- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
109

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bepacken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bepacken
bepacken sv. tr packa (lasta) på’
bepelzt a iklädd (iförd) päls, med päls
på sig bepflanzen sv. tr, etw. ~ plantera
på (i) ngt; ein Beet mit etw. ~ plantera
ngt i ett trädgårdsland Bepflanzung
-en, die ~ e-s Beetes mit etw. planteringen
av ngt i ett trädgårdsland bepflastern
sv. tr t stenlägga 2 lägga plåster på
3 F intensivt beskjuta 4 F betäcka; den
Tisch mit Büchern ~ belamra hela
bordet med böcker bepinseln sv. tr
pensla, bestryka med pensel beplanken
sv. tr bräd|fodra, -slå, plankbelägga, [[sjöterm]]
förse med bord Beplankung -en f
bräd-fodring, plankläggning, [[sjöterm]] bordläggning
bepudern sv. tr pudra [över], bepudra
bequem a bekväm; maklig; ibl.
lättsam; om klädsel äv. ledig; mach dir’s
äv. känn dig hemmastadd!; wenn’s Ihnen
~ ist när det passar Er bequemen sv.
rflf sich zu etw. ~ bekväma sig till ngt,
finna sig i att göra ngt; sich nicht ~
I [können (wollen) äv. inte idas
Bequemlichkeit -en f bekvämlighet, komfort;
maklighet; er will seine ~ haben han
vill ha (inte avvara) en viss komfort
beranken sv. tr bekläda med rankor
berappen sv. tr F betala beraten st
I tr i e-n ~ råda ngn; e-n [gut (schlecht)]
~ ge ngn [goda el. ett gott (dåliga el.
ett dåligt)] råd; gut (schlecht) ~ sein
ha fått goda el. ett gott (dåliga el. ett
dåligt) råd 2 etw. ~ rådslå (rådgöra,
rådpläga, konferera, överlägga) om ngt;
die Sache wird ~ saken är under
överläggning II itr (h) rfl, [sich] über etw.
ack. (wegen etw.) ~ = I 2 beratend a
rådgivande, konsultativ; ~er Ingenieur
konsulterande ingenjör Berater -s - m
rådgivare; konsul[en]t beratschlagen
sv I itr (h) rfl rådslå, rådgöra,
rådpläga, konferera, överlägga II tr, etw. ~
rådslå osv. om ngt Beratschlagung
-en f rådplägning, konsultation,
överläggning Beratung -en f 1 rådplägning,
konsultation, överläggning 2 rådgivning
Beratungsstelle -n f
rådfrågningsbyrå, rådgivningsbyrå beraubten sv.
tr, e-n ~ råna (plundra) ngn; e-n e-r
Sache gen. ~ beröva (ta ifrån) ngn ngt,
råna (plundra) ngn på ngt; wenn ich
Sie nicht -e åh, det är alldeles för mycket;
des Augenlichts -t berövad synen
Beraubung -en f rånande, plundring;
berövande beräuchern sv. tr =
beweihräuchern berausch |en sv I tr berusa
äv. bildl., rusa II rfl berusa sig, bildl.
berusas; sie -te sich an der Musik hon
lät sig berusas av musiken
Berber -s - m berber
Berberit’ze -n f bot. berberis
berechenbar a möjlig att beräkna, som
man kan beräkna, beräknelig berech-
bereiten
n|en sv. tr i beräkna, kalkylera [med];
die Folgen ~ äv. räkna med (ta hänsyn
till, [söka] förutse) följderna, ta
följderna med i beräkningen; die Kosten ~
äv. räkna ut (räkna på) kostnaderna;
die Kosten auf 100 DM ~ beräkna
(anslå, uppskatta) kostnaderna till 100
DM; Zinsen ~ äv. ta ränta; bei ihr
ist alles -et allt hos henne är [gjort med]
beräkning; bei ihr ist alles auf Effekt-et
allt hos henne är beräknat (anlagt) på
(syftar till) effekt 2 e-m etw. ~
debitera ngn [för] ngt; diese Kleinigkeit -e
ich Ihnen nicht äv. den här bagatellen
tar jag inget extra för berechnend a
bildl. beräknande Berechnung -en f
beräkning äv. bildl., kalkyl, uträkning,
överslag
berechtigen sv. tr, [e-n] zu etw. ~
berättiga [ngn] till ngt berechtigt a
berättigad, befogad, rättmätig; ~ sein,
etw. zu tun äv. a) ha rätt (äga) att göra
ngt b) vara bemyndigad att göra ngt
berechtigterweise adv med rätta,
med fog Berechtigung -en f
berättigande, rättighet, rättmätighet;
befogenhet, kompetens
Berechtigungsschein -[e]s -e m tillståndsbevis
bereden sv I tr 1 tala om, dryfta; e-n ~ F tala
illa (prata) om ngn 2 e-n zu etw. ~
övertala ngn till ngt II rfl, sich mit e-m
~ överlägga (rådgöra) med ngn, ibl.
komma överens med ngn beredsam a
vältalig; munvig Beredsamkeit O f
vältalighet, munvighet beredt [-e:’t] a
vältalig; som har ordet i sin makt
Bered ung -en f överläggning,
rådplägning beregne|n sv. tr 1 konstbevattna,
vattna 2 die Scheibe ist -t det har
regnat på fönsterrutan Beregnung O f
konstbevattning Bereich -[e]s -e m
(även n) område äv. bildl.; im ~ der
Möglichkeiten inom möjligheternas
gränser bereichern sv I tr berika, rikta
II rfl berika sig Bereicherung -en f
berikande
t bereif I en, ptc. -t täckt av rimfrost
2 bereifen sv. tr [[teknisk]] banda tunna; sätta
ringar (däck) på cykel, bil Bereifung
-en f bandning; påsättande av ring [ar]
(däck); ringutrustning
bereinigen sv. tr klara upp, ordna;
avlägsna fel från; gallra bereisen sv.
tr resa i (till); H besöka bereist a
berest
bereit a beredd, redo, färdig, i ordning;
villig, benägen; sich zu etw. ~ finden
gå med på ngt
1 bereiten st (jfr beritten) tr 1 rida in
häst 2 rida omkring i
2 bereiten sv I tr 1 bereda, förorsaka,
vålla 2 göra i ordning, tillreda, anrätta,
laga [till]; [för]bereda II rfl, sich zu
109


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free