern sv. tr förse med bete, beta
bekohlen sv. tr förse t. ex. fartyg med
kol
bekomm|en st I tr få, erhålla; Angst ~
bli rädd; Blätter ~ äv. lövas; Durst
(Hunger) ~ bli törstig (hungrig); nasse
Füße ~ bli våt om fötterna; seinen
Willen ~ få sin vilja fram; frei ~ få lov
fritt; ich habe es geborgt (geliehen) ~
jag har [fått] det till låns, jag har fått
låna det; ich habe es geschenkt ~ jag
har fått det till skänks (i present);
nichts ~ äv. bli utan; etw. satt ~ bli
[ut]led på ngt, börja tröttna på ngt;
~ Sie schon? i affär är det tillsagt?;
etw. zu sehen ~ få [tillfälle att] se ngt;
das ist in diesem Laden nicht zu ~ det
finns inte i den här affären; wieviel -st
du von mir? hur mycket ska du ha av
mig?, hur mycket är jag skyldig dig?;
jfr vidare kriegen II itr (s), e-m [gut] ~
bekomma ngn väl; es -t mir schlecht
(übel) jag mår illa av det; das könnte
ihm schlecht ~ äv. det kan gå illa för
honom; sein Vorwitz ist ihm schlecht ~
hans näsvishet kom att stå honom dyrt;
wohl bekomm’s! väl bekomme 1
bekömmlich a bra (nyttig) för hälsan,
hälsosam, sund; e-m ~ sein bekomma
ngn väl
beköstigen sv. tr, e-n (sich selbst) ~
hålla ngn (sig själv) med mat
Beköstigung O f utspisning; kost [håll]
bekräftigen sv. tr bekräfta, [be]styrka
bekränzen sv. tr bekransa
bekreuzigen sv. rfl göra korstecknet, korsa sig
bekriegen sv. tr bekriga bekritteln
sv. tr anmärka kitsligt på, småaktigt
kritisera, kalfatra Bekritt[e]lung -en f
småaktig kritik, klander bekritzeln
sv. tr klottra på (ned) Bekrönung -en
f kranslist, gesims bekrümeln sv. tr
smula ner bekümmer|n sv I tr
bekymra; sein Schicksal -t mich äv. hans
öde oroar mig; das -t mich nicht äv.
det rör (angår) mig inte 11 rfl, ich werde
mich darum ~ jag ska se till (sköta
om) att det blir gjort ordentligt (i rätt
tid); er -1 sich nicht darum han bekym-
105


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free